Az OSZK és a mezőgazdasági munka? – érdekes kordokumentum 1953-ból

2011. augusztus 25. 10:33 - nemzetikonyvtar

Szerző: Szőts Zoltán Oszkár, történész, tartalmi feltáró – Retrospektív Feldolgozó Osztály

Könyvtárunk vezetősége kiemelt prioritású feladatnak tartja állományunk digitalizálását (http://www.itbusiness.hu/hirek/Business/Nemzeti_es_digitalis.html).

A szerzői jogokkal való problémák miatt először az OSZK saját kiadványait digitalizálták munkatársaink, melyek jelenleg a törzsgyűjtemény részét képezik. E munka nemcsak azokat a könyvformátumú kiadványokat jelentette, amelyek mostanában jellemzik intézményünket.
Meglepve vettük észre, hogy az ötvenes évekből származó dokumentumok között több, mindössze néhány gépelt oldalból álló füzet is található. Egyiküket különösen érdekesnek, és mai szemmel talán egy kicsit humorosnak is találtuk. A mű az „Útmutató a nyári mezőgazdasági munkákkal kapcsolatos könyvtári feladatokhoz” címet viseli.

Jelenleg nehéz elképzelni, hogy e munkák hogyan kapcsolódnak a nemzeti könyvtárhoz, ezért érdemes megnézni, elődeink mire gondoltak, mikor ezt a tíz oldalas kiadványt elkészítették. Az alábbiakban szemelvényeket olvashatunk a műből, néhány kommentárral kiegészítve.

Országos Széchényi Könyvtár: NEMZETIKONYVTAR.BLOG.HU 01

Mint az idézett szövegből kitűnik, a könyvtárak feladataként a munkaszervezési propagandát jelölték meg, a kiadvány tehát abból a célból készült, hogy útmutatóként szolgáljon ehhez. A mezőgazdasági munkákra vonatkozó kormányhatározatok és rendeletek ismertetése után leszögezték ezek ismertetésének fontosságát.

Országos Széchényi Könyvtár: NEMZETIKONYVTAR.BLOG.HU 02

Ennél azonban többre is szükség volt.

Országos Széchényi Könyvtár: NEMZETIKONYVTAR.BLOG.HU 03 Országos Széchényi Könyvtár: NEMZETIKONYVTAR.BLOG.HU 04 Országos Széchényi Könyvtár: NEMZETIKONYVTAR.BLOG.HU 05


(Holnap folytatjuk.)

komment

Bödők Zsigmond csillagász síremléke

2011. augusztus 17. 09:25 - nemzetikonyvtar

A csallóközi Nagyabonyban (Veľké Blahovo) 2011. augusztus 3-án avatták fel a tavaly nyáron elhunyt Bödők Zsigmond csillagász síremlékét, aki munkájával önzetlenül segítette az Országos Széchényi Könyvtár munkáját.

A megemlékezésen a MEK Egyesület képviseletében Moldován István ügyvezető elnök, valamint Góczán Andrea és Zimányi Magdolna vettek részt.

Az Egyesület nevében csokrot helyeztünk el a síron. A síremléket az ősi Stonehenge kőépítmény mintájára Lipcsey György szobrászművész tervezte. A sírnál megemlékező szavakat az elhunyt felesége, Bödőkné Edmár Mária, Nagyabony polgármestere, Keszeli Ferenc író, újságíró, és a MEK Egyesület nevében Zimányi Magdolna mondott.

A helyszínen készült fotók itt megnézhetők: http://mek.oszk.hu/~joomla/index.php?view=article&id=161

Bödők Zsigmondnak már korábban is felkerült több értékes és hézagpótló tudománytörténeti, ismeretterjesztő műve a Magyar Elektronikus Könyvtárba. Az elmúlt évben kértük arra, hogy engedélyezze “Magyar feltalálók a közlekedés történetében” c. könyvének felvitelét a MEK “15 év - 15 könyv” programja keretében, amelyben felkértünk 15 hazai és határon túli szerzőt, hogy adományozzák egy kötetüket a MEK-nek az interneten való közzététel céljára. Június 30-án érkezett meg beleegyező levele, amit örömmel fogadtunk. Július 26-a után azonban a gyászhírrel szembesültünk. A szeptember 30-i sajtótájékoztatón, ahova meghívtuk a 15 könyv szerzőit, ő már nem lehetett jelen. Régi adósságunk törlesztéseként a síremlékavatás alkalmából nyújtottuk át feleségének az Egyesület által Bödők Zsigmond számára készített emléklapot, és a MEK dokumentumokat tartalmazó pendrive-ot.

