Képek mögött rejlő üzenetek

2011. április 05. 21:10 - nemzetikonyvtar

Pénteken a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Békásmegyeri Könyvtárában Vasné Tóth Kornélia, tudományos munkatársunk nyitotta meg az Irodalmi kalandozások az ex librisek világában című kiállítást.

A tárlat 2011. április 30-ig látható. Budapest, III. kerület Füst Milán u. 26.

Blogunkban olvasható a megnyitó szövege:


Kedves Közönség! Tisztelt Megjelentek!

Szeretettel köszöntök mindenkit az „Irodalmi kalandozások az ex librisek világában” c. tárlat megnyitóján. A kiállítás – címében is jelzetten – az irodalom és a képzőművészet összefonódására, összetartozására fókuszál. A mai kor, a modernitás egyik velejárója a képiség, a vizualitás megnövekedett szerepe. A pictural turn, a képi fordulat összefügg a nyelvi fordulattal, a linguistic turn-nel. A világ és a képek szövegként való leírhatósága, értelmezhetősége az irodalomtudományban és a képzőművészetben is előtérbe helyezte az írás és kép viszonyát, egyúttal az egyes tudományterületek összekapcsolódására, interdiszciplinaritására irányította a figyelmet.

A képek formanyelve első megközelítésben adekvát információt hordoz, mindannyiunk számára könnyen értelmezhetően. Egy illusztráció, egy irodalmi mű nyomán készített alkotás esetén azonban a kép diszkurzív viszonyba lép azzal a szöveggel, mely az ihlető forrása, s a kép jelentése a szöveg ismerete nélkül nem, ill. csak részlegesen fejthető meg. Az irodalmi mű címének vagy sorainak szerepeltetése elindíthat minket a helyes értelmezés útján, de ez számos esetben nem áll rendelkezésünkre. Ekkor marad a képi kontextus kitágítása.

 

Tovább
komment

Állásajánlat - gazdasági ügyintéző

2011. április 05. 17:00 - nemzetikonyvtar

Könyvtárunk középiskolai végzettséggel és közép- vagy felsőfokú társadalombiztosítási előadói OKJ-s szakképesítéssel rendelkező gazdasági ügyintézőt keres társadalombiztosítási feladatok ellátására.További feltétel: legalább két év szakmai tapasztalat, a KIR3 vagy a NexonBér munkaügyi és bérszámfejtési program alapos ismerete, precíz, pontos munkavégzés, büntetlen előélet. Költségvetési intézménynél szerzett szakmai gyakorlat előnyt jelent.

A jelentkezéseket postán kérjük beküldeni 2011. április 14-ig, melyhez mellékelni kell részletes szakmai életrajzot, a végzettséget, szakképzettséget igazoló okiratok másolatát, nyilatkozatot a személyes adatok kezelésére.
Hatósági erkölcsi bizonyítványt csak a nyertes pályázótól kérünk belépését megelőzően. Bérezés a Kjt-ből kiindulva megegyezés szerint történik. Az állás legkorábban 2011. április 18-tól tölthető be.

További felvilágosítás kérhető Szénási Péternétől 224-3708 vagy Pandur Erikától 224-3707.

Várunk az Országos Széchényi Könyvtárba!

komment

Nyelvemlékek, ősnyomtatványok, kódexek - képriport

2011. április 04. 14:29 - nemzetikonyvtar

Jelentős érdeklődés mellett, április 1-én nyílt meg Zircen az Országos Széchényi Könyvtár Reguly Antal Műemlékkönyvtárban „A zirci apátság kincsei” című kiállítás. A tárlatot Dr. Sajó Andrea, az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója és Dékány Árpád Sixtus ciszterci főapát nyitották meg. A kiállításon szereplő kódexeket, újkori kéziratokat eddig még nem láthatta a közönség. A kódexek közül a legjelentősebb a 15. század második felében készült latin nyelvű darab, amelyet a 15. század végén egy dél-magyarországi kolostorban magyar és horvát nyelvű glosszákkal, azaz megjegyzésekkel látták el. Húsz magyar szót tartalmaz, s így nyelvemléknek számít „Zirci Glosszák” elnevezéssel.

