Személyes benyomások a Networkshop 2022 konferenciáról. Harmadik rész

2022. június 01. 06:00 - nemzetikonyvtar

Békésiné Bognár Noémi Erika, Nagy Andor és Bódog András összefoglalói

Békésiné Bognár Noémi Erika összefoglalója

A HUNGARNET Egyesület az ITM és a Digitális Jólét Program együttműködésével 2022. április 20. és 22. között a járványhelyzet miatti kétéves hiátust követően személyes részvétellel rendezte meg Debrecenben a felsőoktatás, a köznevelés, a kutatás és a közgyűjtemények legrangosabb hazai számítógép-hálózati és alkalmazási informatikai konferenciáját, a NETWORKSHOP 2022-t.

networkshop_1_opti.jpg
A konferencián nemcsak résztvevőként, hanem előadóként is részt vettem: a NETWORKSHOP 2022 Programbizottsága elfogadta a beküldött előadás-javaslatunkat (Békésiné Bognár Noémi Erika, Nagy Andor: Megújuló könyvtári statisztika: az egységes adatstruktúra és a korszerű megjelenítés kialakításának útján). Ezáltal lehetőségünk nyílt előadótársammal a 2021-es év egyik kiemelt és nagy ráfordítást igénylő feladatának bemutatására a szakmai közönség számára, amely a 2015 és 2020 közötti időszakra vonatkozó országos könyvtárstatisztikai adatoknak az idősoros egységesítését és az adatok pontosabbá tételét, majd az adatok bemutatását célozta meg adatvizualizációs eszközök segítségével.

Megújul a könyvtári statisztika. A 2022-es Networkshop konferencián a könyvtárstatisztika megújulási folyamatának első mérföldköveiről Békésiné Bognár Noémi Erika és Nagy Andor, a Könyvtári Intézet kutató-elemzői tartottak előadást.

Rendkívül motiváló volt a szakmai közeg, és jó volt újra személyesen is találkozni a kollégákkal. A személyes jelenlét ismét lehetőséget adott a szakmai diskurzusra mind a szekciók utáni szünetekben, mind az esti állófogadáson.
A személyes jelenlét mellett a konferencia előadásai interneten is követhetők voltak és azóta is visszanézhetők, így a weboldalon lehetőségem nyílt azon előadások meghallgatására, amire programütközés miatt nem volt módom.
Inspirálók voltak számomra azok az előadások, amelyek kutatási, adatgyűjtési- és elemzési témáról szóltak, valamint azok, amelyek az üzleti intelligencia megoldásainak vagy a mesterséges intelligencia eszközeinek a munkafolyamatokba való beépítési lehetőségeit ismertették. Ebben az írásban néhány, a fent említett témaköröket feldolgozó, számomra tanulságos előadást emelek ki. Ilyen volt Sándor Ákos Adatvizualizáció a könyvtári statisztikában című előadása, amely a Szegedi Tudományegyetem Klebelsberg Kuno Könyvtára használati adatainak megjelenítési megoldásairól beszélt, amelyek döntéselőkészítő szerepet töltenek be az intézményben. Az előadás után lehetőségünk volt a Microsoft üzleti intelligencia alkalmazása, a Power BI használatával kapcsolatos intézményi tapasztalatcserére is. A másik adatvizualizációval foglalkozó előadás Zaka Ferenc Adatvagyon és adatgazdálkodás – a tanulmányi rendszer adatainak vizualizációja címmel hangzott el, amely az Eötvös Loránd Tudományegyetem saját fejlesztésű adatvizualizációs megoldásait szemléltette.
A mesterséges intelligencia alkalmazására érdekfeszítő példa volt Vajda Róza, Egyed-Gergely Júlia, Micsik András és szerzőtársaik Szociológia, kutatási adatok, mesterséges intelligencia: lehetőségek és tapasztalatok című előadása, amelyben társadalomtudományi területen készült kutatási interjúk gépi tárgyszavazása során összegyűlt tapasztalatokról esett szó. A tárgyszavazásra a Label Studio alkalmazást használták, majd a gold standard alapján kísérelték meg az automatikus gépi tárgyszavazást. Adatvagyon összegyűjtése, elemzése szempontjából Tarcsi Ádám, Abonyi János Balaton monitoring projekt: analitikai projekt tervezése, kutatási adathasznosítás című előadását emelem ki, amely a Balatonnal kapcsolatos adatokat kívánja egy tető alá hozni egy adatanalitikai IT-rendszerbe, hogy az adatokat még eredményesebben lehessen hasznosítani.