Bödők Zsigmond emlékét kegyelettel és megbecsüléssel megőrizzük. Őrzik emlékét a MEK-be felvitt művei is, amelyekhez mindenki hozzáférhet, aki a világhálón magyarul olvas, bárhol éljen is.

Zimányi Magdolna

A "15 év - 15 könyv" sajtótájékoztató:
http://mek.oszk.hu/~joomla/index.php?option=com_content&view=article&id=132

A “15 év - 15 könyv” programban felkerült művek:
http://mek.oszk.hu/html/15.html
http://mek.oszk.hu/html/15.ppt

Sajtóvisszhang:
http://mek.oszk.hu/html/irattar.html#sajto

Bödők Zsigmond művei a MEK-ben:

Bödők Zsigmond: Látványos égi jelenségek, 2005-2006
http://mek.oszk.hu/04500/04501

Bödők Zsigmond: Magyar feltalálók a közlekedés történetében
http://mek.oszk.hu/08500/08547

Bödők Zsigmond: Magyar feltalálók a repülés történetében
http://mek.oszk.hu/03200/03277

Bödők Zsigmond: Magyar feltalálók a távközlés történetében
http://mek.oszk.hu/04500/04500

Bödők Zsigmond: Magyar feltalálók az automobilok történetében
http://mek.oszk.hu/03300/03370

Bödők Zsigmond: Nobel-díjas magyarok
http://mek.oszk.hu/08400/08484

komment

Könyvillusztrációk a Magyar Elektronikus Könyvtárból

2011. augusztus 16. 09:56 - nemzetikonyvtar

Már 25.000 kép közül lehet válogatni a Digitális Képarchívumban!

Új részgyűjtemények:

  • Magyar művelődéstörténet (Könyvillusztrációk a MEK-ből) 197 kép
  • Gyulai Líviusz munkássága (Magángyűjtemény) 120 kép
  • Magyarország vármegyéi és városai (Könyvillusztrációk a MEK-ből) 324 kép

Digitális Képarchívum Digitális Képarchívum Egykorú rézmetszet a Martinovics-összeesküvésről a részesek neveivel a büntetésük megjelölésével

 

Esztergom vármegye térképe Komárom város térképe Digitális Képarchívum

A Digitális Képarchívum anyaga többféle forrásból származik. Egyrészt feldolgozzuk benne a MEK és az EPA egyes kiadványaiban található képeknek egy válogatott halmazát, így ezek az illusztrációk - általában jobb minőségben - önállóan is kereshetőkké és hivatkozhatókká válnak. Másrészt pedig gyűjtjük, katalogizáljuk és hosszú távon megőrizzük az interneten (pl. képmegosztó oldalakon), továbbá a CD illetve DVD kiadványokon megjelenő digitális képeket, amennyiben azok megfelelnek gyűjtőkörünknek és a tulajdonosuk hozzájárul a DKA-ban való szolgáltatáshoz. Az ilyen irányú felajánlásokat a DKA Kapcsolat oldalán levő címeken várjuk. A célunk egy változatos tartalmú, nagyfelbontású dokumentumokból álló és jól kereshető képgyűjtemény kialakítása.

komment

Észak-európai könyvtárak márkaépítése

2011. július 22. 09:15 - nemzetikonyvtar

Megjelent a Könyv, Könyvtár, Könyvtáros 2011. júliusi száma, benne Németh Márton kollégánk remek írásával, amelyben az észak-európai könyvtárak közönségkapcsolatáról, a könyvtári márka építésének tapasztalatait elemzi!