Képriportunk a megnyitóról:

Dr. Sajó Andrea főigazgató asszony köszönti a vendégeket
Dr. Sajó Andrea főigazgató asszony köszöntötte a vendégeket

Nicolaus Vischel: Imago Beatae Virginis.
Augsburg, 1477, Anton Sorg.]A szerző (1250-1330) az ausztriai
Heiligenkreuz apátságában volt ciszterci szerzetes. Műve a ciszterci rend
patrónájáról, Szűz Máriáról szól. A könyvet nyomtatták, de a piros
kezdőbetűket, díszítéseket kézzel festették.

Nicolaus Vischel: Imago Beatae Virginis. Augsburg, 1477, Anton Sorg.]A szerző (1250-1330) az ausztriai Heiligenkreuz apátságában volt ciszterci szerzetes. Műve a ciszterci rend patrónájáról, Szűz Máriáról szól. A könyvet nyomtatták, de a piros kezdőbetűket, díszítéseket kézzel festették.

A könyvtár kisterme, bútorzatát a 19-20. század fordulóján készítették
A zirci műemlékkönyvtár kisterme, bútorzatát a 19-20. század fordulóján készítették

Biblij czeská... Praha, 1570, Jirí Melantrich. A cseh nyelvű biblia könyvtárunk különlegességének számít kézzel színezett metszetei miatt.
Biblij czeská... Praha, 1570, Jirí Melantrich. A cseh nyelvű biblia könyvtárunk különlegességének számít kézzel színezett metszetei miatt. A latinból cseh nyelvre fordításban részt vettek a morvaországi velehradi apátság ciszterci szerzetesei, sőt ez a példány egykor az ő tulajdonukban volt.

További képek a galériánkban.

A kiállítás 2011. június 26-ig, keddtől vasárnapig 9-17 óráig látható.
 

komment

Kétezer folyóirat Kanadától Váczig

2011. április 01. 12:42 - nemzetikonyvtar

Folyamatosan bővítjük az online böngészhető folyóirat-archívumunkat, és frissítjük a már elérhető elektronikus folyóiratok lapszámait. Íme a legújabb áprilisi olvasnivalók, köztük Kenedi János történész írása egy kanadai kiadványban, a Herman Ottó Múzeum évkönyve 1975-ből vagy épp a Kanadai Magyar Hírlap legfrissebb száma.

  • Kenedi János írásával bekerült a digitális folyóirattárunkba a kanadai kiadású A Witness to the Past című kiadvány: a folyóirat a Magyarországon 2010-ben tervezett állambiztonsági iratkezelési gyakorlattal kapcsolatban fogalmaz meg véleményt.
  • Az Elektronikus Periodika Archívum és Adatbázis nyilvántartása átlépte a 2000. tételt! A tárban a helyben archivált kiadványok leírásai mellett az interneten bárhol elérhető "TÁVOLI" magyar vonatkozású időszaki kiadványok leírásai is szerepelnek. "OFFLINE" tételeinkben pedig eddig 110 magyarországi digitalizálási projektet regisztrálunk.

Digitalizálási projektek:

  • Az elmúlt évtized nagyszabású hazai múzeumi digitalizálási projektje eredményeképpen felkerült az EPA-archívumba a Herman Ottó Múzeum évkönyve. Az EPA-archívum cikkekre bontását a HUMANUS adatbázissal összehangoltan végezzük. A HUMANUS feldolgozói a cikkrekordokban hivatkoznak az EPA-archívum cikkeire, a közös munka az 1975-ös évfolyammal indult meg.
  • Az OSZK eddigi legnagyobb volumenű mikrofilm-digitalizálási projektjének köszönhetően felkerült az EPÁ-ba a Váczi Hírlap. A kiadvány publikálását a váci Katona Lajos Városi Könyvtárral együttműködésben végezzük.