Nagy Andor összefoglalója

A szakmai konferenciákon való rendszeres részvétel, úgy gondolom, elengedhetetlen feltétele az egyéni szakmai fejlődésünknek. Ezeken a konferenciákon van lehetőségünk megismerkedni a szakmánk szempontjából releváns friss kutatási irányokkal, újdonságokkal, ötletekkel és szakmai-tudományos eredményekkel. A szakmai konferenciák továbbá a tudományos műhelyek megalakulását vagy új kutatási témák megfogalmazódását elősegítő kapcsolatok megteremtésének fontos helyszínei.
A Networkshop 1992 óta az egyik legrangosabb hazai konferenciává nőtte ki magát, és bár elsősorban számítógép-hálózati, informatikai konferencia (a „network” kifejezés is erre utal, a „workshop” pedig a műhelyjellegére), az, hogy évről évre nagyon sok könyvtár- és információtudományi területen dolgozó szakember tart előadást, azt mutatja, hogy mára a tudományterületünknek elválaszthatatlan eleme az informatika.
Előadótársammal, Békésiné Bognár Noémi Erikával magunk is olyan eredményekről számoltunk be a 2022-es Networkshop konferencián, amelyek jórészt az informatika területén születtek. Előadásunkban az országos könyvtári statisztika tavaly elkezdett megújítási folyamatáról számoltunk be. A munka egyik eredménye egy olyan adatvizualizációs felület létrehozása volt, amely jelentős ugrás a statisztikai adatok széles körű hasznosíthatóságának és használhatóságának javításában.
A konferencián több olyan előadással is találkoztunk, amely úgyszintén az adatok feldolgozásával és megjelenítésével foglalkozott. Ez jól példázza az adatok és az információ fontosságát, és azt, hogy a szakmánkban is komoly erőfeszítéseket kell tennünk annak érdekében, hogy az egyre nagyobb méreteket öltő adatvagyont képesek legyünk megfelelően kezelni és megjeleníteni.
Kifejezetten jó tapasztalat volt a konferencia során, hogy meghallgathattam egy olyan előadást is, amelyben az előadó a miénkhez nagyon hasonló munkafolyamatot mutatott be, és kiderült, ő is ugyanazokra a kérdésekre keresi a választ, mint mi. Az előadásokat követően személyesen is lehetőségünk volt az eszmecserére, amelynek során nemcsak az vált világossá számomra, hogy más is ugyanazokkal a problémákkal szembesül egy különösen nagyméretű adatvagyon feldolgozás során, mint mi, de olyan új ismereteket és ötleteket is szerezhettünk egymástól, amelyek bizonyára hozzájárulnak későbbi munkánk eredményességéhez.

 