A tartalomból:

KÖNYVTÁRPOLITIKA
Kovács Csilla: "Vannak vidékek legbelül"
Ásványi Ilona: "A (könyvtáros) afféle középhely egy teljes egyetem összes fakultásai és valamely felsőbbrendű lény között"

MŰHELYKÉRDÉSEK
Pegán Anita: Ötéves a Kárpátaljai Magyar Iskolai Könyvtárakért Alapítvány
Murányi Adrienn: Folyóirat-szerkesztési verseny középiskolásoknak

EXTRA HUNGARIAM
Németh Márton: Közönségkapcsolatok, könyvtári márkanév, civil munka és szakmai tartalom az észak-európai országokban

NAPLÓ
Likáts János: Könyvek nyelvén...
Fuchszné Benák Katalin: Értékmentés a XXI. században, Hódmezővásárhelyen

PERSZONÁLIA
Hegyközi Ilona -- Mezey László Miklós: Kövendi Dénes (1923-2011)

KÖNYV
Fehér Miklós: Hivatásunk arra kötelez... Az MKE jubileumi kötete Kégli Ferenc: A neveléstudomány és a közoktatás szolgálatában.

Figyelemre méltó kitekintenünk időről-időre az északi országok könyvtáros egyesületeinek célkitűzéseire, gyakorlati munkájára. A legfőbb kihívások, amelyek őket érintik, európai, sőt bizonyos elemeiben globális szintűek. A hagyományos könyvtárkép az alapjaiban kérdőjeleződik meg. Az elektronikus szolgáltatások robbanásszerű térhódításával egyidőben kényszerül rá mindenütt a szakma arra, hogy a könyvtárnak, mint fizikai térnek a funkcióit újrafogalmazza. Egyre többen hozzák szóba nálunk is a harmadik hely koncepciót, mely a fizikai térben zajló szakmai átalakulási folyamat egyik fontos vetülete.

Az újrafogalmazott, ám ugyanakkor stabil alapértékekkel, identitással bíró könyvtári szféra intézményeinek, szolgáltatásainak pedig a társadalom irányában interaktív módon kell megjelennie. A fő cél, hogy a közpolitikai, szakmapolitikai erőtérben a saját felhasználói legitimimálják a könyvtárakat, mint intézményeket, illetve a könyvtárosok munkáját. Ennek eléréséhez pedig mindenhol elengedhetetlen kitalálni a könyvtárat, mint márkanevet. A különféle szakmai könyvtáros civil szervezetek pedig kommunikációs stratégiáikból levezethető cselekvési programjaik révén eredményesen alakíthatják ezt a könyvtári márkát. E pozícionálási kísérletekből adok a cikkben ízelítőt. A könyvtári márkanevet egyszerre kell a belső szakmai nyilvánosság és a külső felhasználók felé felépíteni. A növekvő felhasználói vonzerő, a márkanév súlya pedig fontos adalékként szolgálhat a fenntartó irányában, a döntéselőkészítő folyamatban való szakmai álláspontok artikulálása során.
Németh Márton

A Könyv, Könyvtár, Könyvtáros elektronikus felületén hat szám késéssel érhetők el nyilvánosan a nyomtatott lapszámok válogatott cikkei. 12 szám késéssel pedig a számok teljes cikkei olvashatóak.

komment

Jókai útirajza Londonban

2011. július 15. 13:06 - nemzetikonyvtar

Két héten át Dr. Varga Zsuzsanna, 1992 óta Nagy-Britanniában élő magyar kutató a vendége könyvtárunknak. Zsuzsanna a több mint 500 éves edinburgh-i egyetemen doktorált XIX. századi angol irodalomtörténetből, ő az oxfordi Bodley Könyvtár magyar kurátora, ami annyit jelent, hogy ő gyarapítja és gondozza a könyvtár magyar állományát. Ügyel arra, hogy a magyar kultúrának, az irodalomnak, a történelemnek és társadalomtudománynak megfelelő reprezentációját adja az ottani könyvtárban. Mindezek mellett a glasgow-i egyetemen immár három éve oktat különféle magyar vonatkozású tantárgyakat a közép-europológiai stúdiumok tanszékén. Éppen a napokban kértek fel, hogy a magyar filmről is tartson kurzust a követező tanévben. 

