Theuerdank lovag kalandjai, avagy az első „médiacsászár” önreprezentációja. 1.

2025. május 13. 06:00 - nemzetikonyvtar

Új régi könyveink. Első rész

Most induló sorozatunkkal azt a hagyományt kívánjuk feleleveníteni, aminek keretében a Régi Nyomtatványok Tárában dolgozó elődeink rendszeresen beszámoltak egy-egy kiemelkedően értékes és érdekes új szerzeményről. Az Új régi könyveink tehát az elmúlt pár év régikönyves gyarapodásának javát mutatja be, bepillantást engedve tárunk munkájába, az évszázados könyvritkaságok színes és izgalmas világába.

Nemrégiben vásároltuk meg azt a kolligátumot, amelynek az első tagja a Theuerdank lovag hősi kalandjai, azaz egy gazdagon illusztrált, fiktív utazást elbeszélő allegorikus verses lovagregény. A hősköltemény, amely a német reneszánsz irodalom egyik legfontosabb alkotása, 1553-ban került ki Christian Egenolff nyomdájából Frankfurt am Mainban. Jól mutatja a mű korabeli sikerét, hogy ez már a negyedik kiadása, először ugyanis 1517-ben jelent meg Nürnbergben I. Miksa császár (1459–1519) megrendelésére.

05_13_uj_regi_konyveink1_1.jpgTheuredank lovag hősi kalandjai, Frankfurt am Main, Egenolff, 1553. Jelzet: Ant. 9376 (1) – Régi Nyomtatványok Tára

I. Miksa, az egyik legnépszerűbb Habsburg császár, aki rendkívül becsvágyó uralkodó volt – Luther Mártonhoz hasonlóan – tudatosan használta az új médiumokat, például a könyvnyomtatást, hogy jelen legyen a köztudatban. „Aki életében nem gondoskodik emlékezetéről, annak halála után sem lesz emlékezete, és az ilyen embert a harangszóval együtt elfelejtik – ezért a pénz, amit emlékezetemre költök, nem vész kárba.” – áll a Weisskunig (weiser König – Bölcs király) című írásában. Ez a kijelentés programértékű: a példamutató életvitel és a hőstettek önmagukban nem elegendők ahhoz, hogy valaki az utókor emlékezetében a kívánt módon maradjon fenn. A humanista gondolkodásban népszerű antik memoria eszméje nyomán a császár tehát maga próbálta irányítani, miként emlékezzenek rá. Ennek érdekében nemcsak festményeken, érméken és síremlékeken örökíttette meg magát, hanem irodalmi emlékműveket is készíttetett. Az általa megrendelt röplapokon például Hercules Germanicusként ábrázoltatta magát, illetve számos olyan művészi értékű kiadvány létrehozására adott megbízást, amely saját személyét és politikáját magasztalta. Mint a művészetet igazán értő uralkodó a korabeli jelentékeny német művészek egész sorát foglalkoztatta, így könyvillusztrátorokat és betűtervezőket (köztük Albrecht Dürert is), s legnagyobb nyomdai vállalkozásait a kor kiemelkedő német nyomdászára, idősebb Johann Schönspergerre (kb. 1455–1521) bízta.

05_13_uj_regi_konyveink1_2.jpgAlbrecht Dürer portréja I. Miksáról. A kép forrása: Wikipedia

Az első és a negyedik kiadás

Az uralkodó emlékét megörökítő művek (Gebetbuch [Imádságoskönyv], Weisskunig [Bölcs király], és a Pforte der Ehren [Dicsőség kapuja]) közé sorolhatjuk a Theuerdankot is, amelyhez – ahogy kéziratos forrásokból tudjuk – részben maga I. Miksa szolgáltatta a saját életében megesett kalandokat és a fametszetek ötleteit. A szövegeket a császár kamarása, Siegmund von Dietrichstein; titkára, Marx Treitzsaurwein és udvari történetírója, Johann Stabius alkották meg, a szerkesztést pedig Melchior Pfinzing kanonok, a nürnbergi Szent Sebald-templom prépostja végezte.

05_13_uj_regi_konyveink1_3.jpgHans Schwartz metszete Melchior Pfinzigről. A kép forrása: Wikidata

A mű illusztrálásának és nyomtatásának megszervezésére Konrad Peutinger augsburgi humanista tudós kapott megbízást, a fametszetek technikai megvalósításért pedig az akkoriban Augsburgban dolgozó antwerpeni metsző, Jost de Negker volt felelős. Utóbbi a kor legnevesebb művészei: Leonhard Beck, Hans Burgkmair, Erhard Schön, Wolf Traut és Hans Schäufelein rajzai alapján dolgozott. A 118 fametszettel díszített könyvet végül 1517-ben, két évvel Miksa halála előtt nyomtatták ki. Ekkor mindössze 40, később gazdagon színezett pergamen- és 300 papírpéldány készült (az előbbieket fejedelmeknek és királyoknak szánták ajándékként, utóbbiakat is elsősorban magasabb méltóságoknak), de a mű rövid időn belül tágabb kereskedelmi forgalomba szánva is megjelent 1519-ben és 1537-ben.