Bódog András összefoglalója

A Networkshop-on – határterületként – a kezdetek óta képviselteti magát a könyvtárosszakma. Ezúttal is a határterületek önálló szekciójában – A felsőoktatás és a közgyűjtemények digitális transzformációja néven – kaptak helyet a könyvtári vonatkozású előadások.
A Szabványosítási Irodát sajnos betegség miatt a teljes létszám helyett ketten képviseltük. Előadásaink a visszajelzések alapján jól sikerültek. Az első könyvtárszakmai szekcióban a kollégák megosztották tapasztalataikat a Bács-Kiskun Megyei Katona József Könyvtár mobilapplikációjának fejlesztésével kapcsolatban. A nyílt forráskódú szoftverekkel készített könyvtárapp a mindennapi könyvtárhasználatot segíti: lehet vele a katalógust és könyvajánlókat böngészni, továbbá programajánlót, illetve játékokat és virtuális sétát is kínál. Az első nap utolsó előadásaként az MTA Társadalomtudományi Kutatóközpontjából és a SZTAKI-ból érkezett kollégák a szociológiai kutatási adatok mesterséges intelligencia (MI) támogatta könyvtári és dokumentációs megoldásaiba engedtek betekintést. Mivel a Szabványosítási Irodánál hosszú távon a tartalmi feltáró rendszerekkel is foglalkozom, ezért fontos megismerni a különböző hazai könyvtárak gyakorlatát. Nem ért meglepetésként, hogy nem találtak saját szakterületükön megfelelő mélységű tezauruszt/kontrollált szótárat a projektjük támogatására, ezért a saját igényeik kielégítésére egy német szociológiai szaktezauruszt fordítottak le, majd kezdtek el alkalmazni.
Másnap a könyvtári fronton kiemelkedően üdítő előadást hallhattunk a szentendrei Hamvas Béla Pest Megyei Könyvtár informatikusától, Héjja Balázstól. Témája a közelmúltban elindított könyvtári webshopjuk bemutatása volt, ám nem is a téma emelte ki igazán – az egyébként egyenletesen jó minőségű – előadások sorából, hanem az előadó magával ragadó lazasága és őszintesége. A webshop „összedobása” informatikailag nem okozott nagy kihívást, rengeteg bevált webáruházsablon közül lehet választani. A bonyodalmakat a hétköznapi működés során tapasztalt akadályok képezték: a ráérős számlázás és csomagküldés megszokottsága, a fenntartótól való függés bürokratikus akadályai és talán a legkomolyabb kihívás volt az OTP Simple Play elektronikus fizetőrendszer bevezetésének kálváriája. A mindennapokban jelentkező gondok megoldásának tabuk nélküli könnyed prezentálása véleményem szerint a legjobb módja a könyvtárszakmai tapasztalatcserének, ahol a munkatársak őszintén, kollegiális, sőt baráti légkörben „szakmázhatnak”.
Kalcsó Gyula (OSZK-DBK) előadásával a szekció programja már (kis kitérővel a hosszú távú megőrzés módszertani hátterével) kezdett áttérni a Networkshopon tavaly debütált digitális bölcsészet területére. A szakterület tulajdonképpen a klasszikus bölcsészeti kutatások korszerű informatikai eszközökkel történő támogatását, a digitalizációban és a természetes nyelvű feldolgozó algoritmusokban, illetve egyéb hálózati és MI-megoldásokban rejlő lehetőségek kiaknázását foglalja magában. A Petőfi Irodalmi Múzeumból a nemzeti könyvtárba „költözött” Digitális Bölcsészeti Központ előadói (Kalcsó Gyula, Szűcs Kata, Varga Emese, Makkai Csilla, Mihályi Eszter) kitettek magukért, remek előadásokkal prezentálták aktuális projektjeiket. A közgyűjteményi konferenciaszekció tetemes részét uraló digitális bölcsészet blokk hívószava a Transkribus kézírásfelismerő szoftver volt. Az előadók többsége, legyen szó az OSZK-DBK-ról, az ELTE-BTK-n belül működő Digitális Bölcsészeti Tanszékről vagy éppen a Magyar Nemzeti Levéltárról, valamilyen szinten felhasználta ezt a korlátozottan ingyenes eszközt irodalomtörténeti, nyelvészeti és történeti kéziratos források elemzéséhez. A kézírásfelismerés mellett a kutatási adatok, szövegkorpuszok, tanulmányok megosztására szolgáló digitális platformok és adatbázisok bemutatásai képezték az előadások témáját.
A Networkshop persze nem lehet visszatérő előadók és témák nélkül. Az OSZK digitalizáló központjának aktualitásait Mészáros Tamás, a webarchiválásét Németh Márton ismertette a tőlük megszokott minőségben. Mellettük említésre méltó még a Tószegi Zsuzsanna elnökölte, szerzői joggal kapcsolatos blokk, illetve szintén a Magyar Nemzeti Levéltárat képviselő Bánki Zsolt előadása az egységes magyar földrajzi névauthority állomány kialakításáról, amely minden bizonnyal hivatkozási alap, sőt kulcselem lesz a tárgyi feltárás hazai gyakorlatában.
Összességében elmondható, hogy a Networkshop a megszokott magas színvonalat képviselte. Az egyetlen negatívum talán az egyetemi előadótermek borzalmasan kényelmetlen székeit és szűk padsorait illeti. Rengeteg előadás futott napi 9 órában, párhuzamosan négy szekcióban, de a bármikor visszanézhető digitális közvetítésnek hála bepótolhatók a kimaradt prezentációk.