Önkormányzati kiadványaink:

Hungarológiai kiadványaink:

  • Hungarian Studies Review The Hungarian Studies Review is an interdisciplinary journal devoted to the publication of articles and book reviews relating to Hungary and Hungarians.
  • Rivista di Studi Ungheresi Pubblicazione annuale. Rivista di Filologia Ungherese, di Studi sull'Europa Centrale e di Letterature Comparate Casa Editrice Universitŕ degli Studi di Roma La Sapienza Direttore Responsabile: Péter Sárközy Comitato scientifico: Antonello Biagini, Armando Gnisci, Cinzia Franchi, Angela Marcantonio, Melinda Mihályi, Andrea Carteny, Franca Sinopoli, Paolo Tellina.

Frissített hazai folyóirataink:

Frissített határon túli kiadványaink:


Várunk egy áprilisi rendezvényre is:

Csáki Zoltán kollégánk "Együttműködés az Országos Széchényi Könyvtár online könyvtáraival: az EPA" címmel tarta előadást a Kisfaludy Károly Megyei Könyvtárban 2011. április 19-én 10 órai kezdettel.
A szakmai nap címe: Könyvtárosi továbbképzés a Kisalföldi Könyvtárosok és Könyvtárak Egyesületének szervezésében.

komment

Utazás kétszáz évvel ezelőtt

2011. március 31. 17:00 - nemzetikonyvtar

Festetics László album amicorumát holnaptól április 30-ig tekinthetik meg az érdeklődők az Olvasni/való sorozatunk második részeként a Kézirattár folyosóján. A Nemzeti Könyvtár néhány éve vásárolta meg a kézirat-különlegességet, ami most először kerül kiállításra.

Album amicorum: Az album vagy philotheca, német nyelvterületen Stammbuch nem más, mint beíratlan könyvecske, amelyet az utazó már elindulása előtt megvásárol vagy elkészíttet a könyvkötőnél, hogy útja során mindazok bejegyzését összegyűjtse, válogatva avagy válogatatlanul, akiket méltónak talál rá. Földesi Ferenc

Az Olvasni/való a Kézirattár havonta jelentkező minitárlat-sorozata. Ha jobban megfigyeljük a szójátékot, érezhető a régi magyar szóhasználat, amely egyébiránt Babits mániája volt, vagyis, ne azt mondjuk, hogy valamit illik csinálnunk, hanem azt, hogy való. Olvasni tehát „való” és egyben rögvest olvasnivaló is.


Festetics albumának címlapja

1797-ben, az iskolaév végeztével Festetics György nagyreményű fia, László, hosszabb utazásra indult nevelőjével, a költő Péteri Takáts Józseffel. Ám az úti cél, a szokásos Itália, Franciaország, Németalföld helyett - a nevelő és az apa elveinek megfelelően - annak a földrajzi területnek és szellemi-lelki egységnek bejárása volt, melynek határai Bécstől Velencén és a magyar littoralén át Szebenig, majd onnan Nagykárolyon, a felső-magyarországi területeken át Pozsonyig húzódnak. Ezt akkortájt Honnak nevezték. Festetics az akkori szokásoknak megfelelően utazásáról albumot (Album Amicorum) vezetett, amely az 1797-98-i utak emlékeit rögzíti. A 16. századtól létező utazáselméleteknek és az „albizálás” (értsd: az utazáshoz készíttetett üres albumával körbejárni az országot) gyakorlatának megfelelően a nagyobb városokban fölkeresték a helybéli tudósokat, professzorokat, egyházi méltóságokat, a városban élő arisztokrata családok egy-egy tagját, akik néhány emléksorral örökítették meg nevüket az albumban. Emellett naplót is vezettek. Ez utóbbi kötetek Festetics neve alatt maradtak ránk, de biztos, hogy Takáts felügyelete alatt születtek, avagy az ifjú gróf megfigyeléseit a képzett nevelő öntötte formába.