05_13_uj_regi_konyveink1_4.jpgTheuerdank lovag vadászat közben majdnem beleesik a kardjába. Színezett fametszet, 1517. A kép forrása: Bayerische Staatsbibliothek. Die Bildähnlichkeitssuche

Schönsperger kiadványai nemcsak könyvdíszeik és illusztrációik révén váltak művészi alkotásokká, a nyomdász tevékenysége fordulópontot jelent a német betűtörténetben is. Munkatársa, Vinzenz Rockner tervezte a betűtípust, amely Miksa kancelláriájában használt kézírásra emlékeztetett, ezt hívták később Theuerdank-írásnak, amely a fraktúr betűtípus előfutára lett. A német nyelvterületen később általánosan elterjedt fraktúr betűt a gót betű alapján hozták létre úgy, hogy a szögletes, kissé merevnek ható gót betűt cirádássá, díszesebbé tették, ugyanakkor S-alakban hajlított, kacskaringós díszítő elemekkel ellátva mozgalmasabbá és könnyedebbé is.

05_13_uj_regi_konyveink1_5.jpgA Theuerdank-típus. A kép forrása: Wikimedia Commons

E korai szakasz után a még mindig igen jó minőségű fadúcok Frankfurt am Mainba kerültek, a kiváló humanista, Christian Egenolff (1502–1555) nyomdászhoz, aki a város első könyvkiadója is volt. A sokoldalú és rendkívül aktív mesterrel kezdődött meg Frankfurtban a folyamatos könyvnyomtatás, mindenekelőtt népszerű orvosi, természettudományi és teológiai könyvek kiadásával, de ő nyomtatta a később híressé vált frankfurti törvénygyűjteményeket, sőt a zeneművek nyomtatásban is hírnevet szerzett. Egenolff javasolta a népszerű hősköltemény szövegének nyelvi modernizálását. Erre a feladatra Burkard Waldist tudta megnyerni, aki elvégezte a szöveg nyelvi korszerűsítését, így az negyedszer, 1553-ban új formában, a korábbi kiadásokhoz képest több versszakban került az érdeklődő közönség elé. 

05_13_uj_regi_konyveink1_6.jpgChristian Egenolff. A kép forrása: Wikipedia

A történet

A rímes párversekben, középkori Artúr-regényként, egyben Miksa allegorikus önéletrajzaként elmesélt Theuerdank a lovagvilágba vezeti be az olvasókat. A császárt Theuerdank (Fontos Dolgokra Gondoló) lovagként ábrázolja, akinek 80 különböző próbát kell kiállnia, hogy feleségül vehesse Európa egyik legbefolyásosabb hercegnőjét, a gyönyörű és gazdag Ernreich úrnőt, azaz Burgundiai Máriát, aki megtestesíti az „emberi és isteni becsületet” is. A verses eposz 118 fejezetben írja le azokat a kalandokat, veszélyeket és megpróbáltatásokat, amelyeket a lovagnak és hűséges társának, Ehrenholdnak – aki egyben az emlékezést és az igazság feltárását is megszemélyesíti – kell leküzdenie. Ehrenhold címerként egy szerencsekereket visel a mellkasán, ami feltehetően arra a műben elhangzó atyai intelemre utal, hogy a hős mindig tartsa szem előtt Istent, mert akkor a szerencse mellé áll. 

05_13_uj_regi_konyveink1_7.jpgTheuerdank lovag és Ehrenhold. In: Theuredank lovag hősi kalandjai, Frankfurt am Main, Egenolff, 1553. Jelzet: Ant. 9376 (1) – Régi Nyomtatványok Tára

Útközben három gonosztevő, Fürwittig (Elbizakodott), Unfalo (Balsors) és Neidelhart (Irigy) akadályozzák a kívánt házasságot. Fürwittig a fiatalságot és az ezzel a korral járó kíváncsiságot és meggondolatlanságot testesíti meg. Unfalo az érett férfit, annak túlzott buzgalmát és észszerűtlen gondolkodását képviseli. Neidelhart pedig az idősebb kort szimbolizálja, amelyet az irigység és a gyűlölet hajt. Mindhárman politikai ellenfeleket is megszemélyesítenek. Ékes nevük pedig már sejteti, hogy milyen veszélybe akarják sodorni Theuerdankot. Fürwittig megpróbálja rábeszélni a lovagot a nagyzoló kalandokra, Unfalo szándékosan ártani akar neki, Neidelhart pedig irigységből és haragból harcol Theuerdank ellen. 

05_13_uj_regi_konyveink1_8.jpgTheuerdank lovag a viharos szélben hánykolódó hajóban. In: Theuredank lovag hősi kalandjai, Frankfurt am Main, Egenolff, 1553. Jelzet: Ant. 9376 (1) – Régi Nyomtatványok Tára

Az összesen 80 próbát kiálló hős azonban minden veszélyt leküzdve, csodával határos módon mindig győzedelmeskedik, eléri menyasszonyát és eljegyzi őt, ellenségei pedig megsemmisülnek. Mielőtt azonban megszólalnának a nászharangok, főszereplőnknek a Szentföldre kell utaznia, hogy újabb kalandokba keveredjen, így a történet kimenetele nyitva marad. Ezzel a mű a lovagiasság legdicsőbb formájára, a militia Christire (Krisztus fegyveres erejére) utal, vagyis arra, hogy Theuerdankot Isten kezdettől fogva a királynő hitetlen ellenségei elleni fellépésre, a kereszténység védelmére hívta el.

05_13_uj_regi_konyveink1_9.jpgTheuerdank lovag elindul a Szentföldre In: Theuredank lovag hősi kalandjai, Frankfurt am Main, Egenolff, 1553. Jelzet: Ant. 9376 (1) – Régi Nyomtatványok Tára

Folytatjuk…

Varga Bernadett
(Régi Nyomtatványok Tára)

komment

A bejegyzés trackback címe:

https://nemzetikonyvtar.blog.hu/api/trackback/id/tr5918856092

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

süti beállítások módosítása