Békésiné Bognár Noémi Erika (Kutatási és Elemző Osztály)
Nagy Andor (Kutatási és Elemző Osztály)
Bódog András (Könyvtári Szabványosítási Iroda)

Sorozatunk további részei: Első részMásodik rész

komment

Martin 2022 – A Szlovák Nemzeti Könyvtár konferenciája

2022. május 31. 06:00 - nemzetikonyvtar

A Régi Nyomtatványok Tárának munkatársai hagyományosan részt vesznek a Turócszentmártonban megrendezett régikönyves konferencián. Idén ismét személyesen tudtak megjelenni a Szlovák Nemzeti Könyvtár által május 18–19-én szervezett szakmai fórumon, melyen többek között cseh, lengyel, román és szlovák szakemberekkel osztották meg eredményeiket. Intézményünket Andrási Erika és Túri Klaudia képviselte az eseményen, akik nemzeti könyvtárunk blogfelületén már korábban közöltek részleteket előadásuk témájából.
A The Story of The Art – The Story of The Book című konferencia ezúttal a régi könyvek esztétikai megjelenésével és a művészetekkel való kapcsolatával foglalkozott.

Az első nap előadásai javarészt könyvillusztrációk bemutatásáról szóltak, így Túri Klaudia előadása is, aki A szibillák a régi könyvek lapjain című előadásában adott számot a szibillák hagyományos ábrázolási eszköztáráról és annak változatairól. Klaudia a könyvtárunkban őrzött ősnyomtatványok és antikvák fa- és rézmetszetei segítségével mutatta be a keresztény kánonba beemelt jósnők kora újkorban betöltött helyét és funkcióját.
Andrási Erika előadásában felhívta a hallgatóság figyelmét a Régi Ritka digitális adatbázisra, melyben az Apponyi-metszetgyűjtemény több mint ezer darabja vált elérhetővé az érdeklődők számára. Témájának bemutatására Régi Nyomtatványok Tárában és a Térképtárban fellelhető 16. századi metszeteken keresztül mutatta be a dalmát rézmetsző, Martino Rota művészetét. A nemzeti könyvtár gazdagsága azoknak a nemes gyűjtőknek köszönhető, akik kifinomult műérzéke és a történeti források utáni szenvedélye révén ma módunkban áll különböző dokumentumtípusuk által mozaikszerűen összeilleszteni a mester művészetének egy korszakát.
A konferencián az illusztráció mint művészeti nyelv kifejtése mellett restaurátori szempontok is megjelentek a könyv külső esztétikumának értékelése tekintetében. Az ikonográfiai megközelítések után a nemesi és szerzetesrendi inventáriumok új megközelítéseit tárták a közönség elé. Két előadás új digitális adatbázis építéséről szólt, amelynek tapasztalatairól a következő évi konferencián kívánnak számot adni alkotói. Örömünkre szolgált a kollégákkal való találkozás: Papp Ingrid (MTA BTK ITI), Papp Júlia (MTA BTK MI) és Tüskés Anna (MTA BTK ITI) előadásához ezúton is gratulálunk és további eredményes kutatást kívánunk.
A kétnapos értekezés során alkalom nyílt a kapcsolatok felelevenítésére, valamint a Szlovák Nemzeti Könyvtár munkatársaival folytatott régi barátság ápolására. A kellemes hangulatban telt konferencia tudományos kivonatát is kezébe veheti az érdeklődő, a kétnyelvű tanulmánykötet várhatóan az év végén jelenik meg.

Andrási Erika, Túri Klaudia (Régi Nyomtatványok Tára)

komment

A hozzáférés (elfojtott) forradalma és az EODOPEN projekt

2022. május 30. 06:00 - nemzetikonyvtar

Volt, amikor azt hittük, a digitalizációval, avagy a hozzáférés forradalmával elérkezett az információs Kánaán: az emberi ismeretek, a tudomány és kultúra eredményei egyszerre mindenki számára elérhetővé váltak, és a lehetőségeknek csak a tárhelyek mérete, a hálózati sebesség szabhat határt. Ekkor azonban megjelentek a tudás szigorú őrei, és ilyen-olyan ürüggyel elzárták az utat, amely a mindent megismerés esélyével kecsegtetett… Igazából csak az történt, hogy kiderült: a jogi szabályozás sem a szerzői jogok, sem a személyiségi jogok területén nem képes, vagy csak igen nehezen tud lépést tartani a technológia fejlődésével, illetve annak következményeivel.