- Hogyan került Angliába?
- Annak idején magyar-angol-portugál szakon végeztem a budapesti bölcsészkaron, és néhány év múlva Nagy-Britanniába kerültem egy doktori ösztöndíj révén. Jelenleg azért vagyok Magyarországon, mert közel tíz éve elkezdtünk dolgozni a University College of London (UCL) nevű egyetemmel a közép-európai utazási irodalom témáján. Közép-Európán ebben az esetben azt a területet értem, amely Németország és az volt Szovjetunió között található. Ebben a nagy kutatási projektben én voltam a magyar utazási irodalom szakértő felelőse. A project eredménye három kötet lett, amelyet a CEU (Central European University) adott ki: az első egy bibliográfia, amely a közép-európai utazási irodalmat méri fel, a második egy válogatás a legérdekesebb útleírásokból, míg a harmadik egy tanulmánygyűjtemény. Miközben ezen dolgoztam, kiderült számomra, hogy mennyire keveset tudunk egymás utazási irodalmáról, amelynek természetesen főképpen nyelvi okai vannak. Amikor a magyar forrásokkal foglalkoztam, körülbelül 500 művet gyűjtöttem össze. Voltak köztük persze nagyon ismert címek is, például Szepsi Csombor Márton Europica varietas című munkája, a másik magyar kedvencem pedig Wesselényi Polixéna, báró Wesselényi Miklós unokatestvére volt, aki az 1830-es években Svájcban és Olaszországban utazgatott, és élményeit egy lírai kötetben, Olaszhoni és schweizi utazás címmel írta meg. Sokkal több kötetet találtunk, mint amit eredendően vártunk. Sohasem gondoltam volna például, hogy Jókai is írt útirajzot.

Országos Széchényi Könyvtár: Reprodukció
Dr. Varga Zsuzsanna a háttérben. Ackermann Ádám reprodukciókat készít egy jövőben megjelenő kiadványunkhoz. 

- Mi volna a végső cél?

- Létrehozni egy honlapot a témával elmélyülten foglalkozók számára. A szövegek vizsgálatakor az derült ki, hogy szerencsére már nagyon sokat digitalizáltak, legtöbbjük már olvasható az interneten, de természetesen csak akkor, ha az ember tudja, hol kell keresnie. A szövegek nagy része a nemzeti nyelveken íródott, amely megnehezíti keresésüket. A tervezett portálon ezek a szövegek elérhetők, olvashatók, kutathatók lesznek.

- Miben tud segíteni az Országos Széchényi Könyvtár?
- Magyarként tudtam a Magyar Elektronikus Könyvtár létezéséről, de korábban, ha utalást találtam valamilyen érdekesnek tűnő forrásra, Budapestre kellett utaznom. Ma már szerencsére ez nincs így, hála az erőteljes digitalizálási programnak. Nagyon örömtelinek tartom, hogy a MEK ilyen nagyszámú , rendkívül érdekes és gyakran nehezen hozzáférhető szöveget digitalizált, és minden jel arra mutat, hogy ezeknek a szövegeknek a száma rohamosan növekszik. Természetesen nem az Országos Széchényi Könyvtár az egyetlen, amely utazási irodalmat digitalizál, hiszen a szerb, a szlovén és a lengyel nemzeti könyvtáraknak is van digitalizációs projektje. Nagyon fontos azonban, hogy ezekből a szövegekből minél többet tegyünk elektronikus úton könnyen elérhetővé és megtalálhatóvá. Csak ez teszi lehetővé, hogy ne kelljen elmenni egy olyan könyvtárba, ahol esetleg az adott kötetből csak egyetlen példány áll rendelkezésre.

- Mennyire lehet majd népszerű, látogatott egy ilyen honlap?
- Az utazási irodalom kutatása, és ezeknek a szövegeknek a bemutatása, tanítása manapság rendkívül népszerű. Nyugodtan mondhatom, van rá igény, az Egyesült Államokban, tágabb értelemben az angolszász országokban mindenképpen. Az utazási irodalom azért fontos, mert ezeket a szövegeket nagyon sok szempontból lehet megközelíteni. Elképzelhető például várostörténeti dimenzió, de ezekben az írásokban sok gondolatébresztő részletet olvashatunk a nemzeti, regionális és európai identitásról, az országokat elválasztó határokról. Sok visszatérő toposz van ezekben a különféle emberek tollából, a különböző nyelveken és korokban különféle országokban írott szövegekben, ilyenek a közlekedés és közlekedési eszközök, határátkelés, a vallás vagy akár a „mieink külföldön” nézőpont.