Az eredeti kézirat bemutatása mellett reprodukáltunk egy bőséges válogatást is az albumból. Beleolvashatunk az idősebb Wesselényi, a gyűjtő Samuel Brukenthal, a „magyar Sappho”, Molnár Borbála, tudós Weszprémi István vagy Hannulik János Krizosztóm, európai rangú és hírű neolatin költő soraiba, melyekhez hozzáfűztük az albumhoz szorosan kapcsolódó másik kéziratunk, László gróf útinaplójának megfelelő passzusait.


Ifjú gróf Teleki Domokos bejegyzése Festetics László albumában (OSZK Kézirattár, Oct. Lat. 1256. f. 22r)

Festetics László (1785-1846) Festetics György fia. Bécsben, majd Pesten tanult, közben hosszabb tanulmányutakat tett. Az egyetem elvégzése után, hogy a gazdálkodásban gyakorlatot szerezzen, apja előbb a balatonkeresztúri, majd a sági birtok igazgatását bízta rá. Festetics Lászlót azonban nem érdekelte a gazdálkodás. Bécsbe költözött, és külügyminisztériumi hivatalnok lett. 1808-ban tért vissza Keszthelyre, a birtokot 1819-ben örökölte meg. A meglévő épületeket bővítette, és 1820-ban klasszicista stílusban átépítette. Bár ismert néhány bőkezű közérdekű felajánlása (Ludovika Akadémia, Magyar Tudományos Akadémia, megyei közkönyvtár-építési akció), inkább pazarló életmódjáról volt híres. A Helikoni ünnepségeket megszüntette, viszont a Georgikonra odafigyelt. Bővítette az intézményt, és bevezette a magyar tanítási nyelvet. Magyarországon ő tenyésztett először tisztavérű arab lovakat, új juhtenyészetet is berendezett, valamint fejlesztette a tó körüli közlekedést, kereskedelmet.

Az irodalomszervező édesapa jó nevelésben részesítette fiát, nevelője Péteri Takáts József, később pedig Kultsár István voltak. Takáts József már Keszthelyen a család szolgálatába állt. Az apa, Festetics György és a fiatal nevelő részletes tervezetet dolgozott ki a nevelésre, amely a kor legújabb pedagógiai irányzata, a francia és német felvilágosodás talaján született filantropizmus jegyében a klasszikus humaniorák mellett nagy hangsúlyt fektetett a természettudományokra és gyakorlati ismeretekre, valamint az etikai nevelésre. Az ifjú gróf 1790-ben Takátscsal Bécsbe költözött, és megkezdte rendszeres tanulmányait. 1795 és 1798 között minden tanév végén nagyobb magyarországi útra indultak. Bejárták a Délvidéket, Erdélyt, a Felvidéket, Morvaországot és természetesen a szűkebb ország jó néhány táját, városát. Az utazások Takáts nevelési elveit tükrözték, aki pályatársához, Aranka Györgyhöz címzett tervezetében szisztematikusan kifejtette a hazai utazások elsődleges fontosságát és hasznos voltát a magyar arisztokrácia nevelésében.

komment

Húszezer kép a digitális archívumban

2011. március 31. 11:56 - nemzetikonyvtar

A Digitális Képarchívumunk négy gyűjteménye gyarapodott márciusban.

 

 

komment

Út-jelek - Varga Gábor Ákos fényképei

2011. március 31. 09:46 - nemzetikonyvtar

A VII. emeleti katalógustérben 2011. április 30-ig látható Varga Gábor Ákos fotókiállítása. Az ÚT-JELEK című tárlat képei nonfiguratív fotók - utak, zebrák, járdák, aszfaltjelek részletei. Az önmagukon túlmutató absztrakt képek jelentésrendszerükben az utazás, az idő, az elmúlás fogalmainak megformálói. A képi világ meghatározói a kompozíció és a struktúra.