1_abra_hozzaferes_forradalma_opti.jpg

A hozzáférés forradalma és a szerzői jog

Ami a megoldáskeresést illeti, a könyvtárak ott toporogtak az élen. Csakúgy a fiatal, lánglelkű kutatók és információs szakemberek. És volt, aki – túlzás nélkül – belehalt az ádázzá váló küzdelembe. Gondoljunk Aaron Swartzra! Az ő bűne az volt, hogy tömegével töltött le tudományos cikkeket a JSTOR adatbázisából azzal a nyilvánvaló szándékkal, hogy azokat egy szerverre feltöltve mások számára is elérhetővé tegye. A 35 évnyi várható börtönbüntetés helyett Swartz az öngyilkosságot választotta.

2_abra_aaron_swartz_profile_opti.jpgAaron Swartz

CC BY 2.0

A könyvtárak, illetve könyvtárosok tehát különböző modellekben kezdtek el gondolkodni a helyzet orvoslására, míg a jogalkotók sem maradtak restek: próbálták kiötölni, hogyan könnyíthetik meg az örökségvédelmi intézmények dolgát, ami a gyűjteményeik jogtiszta módon történő digitalizálását és hozzáférhetővé tételét illeti. A gyűjtemények fenntartóit ugyanakkor – a szerzői jogi problémákon túl – egyéb gondok is emésztették: miből finanszírozzák a gyűjteményeik digitalizálását? Vagy: milyen úton-módon válasszák ki azokat a kiadványokat, amelyek digitális elérésére valódi igény mutatkozik? A két kérdésre egyszerre kívánt választ adni a 2006 októberében indult E-könyvek igény szerint (eBooks on Demand) kezdeményezés, amely a közkincsnek minősülő régi könyvek digitális hozzáférhetővé tételére dolgozott ki – a mai napig hatékonyan működő – szolgáltatási modellt. A projekt keretében kifejlesztettek egy a könyvtárak nemzetközi hálózatára épülő megrendelési rendszert, amelyen keresztül a felhasználók online igényelhetik egyes művek digitalizálását és elérhetővé tételét. A rendszer standard minőséget garantál. Az elképzelés szerint a digitalizálás során keletkező ún. mesterfájlok a könyvtárnál maradnak, a digitalizált művek pedig a későbbiekben ingyen hozzáférhetővé válnak a széles publikum számára. Az igénylőnek mindezek fejében a digitalizálás összköltségei helyett csupán az EOD-szolgáltatás járulékos költségeit kell megtérítenie. A szolgáltatás felhasználói köre szerencsésen tovább bővült, így a rendszer idővel önfenntartóvá vált. Mára 13 ország 38 könyvtára csatlakozott a hálózathoz.

3_abra_ebooks-on-demand_-logo_opti.jpgE-od logó

A sikeren felbuzdulva az EOD konzorciumot vezető innsbrucki kollégák tíz év elteltével egy újabb projekt szervezésébe kezdtek. A projektcélok ezúttal is igen ambiciózusak voltak, és a kezdeményezésbe – ezúttal is – bevonták az Országos Széchényi Könyvtárat.

A célok közül a legfontosabbak:

  • A 20-21. században keletkezett, digitálisan rejtve maradt irodalmi művek digitalizálása és elérhetővé tétele a széles értelemben vett európai közönség számára.
  • A közösségek bevonása a digitalizálandó tartalmak kiválasztásába; jogtisztázás a jelenlegi szerzői jogi rezsim teljes tiszteletben tartásával; a kiválasztott tartalmak digitalizálása; közös portál létrehozása a projekteredmények bemutatására.
  • A digitális objektumok elérhetővé tétele a korlátozott hozzáférési lehetőségekkel bírók (pl. látássérültek, vakok) számára, ezzel összefüggésben: tényleges alternatív formátumok szolgáltatása a vakok és látássérültek, illetve a mobilhasználók számára.
  • A könyvtárosok és a kulturális szektor munkatársainak felvértezése olyan tudással, kompetenciákkal és know-how-kkal, amelyek szükségesek a 20-21. századi irodalmi műveknek a szerzői jogi rezsim teljes tiszteletben tartásával való digitális szolgáltatásához; a jogtisztázási tevékenység megfelelő dokumentálását lehetővé tevő műszaki infrastruktúra fejlesztése.