- Van köztük kedvenc?
- Az egyik például Törökország megjelenítése, illetve leírása a magyar utazási szövegekben, amely megfigyeléseim szerint három stádiumon megy keresztül. Vannak a „nyomorúságos narratívák”, amikor elhurcolt rabszolgák beszélik el szenvedéseiket, ez ismerős lehet az Egri csillagokból. Aztán a XVIII.-XIX. században Törökország már inkább menedék, gondoljunk pl. Mikes Kelemenre vagy a szabadságharc leverése utáni időszakra. A harmadik pedig a XIX. század végi polgári utazások elbeszélése: ekkor elsősorban a kuriózum, az érdekesség, az egzotikum keresése dominált. Ők voltak a modern turisták elődei. Mindez első ránézésre úgy tűnhet, mintha csupán speciális érdeklődésű kutatókat vonzana, holott az utazási irodalommal kapcsolatos egyetemi kurzusok hihetetlen népszerűségnek örvendenek, ezért is gondolom, hogy a honlapnak nagy lesz a látogatottsága. A tömegdigitalizációs projektek megindulása óta derült ki, hogy sok magyar szöveg is elérhetővé vált az interneten, de ezeket szinte lehetetlen megtalálni.

Névjegy:
Dr. Varga Zsuzsanna
a glasgow-i egyetem oktatója
a Bodley Könyvtár magyar kurátora
a University College of London tudományos munkatársa
komment

Nursiai Szent Benedek, Európa fővédőszentje - Jeles Napok

2011. július 11. 11:43 - nemzetikonyvtar

A Jeles napok elektronikus szolgáltatásunk a kalendárium, a világi és egyházi ünnepek, a történelmi és egyéb évfordulók témakörében készült, több műveltségterületen is használható oktatási segédanyag. A virtuális szöveggyűjtemény és multimédia összeállítás elsősorban a tanórák színesítését, óravázlatok készítését, tananyagrészletek kibontását, az ünnepségek szervezését segítheti elő, gazdag merítést biztosítva a különböző vetélkedőkhöz, szabadidős programokhoz is.

Az elkövetkezőkben egy-egy fontos napot, kiemelkedő évfordulót digitális kincseinkkel kiegészítve rendszeresen bemutatunk blogunkban:

július 11. Nursiai Szent Benedek, Európa fővédőszentje

Nursiai Szent Benedeket (Nursia, 480 körül – Monte Cassino, 547. március 21), a bencés rend alapítóját VI. Pál pápa 1964. október 24-én nyilvánította Európa fővédőszentjévé.

Országos Széchényi Könyvtár: Szent Benedek apát
Szent Benedek apát (miniatúra), Konrad Mörlin imakönyve, Augsburg, 1505 – Országos Széchényi Könyvtár, Kézirattár

Kosztolányi Dezső: Európa (részlet)

Európa, hozzád,
feléd, tefeléd száll szózatom a század
vak zűrzavarában,
s míg mások az éjbe kongatva temetnek,
harsány dithyrambbal én terád víg,
jó reggelt köszöntök.

Ó ősi világrész,
te régi, te rücskös, te szent, te magasztos,
lelkek nevelője, illatokat és ízt
szürő, csodatévő, nagyhomloku, könyves,
vén Európa.

Ha mostoha is vagy, viaskodom érted
és verlek a számmal és csókkal igézlek
és szókkal igázlak, hogy végre szeress meg.

komment

Huszonháromezer kép - bővül az archívum

2011. július 10. 09:44 - nemzetikonyvtar

Már 23.000 kép közül lehet válogatni képgyűjteményünkben.