Szeretettel várunk!

Országos Széchényi Könyvtár: Út-jelek - Varga Gábor Ákos fényképei

 

Országos Széchényi Könyvtár: Út-jelek - Varga Gábor Ákos fényképei

komment

Képriport a Világ Világossága tárlat megnyitójáról

2011. március 30. 12:30 - nemzetikonyvtar

Március 25-én, pénteken, ünnepélyes keretek között nyitottuk meg "A Világ Világossága - Az egyház, az idők jelei és Európa keresztény gyökerei Elżbieta Woitas lengyel festőművész, építész munkásságának tükrében" című kiállításunkat a VI. emeleti Corvina kiállítótermekben.

Képriport az eseményről. Fényképezte: Karasz Lajos.

Országos Széchényi Könyvtár: Világ Világossága tárlat - megnyitó

Országos Széchényi Könyvtár: Világ Világossága tárlat - megnyitó

Országos Széchényi Könyvtár: Világ Világossága tárlat - megnyitó

Országos Széchényi Könyvtár: Világ Világossága tárlat - megnyitó

További képek itt.
A tárlat március 30-tól május 25-ig, keddtől péntekig 10 és 18 óra között látható.

komment

A Zirci Apátság Kincsei - könyvtártörténeti kiállítás

2011. március 28. 10:00 - nemzetikonyvtar

Szeretettel várunk 2011. április 1-én 17 órakor A Zirci Apátság Kincsei (újrakezdéstől 1857-ig) Apátság és könyvtártörténeti kiállítás megnyitójára.

A különleges tárlat gondos alapossággal dolgozza fel az apátság történetének három nagy korszakát. A Bakony közepén a csodálatos kiállítás keretében olyan kódexek és kéziratok láthatók, amelyeket a közönség eddig még sohasem láthatott.  

Helyszín: Országos Széchényi Könyvtár Reguly Antal Műemlékkönyvtár 8420 Zirc, Rákóczi tér 1. Tel: 88/593-800 Fax: 88/593-801 E-mail: info.reguly[at]oszk.hu

A kiállítás 2011. április -től június 26-ig, keddtől vasárnapig 9-17 óráig látható.

 

A kiállítás a monostor és a könyvtára történetét dolgozza fel az újraalapítástól a 19. század közepéig. A korszakhatárokat indokolja, hogy a ma az apátsághoz tartozó kódexek, ősnyomtatványok, legrégebbi miseruhák és kelyhek nagy része ekkor kerültek Zircre, mert a középkori kincsek a 16-17. század folyamán szétszóródtak, megsemmisültek.

A 18. században, a török kiűzése után a hódoltsági területek újjáépítésében, a kulturális életbe történő visszakapcsolásában az egyházaknak nagy szerepe volt. A nagy múltú szerzetesrendeknél a helyreállítást sokszor külföldi kolostorok, apátságok segítették, Zirc esetében a sziléziai Heinrichau jelentette ezt a bázist. Ez nem csak anyagi támogatást jelentett, mert innét érkeztek a szerzetesek, az első könyvek a Bakonyba, s természetesen a szertartásrendet is az anyamonostor szokásainak megfelelően alakították ki. Jól mutatják ezt azok a század során keletkezett kéziratos liturgikus munkák, amelyeket heinrichaui művekről másoltak zirci szerzetesek. Az 1814-től önálló zirci apátság új feladatként a középiskolai oktatásból vállalt részt, s ez a szerzetesektől teljesen más napirendet követelt meg. Egyben szükségessé vált a bibliotéka nagyarányú fejlesztése, amelynek során tankönyvekkel, illetve az oktatást segítő művekkel gyarapodott az állomány. A vásárlások során ügyeltek az értékmentésre is, így került Zirc tulajdonába 10 kódex is.