4_abra_eodopen-1_0_opti.jpg

Az EODOPEN és az OSZK közös logója

Az EODOPEN névre keresztelt projektben 11 ország képviseletében 15 intézmény vesz részt, közöttük az OSZK, amely a WG6 munkacsoport vezetőjeként vállalta egy jogtisztázási dokumentációs eszköz tervezését és létrehozását. Jól illeszkedik ehhez az elképzeléshez, hogy az EOD hálózatában a jövőben a közkincsnek számító kiadványokon túl jogvédett művek szolgáltatására is sor kerül. Jóllehet a szerzői jogi oltalom alatt már nem álló régi könyvek sokféle – például kutatói – igény kielégítésére alkalmasak, nem tagadható el, hogy az olvasóközönség jelentősebb része frissebb megjelenésű – 21. századi – olvasmányokra áhítozik, ezek hozzáférhetővé tételéhez elengedhetetlen a (legtöbb esetben) többlépcsős jogtisztázás lefolytatása, az eredmények, az esetleges szerződéses megállapodások stb. dokumentálása. Az EOD profilbővülése – az EODOPEN projekt révén – magával hozta tehát, automatikusan felvetette egy ilyen nyilvántartó rendszer felállításának igényét. Az OSZK ehhez kapcsolódóan az első mérföldkövet (követelményspecifikáció), és a további munkacsoportokban vállalt eddigi feladatait már sikeresen teljesítette. A projekt befejezésééig, 2024 tavaszáig, további eredményekről is hírt adunk majd.

5_abra_projekttalalkozo_lisszabon_opti.jpgA szerző előadást tart a 6. EODOPEN projekttalálkozón 2022. május 12-én Lisszabonban, a Portugál Nemzeti Könyvtárban

További írások az EOD és EODOPEN projektekről kollégáink tollából:

  • Dancs Szabolcs: EOD: Elektronikus könyvek igény szerint – egy európai együttműködésen alapuló digitalizálási szolgáltatás. In: Tudományos és Műszaki Tájékoztatás, 56(11–12). 2009, 561–563. Online elérhetőség
  • Radó Rita – Dancs Szabolcs: Designing a Rights Clearance Documentation Tool (RCDT) in the framework of EODOPEN project. In: Knižnica, 21(1). 2021, 6–13. Online elérhetőség
  • Radó Rita– Dancs Szabolcs: One rights clearance documentation tool to all. In: ITlib, 2021(3–4), 43–47. Online elérhetőség
  • Dancs Szabolcs – Radó Rita: EODOPEN: nemzetközi projekt a jogtisztázás támogatására. In: Tudományos és Műszaki Tájékoztatás, 68(5). 2021, 295–303. Online elérhetőség

Dancs Szabolcs
(Könyvtári Intézet Könyvtári Szabványosítási Iroda)

komment

Gyermeknap 2022

2022. május 29. 06:00 - nemzetikonyvtar

Ismert, hogy ha sikert akar elérni egy film vagy egy reklám, akkor szép nő, gyermek vagy kutya kell, hogy szerepeljen benne. Így a reklám egyik eszközén, a grafikai plakáton is gyakran szerepel a rajzokon vagy a fotókon gyermek. Néhány ilyen plakátot mutatunk be gyermeknap alkalmából, előtte azonban ismerkedjünk meg a gyermeknap történetével, kialakulásával.

Az ünnep Törökországból ered, itt tartották meg először 1920-ban. Mustafa Kemal Atatürk, a későbbi Török Köztársaság alapítója, április 23-át nyilvánította a nemzeti függetlenség napjának, és egyben gyermeknapnak. Célja az ünneppel az volt, hogy hangsúlyozza: az újdonsült török nemzet jövője a fiatalság, a gyermekek. Az UNICEF is felismerte a gyermekek ügyének jelentőségét; a mai napig is április 23-án tartja a nemzetközi gyermeknapot. Később, 1925-ben a genfi Gyermekjóléti Konferencián június 1-ét jelölték meg a gyermekek ünnepének, sok országban ma is ezt a dátumot tartják.