Új részgyűjtemény:

Üzenőfüzet NO. 13. Az idő néma korholás képzőművész Fejér Ernő Áldás / fényképész Varga József

 

Digitális Képarchívum Digitális Képarchívum Digitális Képarchívum

A Digitális Képarchívum anyaga többféle forrásból származik. Egyrészt feldolgozzuk benne a MEK és az EPA egyes kiadványaiban található képeknek egy válogatott halmazát, így ezek az illusztrációk - általában jobb minőségben - önállóan is kereshetőkké és hivatkozhatókká válnak. Másrészt pedig gyűjtjük, katalogizáljuk és hosszú távon megőrizzük az interneten (pl. képmegosztó oldalakon), továbbá a CD illetve DVD kiadványokon megjelenő digitális képeket, amennyiben azok megfelelnek gyűjtőkörünknek és a tulajdonosuk hozzájárul a DKA-ban való szolgáltatáshoz. Az ilyen irányú felajánlásokat a DKA Kapcsolat oldalán levő címeken várjuk. A célunk egy változatos tartalmú, nagyfelbontású dokumentumokból álló és jól kereshető képgyűjtemény kialakítása.

komment

Linked Heritage videók

2011. július 09. 09:05 - nemzetikonyvtar

Az Országos Széchényi Könyvtár a nyarat sem nyaralással kezdte, hanem a Linked Heritage európai projekt magyar résztvevőjeként a magyar EU elnökséghez kapcsolódóan konferenciára invitálta a projekt tagjait június 22-én, hogy megvitathassák a nagy európai közös elektronikus könyvtári katalógussal, az Europeanaval kapcsolatos aktuális feladatokat.

Bár a konferencia hangulata kissé trópusira sikeredett a nagy meleg miatt, a résztvevőket ez nem akadályozta abban, hogy meghallgassák a kormányzat, az Europeana és az EC képviselőit az előttünk álló feladatokról, illetve beszámolókat kapjanak az egyes munkacsoportok tevékenységéről.

A Linked Heritage projekt célja az Europeana további bővítése illetve a kapcsolt adatok (linked data) technológiája révén az adatok értelmezhetőségének, strukturálásának, a magasabb szintű összefüggések feltárhatóságának elősegítése. A konferencián virtuálisan is részt vehettek az érdeklődők, mivel az előadásokat az NIIF segítségével az interneten keresztül közvetítettük.

A szemantikus weben is egyre hatékonyabb a Nemzeti Könyvtár jelenléte, elektronikus katalógusaink adatai több szinten is részt vettek az Europeana Linked Data kísérletben, így biztosak lehetünk abban, hogy megszerzett tudásunkkal eredményes résztvevői lehetünk a Linked Heritage projektnek is. Az OSZK részvételének egyik szintjéről a http://data.europeana.eu oldalon olvasahttok. A svéd SOCH mellett az OSZK adatait linkelték az Europeana Linked Data változatához:

In addition to the original data harvested by Europeana from its data providers, the data served at data.europeana.eu includes: ()
- links to other Linked Open Data services, which hold information about object that are also served by data.europeana.eu: the Swedish cultural heritage aggregator (SOCH) and the national library of Hungary.
- semantic enrichment done at the Europeana Office, connecting Europeana objects to structured representations of places (using GeoNames) and time periods.

A Linked Heritage konferencia előadásainak archivált változatai elérhetők a Videotóriumban.

 

 

komment

Dohnányi Ernő háromszáz családi levele

2011. július 08. 11:21 - nemzetikonyvtar

Tegnap délután mutattuk be a Dohnányi Ernő Családi levelei című kötetet  a VI. emeleti előadóteremben. 
Kelemen Éva évtizedes, az életműre és a hagyatékra vonatkozó kutatásainak köszönhetően, melyek kutatási projektjeink közt kiemelt helyet kaptak, a kötet hármas kiadásban méltó módon, kétnyelvű előszóval, életrajzi áttekintéssel, és a levelek angol nyelvű összefoglalójával, valamint CD melléklettel ellátva mutatja be az életút két fontos korszakát. 