Sermo. 14. század, [ismeretlen helyről], pergamen.
Szentbeszéd. A nyolclevélnyi töredék, amelyen egy ismeretlen szerző beszéde olvasható, egy terjedelmesebb kódexből származik. A kézirat ismeretlen időpontban a zirci apátság birtokába került.

Az állomány bővülése megkövetelte, a ciszterci rend jó gazdálkodása pedig lehetővé tette egy reprezentatív könyvtárterem megépítését. A gyönyörű intarziás berendezéséről híressé vált termet 1857-ben adták át, amely meghatározza kiállításunk záró évszámát.

A kiállításon szereplő kódexeket, újkori kéziratokat eddig még nem láthatta a közönség. 1950 után az Országos Széchényi Könyvtárba kerültek, ahol ma is őrzik őket. A kódexek közül a legjelentősebb a 15. század második felében készült latin nyelvű darab, amely Johannes Herolt prédikációit és egy bestiáriumot tartalmaz. A bestiárium valós vagy kitalált állatok leírásai, ezekhez vallási-erkölcsi értelmezéseket társít, ezért gyakran használták prédikációkhoz. A kódexet a 15. század végén egy dél-magyarországi kolostorban magyar és horvát nyelvű glosszákkal, azaz megjegyzésekkel látták el. 20 magyar szót tartalmaz, s így nyelvemléknek számít „Zirci Glosszák” elnevezéssel. Láthatóak lesznek még a könyvtár legértékesebb ősnyomtatványai és antikvái is. A miseruhákat és a kelyheket pedig a ciszterci rend kölcsönözte a kiállítás rendezőiknek.

A zirci ciszterci apátság könyvtára hazánk egyik legjelentősebb, nagy múltra visszatekintő egyházi gyűjteménye, amely az apátsági épület második emeletén található. A története három nagy korszakra osztható: első az apátság alapításától a török invázióig, mely a kolostor és a település elnéptelenedéséhez vezetett; második az újratelepítéstől a rend 1950-es feloszlatásáig; a harmadik már a napjainkig fennálló műemlékkönyvtári funkció az Országos Széchényi Könyvtár keretei között.

  Johannes Herolt: Sermones. 15. század, Magyarország, papír.

Szentbeszédek A kódex legterjedelmesebb tartalmi egységét Johannes Herolt, a 15. század egyik legnépszerűbb dominikánus szerzetes által írt prédikációk képezik. A kéziratban szerepel egy bestiárium, ami valós vagy kitalált állatokhoz szimbolikus, vallási-erkölcsi értelmezéseket társít, ezért gyakran használták prédikációkhoz. A kódex 1661-ben a németújvári (ma Güssing, Ausztria) ferences kolostoré volt, onnan került a zirci apátság könyvtárába.

 

 

komment

Közel százezer kötet az olvasótermi polcokon

2011. március 26. 10:28 - nemzetikonyvtar

Amikor 1985 tavaszán az Országos Széchényi Könyvtár a Magyar Nemzeti Múzeum épületéből a Budavári Palotába költözött, a megnagyobbodott olvasói tér páratlan lehetőséget kínált egy újfajta kézikönyvtári elképzelés valóra váltására. A korábbi helyen a kézikönyvtári gyűjtemény szinte kizárólag csak a gyors tájékozódásra-tájékoztatásra szolgált, vagyis elsősorban az általános és szaklexikonok, az egy- és többnyelvű szótárak, a kronológiák, a bibliográfiák és repertóriumok, a különböző adattárak körére terjedt ki, könyvtárosi nyelven fogalmazva: főként faktográfiai munkákat tartalmazott.