A kötet bemutatóján Dr. Sajó Andrea az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója elmondta, a Zeneműtár XX. századi nagy szerzői hagyatékainak egyik legjelentősebbike Dohnányi Ernőé, amelyben 55 mű szerzői autográfja, közel 80 saját kompozíció első kiadása, többféle kiadásváltozata tanulmányozható, valamint fellelhető közel száz, a komponista könyvtárából származó, javarészt dedikált zenemű. A szép számmal összegyűlt vendégeket Dr. Boka László, az OSZK tudományos igazgatója köszöntötte. 

Dr. Tallián Tibor, az MTA Zenetudományi Intézetének igazgatója hangsúlyozta, mennyire régen várták már a kötet megjelenését, egyben kiemelte a két intézmény, a Zenetudományi Intézet és az Országos Széchényi Könyvtár, közti szoros együttműködést könyvkiadásban és kiállítások létrehozásában.

Bácskai István, a Gondolat Kiadó igazgatója úgy vélte, a kötetben található dokumentumokból pontosan kirajzolódik egy kiváló művész és egy nagyszerű ember portréja. Elárulta azt is, hogy zeneszeretőként korábban megpróbálkozott Dohnányit játszani.

Dohnányi Ernő családi levelei - összeállította Kelemen ÉvaAz MTA Zenetudományi Intézet, a Gondolat kiadó és az Országos Széchényi Könyvtár könyve: Dohnányi Ernő családi levelei - összeállította Kelemen Éva.

 

Budapest : OSZK, Gondolat Kiadó, MTA Zenetudományi Intézet, 2011 ; 24 cm ISBN 978 963 200 594 2 : 3900,- Ft

A XX. század nagy zeneszerzői hagyatékainak egyik legjelentősebbike Dohnányi Ernőé (1877-1960), mely az 1944 novemberében külföldre távozott komponista akaratából került a Nemzeti Könyvtárba. Az igen gazdag gyűjtemény szerzői autográfjai, első kiadásai és kiadásváltozatai mellett kiemelt fontossággal bír a hagyatékban őrzött mintegy 1300 levél is. Bár e levelek egy részének tartalma nem ismeretlen a Dohnányi-kutatók körében, tudományos közreadásuk, gyűjteményes formában mind a mai napig nem történt meg. Intézményünk Zeneműtárában található a most közreadandó levelek mintegy kétharmada, az MTA Zenetudományi Intézet Könyvtárának ugyancsak páratlan forrásértékű Dohnányi hagyatékából 74 levél, a Dohnányi Archívumból 17 levél, a British Libraryben található Dohnányi gyűjteményből pedig hét levél került a megjelenő kötetbe.

Országos Széchényi Könyvtár: Kelemen Éva
Dr. Boka László tudományos igazgató, Kelemen Éva a kötet összeállítója, Dr. Kusz Veronika zenetörténész

A kötetet Dr. Kusz Veronika zenetörténész, az MTA Zenetudományi Intézetének munkatársa mutatta be. Elmondta a személyes hangú levelekből kiderül, melyik zongora jobb, miből felvételizett Dohnányi, miért kövérek az argentin nők, melyik amerikai egyetemen verekedtek össze a hallgatók, hogy bejussanak a Mester zongorakurzusára.

Az érdeklődőket meglepetésként Prunyi Ilona Bartók-Pásztory díjas zongoraművésznő örvendeztette meg négy Dohnányi darabbal: a Ländler, a Vízesés, a Canzonetta és a Coppélia Valcer hangzott el. 

Kelemen Éva zenetörténész, a kötet összeállítója:

  • Korábban is foglalkozott a Dohnányi-hagyatékkal? 
  • Kelemen Éva: A hagyatékkal még a 2000-es évek elején kezdtem foglalkozni. Először az időskori levelezésből adtam közre egy válogatást a Muzsika című folyóiratban, illetve a 2002-ben alapított Dohnányi Archívum által megjelentetett tanulmánykötetekben is jelentek meg publikációim. 
  • Mennyire személyes a kötődése az életműhöz? 
  • K.É.: Amikor az 1970-es évek közepén kezembe került Vázsonyi Bálint életrajzi kötete, és meglepett az a szertágazó művészi tevékenység, amit Dohnányi Ernő közel hét évtizeden át töretlen energiával folytatott – bárhová is vetette a sors, s bármilyen nehéz élethelyzetekbe került. Mint zeneszerzőt nem ismertem, hiszen akkor még nagyon ritkán lehetett kompozícióit hallani. Később ez persze megváltozott, és manapság műveit sokan játsszák. Azután amikor jóval később – már a Zeneműtár munkatársaként –néhány időskori hangelvételét meghallottam, lenyűgözött csodálatos zongorajátéka; ismerkedni kezdtem a hagyatékkal. A munka során egyre inkább meggyőződésemmé vált, mennyire fontos, hogy Dohnányi, aki nemzedékének egyik legsokoldalúbb előadóművésze, megbecsült komponistája, s a két világháború közötti magyar zenei élet egyik meghatározó szereplője volt, ne csak műveiben, hanem szavaiban is megszólalhasson. 
  • Mennyire tekinthető feldolgozottnak az Országos Széchényi Könyvtárban található hagyaték?
  • K.É.: A hagyaték voltaképpen már régóta kutatható, s az autográfokról az OSZK online katalógusából is tájékozódhatnak az érdeklődők. Befejezéséhez közeledik a gyűjtemény létrejöttének kalandos történetét összefoglaló tanulmányom, és a teljes iratanyagot részletesen dokumentáló, az eddigieknél sokkal bővebb fondjegyzék. Remélhetőleg ez is hamarosan meg fog jelenni. 
  • Mi a jelentősége egy ilyen kötet megjelenésének? 
  • Véleményem szerint fontos, hogy ne csak az életművel foglalkozó kutatók, hanem a szélesebb olvasóközönség is megismerkedjen ezzel a csodálatos művésszel. Ráadásul ezek a levelek egyfajta életrajzi áttekintésül is szolgálhatnak, mégpedig olyannal, amelyek primér forrásokon alapulnak: azaz utólagos hozzátétel és értelmezés nélkül maga Dohnányi mondja el számunkra mikor, mit, s hogyan látott, miről, mit gondolt. Szerintem a Dohnányi-művek előadói számára is fontos lehet egy ilyen válogatás. Ugyan az alkotói folyamatokról írásai kevéssé szólnak, a levelek hangulata, stílusa akár egy-egy mű értelmezéséhez is hozzájárulhat.
     

Dohnányi Ernő (1877-1960) nemzedékének egyik legnevesebb előadóművésze, megbecsült komponistája volt. A két világháború közötti magyar zenei élet szinte minden fontos területén meghatározó szerepet töltött be, élete végéig tartó zongorapedagógusi munkássága nyomán számos tanítványa vált a nemzetközi koncertélet keresett szereplőjévé. Szerteágazó levelezéséből mind a mai napig nem jelent meg egyetlen gyűjteményes kiadás sem. Kötetünk ezt a hiányt pótolja: a közel háromszáz családi levél most először kerül a magyar olvasóközönség elé. A levelek a művész szüleinek, illetve húgának Dohnányi Máriának íródtak, s az életút két nagy korszakát mutatják be: egyfelől a gyermekkortól az 1915 novemberéig tartó éveket, másfelől az 1944 őszétől kezdődő emigráció küzdelmes másfél évtizedét dokumentálják. Míg szülőknek szóló írásokból az érdeklődők Dohnányi zeneakadémiai tanulmányairól, kompozícióiról, később hangversenyeiről, művei fogadtatásáról tájékozódhatnak, addig a testvérének küldött levelekből nemcsak e művészi pálya alakulása követhető nyomon. A gyermek- és ifjúkor mindennapjairól, később az időskor gondjairól beszámoló, ám mindenkor kedvesen évődő és szeretetteljes, olykor apáskodó hangvételű sorok olvastával bepillantást nyerhetünk a testvérpár évtizedeken át tartó szoros, bensőséges kapcsolatába is. A válogatást a levelek tartalma alapján összeállított táblázatok, jegyzékek és mutatók, valamint angol nyelvű rövid összefoglalók egészítik ki.

Országos Széchényi Könyvtár: Könyvbemutató

komment
süti beállítások módosítása
Mobil