Az új helyen a kézikönyvtári állománycsoportok hálózata jött létre, amely a hetedik szinten kialakított olvasói tér belső, funkcionális tagolódásához igazodott: Általános Olvasóterem, Irodalomtudományi Olvasóterem, Történettudományi Olvasóterem, Hírlapolvasó és Központi Tájékoztatás. A használó számára szabad átjárást biztosító, összefüggő térben az elkülönülő egységek kézikönyvtárai más-más gyűjtési elv szerint szerveződnek, a felépítésük is eltérő, csupán a két tudományos olvasóterem esetében mutat erős hasonlóságot.

Országos Széchényi Könyvtár: Szabadpolc
Kézikönyvtár

Az Általános Olvasóteremben a kézikönyvtár gyűjtőköre a tudomány valamennyi területére és a szépirodalomra is kiterjed, s felállítása a könyvtári szakrend, az Egyetemes Tizedes Osztályozás (az ETO) tíz főszakját képezi le: az általános művektől, majd a filozófiától a földrajzig, történelemig. A közmegegyezéses értelemben vett kézikönyvtári anyagon (például lexikonokon, bibliográfiákon) kívül a polcokon helyet kapnak a tudományszakok nagy összefoglalásai, egy-egy részterület leginkább információgazdag áttekintései, a kiemelkedő, az illető diszciplínában „alapmű”-nek tartott, sokszor hivatkozott munkák, valamint a nemzeti könyvtári funkcióból adódóan a tudományterület magyarországi történetével foglalkozó könyvek. Mivel az OSZK használói köre leginkább a humaniórák iránt érdeklődő olvasókból áll (bár ma már például jogászok, gazdasági szakemberek is gyakran megfordulnak nálunk), ezért a szakok közötti arányok nem egyenletesek: a filozófia-pszichológia, a szociológia, a néprajz vagy a művészettörténet kézikönyvtári állománya jóval gazdagabb és rétegzettebb, mint például a természettudományoké vagy a mezőgazdaságé. Ám a gazdagság és rétegzettség különböző foka ellenére az Általános Olvasóterem kézikönyvtárában a gyűjtési elv vezérszava a korszerűség, vagyis az a követelmény, hogy a szabadpolcra kihelyezett művek (a klasszikus munkákat leszámítva) az adott tudományág mai magyarországi állapotát tükrözzék, legyen szó akár nagy összefoglalásokról, akár részmonográfiákról. Ez pedig - elvileg - folyamatos frissítést, illetve az elavulásra figyelő apasztást igényel.

Országos Széchényi Könyvtár: Olvasóterem
Központi olvasóterem

A két tudományos olvasóteremben nem annyira a korszerűség, mint inkább a reprezentativitás a gyűjteményszervező elv vezérszava. Híven tükrözte-e az illető szakmunka a hazai irodalom- vagy történettudomány állapotát a mű születése idején, avagy sem: ez volt és maradt a fő szempont a két kézikönyvtár anyagának összeállításánál és későbbi alakításánál. A nemzeti tudományok megteremtésének romantikus hevületét árasztó munkáktól a mai új és még újabb szemléletmódokat közvetítő művekig rengeteg változat sorakozik a polcokon, egy-egy témakörben szinte problématörténeti összefoglalást nyújtva, ami igen hasznos ötleteket adhat a raktárból kikérhető állomány használatához is. Természetesen a folyamatos frissítés, a szisztematikus gyarapítás a tudományos olvasótermek kézikönyvtári állományánál is fontos követelmény, de a módszeres apasztás helyett itt inkább az esetenkénti, egyedi felülvizsgálat a célszerű gyűjteményalakító módszer. E két kézikönyvtár anyagának prezentálása is jóval tagoltabb, mint az Általános Olvasóteremben; amíg ott például a magyar történelem egy-egy korszakára vonatkozóan csak a források és feldolgozások különülnek el, addig a Történettudományi Olvasóteremben a források még külön bontásban szerepelnek, más csoportban vannak a hivatalos iratok, másban a memoárok-levelezések és megint másban az egyéb írásos dokumentumok, sőt olykor a források kritikai irodalma is önálló témakört alkot. A szabadpolcos jelzet viszont mindhárom olvasóterem esetében a témakört jelöli csupán - azon belül mindig a bibliográfiák állnak az élen (ha vannak), utánuk pedig a betűrend határozza meg a könyv konkrét helyét.

Országos Széchényi Könyvtár: Kézikönyvtár

A Központi Tájékoztatás termében elhelyezett állomány felel meg leginkább a kézikönyvtár hagyományos fogalmának, csak a könyvtárak többségében megszokott képtől eltérő, sokszoros nagyításban. Ez a kézikönyv-együttes a hetedik szintre kihelyezett, egyébként is értékes állomány „koronaékszere”. (Régóta annak számít: a Magyar Nemzeti Múzeum épületében nem is került az olvasók elé, a tájékoztató munkatársak teremnek beillő munkaszobájában volt elhelyezve mennyezetig érő polcokon.) Az utóbbi évtizedben az interneten és CD-ROM-on elérhető adatbázisok miatt valamelyest inflálódott ugyan az értéke, de még ma is gazdag tárháza a másutt nem hozzáférhető információknak, főként rendkívül gazdag idegen nyelvű anyaga révén (tekintélyes múltú enciklopédiák, a különböző nyelvek történeti-etimológiai szótárai, változatos szempontok szerint összeállított életrajzi lexikonok, nemzetközi címtárak stb.). Egyébként mindennapos tapasztalat, hogy igazából a digitális és nyomtatott források együttes tanulmányozása vezet legtöbb eredményre a keresésben. A minél gyorsabb keresés és visszaosztás érdekében felállítása is más, mint az olvasótermekben, itt a nagyobb egységeken belül (könyvészet, bibliográfiák, lexikonok, szótárak) belül nem a betűrend a meghatározó, hanem minden mű - de nem minden kötet! - külön számot kap.

A Hírlapolvasó szabadpolcos anyagának két jellegzetességét érdemes kiemelni. Egyrészt azt, hogy a kínálat ez esetben is igazodik a könyvtárat leggyakrabban használók igényeihez, tehát főként a humán tudományok, valamint a szépirodalom rangos folyóiratainak, hetilapjainak régebbi évfolyamai sorakoznak bekötve a polcokon, a címek betűrendjében, köztük olyan ritkaságok, mint a Vasárnapi Újság vagy az Új Idők. Másrészt azt, hogy a többi olvasóteremben is van a Hírlapolvasónak „kihelyezett tagozata”. A jogi, szociológiai, statisztikai, filozófiai, pszichológiai, művészettörténeti periodikák például az Általános Olvasóteremben találhatók, s ugyanott érhető el a múzeumi évkönyvek gazdag gyűjteménye is, amely különösen gyakran forgatott állományrész. (A levéltári évkönyvek pedig a Történettudományi Olvasóterem állományának részei.) Az elmúlt évtizededekben számos kérdőíves felmérés készült arról, hogy a használóknak mi a véleményük a könyvtárról, s a kérdések között minden esetben szerepelt a kézikönyvtár állományára vonatkozó is. E felmérések értékeléséből az derült ki, hogy a hetedik szinten található kézikönyvtár komoly „olvasóvonzó” tényező: a válaszokat összegezve, és az iskolai osztályzatok skáláján elhelyezve soha nem kapott négyesnél rosszabb minősítést, de nem egy esetben ennél sokkal jobbat, magyarán: gyakran a legkielégítőbbnek tartották a könyvtár szolgáltatásai közül. A jó vélemény megőrzése azonban nagyon sok munkát (és nem mellesleg: folyamatos anyagi ráfordítást) igényel.

Országos Széchényi Könyvtár: Szabadpolc

 

komment
süti beállítások módosítása
Mobil