1_pkg_1983_0503_opti.jpg

Nemzetközi gyermeknap. Grafikai plakát. Jelzet: PKG.1983/503 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Az egyetemes gyermeknapot – ami nem egyezik meg a nemzetközi gyermeknappal – az ENSZ közgyűlésének javaslatára vezették be 1954-ben. Ennek az a célja, hogy a világ országai megemlékezzenek a világ gyermekeinek testvériségéről, a gyermekek jóléte érdekében kifejtett küzdelemről, felhívják a figyelmet a gyermekek jogaira és helyzetére. A kétféle gyermeknap összemosódott az évek során. Mindkettő létezik ma is, de a köztudatban ismertebb a nemzetközi gyermeknap, azt ünneplik világszerte.
Magyarországon az első gyermeknapot 1906-ban rendezték, az Országos Gyermekvédő Liga kezdeményezésére. A cél ebben az esetben a szegény sorsú gyermekek támogatása volt. Az évente megrendezett gyermeknaphoz az első évben 46 város csatlakozott, de két évvel később már 2262 településen ünnepeltek és tartottak gyűjtéseket.

2_pkg_en_0236_opti.jpg

Itt a gyermeknap! Adakozzunk tehetségünk és szívünk szerint! Grafikai plakát. Jelzet: PKG.én/236 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár. A kép forrása: Magyar Digitális Képkönyvtár

A húszas években vált rendszeressé, hogy május vagy június valamelyik napját gyermeknappá nevezték ki. 1931-től már egy egész hetet szenteltek a gyermekeknek, többnyire május első felében, mégpedig 1943-ig Nemzeti Gyermekhét néven.

3_pkg_1943_0216_opti.jpg

Gyermeknap május 7-8. A gyermek a jövő adakozzatok! Grafikai plakát. Jelzet: PKG.1943/211 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

1944-ben a háború miatt nem rendezték meg a gyermekhetet, de 1945 után ismét évente megtartották. 1950–1953 között egy moszkvai határozat értelmében a gyermeknapot június első vasárnapjára tették, majd 1954-től május utolsó vasárnapja lett Magyarországon a gyermekek ünnepe.
És most nézzük, mi mindent hirdettek gyerekekkel, gyerekekről, gyerekeknek? Elsőként egy kisfiú és egy kislány jelenik meg a plakáton. A lufit tartó kislány szégyenlősen hunyja le a szemét, a kisfiú mellette valószínűleg meglepetésnek szánt perecet rejteget a háta mögött. A plakát egy sütőüzemet hirdet.

4_pkg_1925_0284_opti.jpg

Központi Tejcsarnok Sütőüzeme. Házikenyér fehérsütemény. Grafikai plakát. Grafikus: Pfann Mica. Jelzet: PKG.1925/284 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár. A kép forrása: Magyar Digitális Képkönyvtár

A következő plakát ma már kissé furcsának hat, talán nem is értjük, miért kell reklámozni a vajas sajtos kenyeret? Úgy látszik azonban, hogy szükség volt a tejtermékek propagálására, hiszen, mint a plakát alján olvashatjuk, az Országos Tejpropaganda Bizottság adta ki. A Bizottságot 1927-ben hozták létre. Feladata volt tudatosítani a tejfogyasztás egészségügyi és élettani hasznosságát, és megtanítani az embereknek a tej helyes kezelését, megfelelő felhasználását, élvezetét.

5_pkg_1928_0144_opti.jpg

Reggel, este sajtot együnk, vajas legyen a kenyerünk. Grafikai plakát. Grafikus: Manno Miltiades (1880–1935) Jelzet: PKG.1928/144 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A trianoni békediktátumot követően, amikor az ország területének jelentős részét elvesztettük, megváltozott az idegenforgalom, a nyaralási, utazási szokások. A húszas évek végén kampány indult a külföldiek Magyarországra csábítása felé, és ebben nagy szerepet játszottak a jobbnál jobb plakátok. Ezek közül mindenképpen a legaranyosabb Mellász Gitta plakátján a mosolygós, huncut, népviseletbe öltözött kisfiú.

6_pkg_1931_0128_opti.jpg

Hongrie. Grafikai plakát. Grafikus: Mellász Gitta (1907–1992) Jelzet: PKG.1931/128 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Teljesen más stílust képvisel a következő plakát, melyen a svájci sapkát hirdetik. Ez is egyike azon ruhadaraboknak, amelyek a 20. századot követően kikoptak a divatból.

7_pkg_1932_0023_opti.jpg

Fiúknak-lányoknak játékhoz és iskolába Nor-coc svájci sapka. Grafikai plakát. Grafikus: Vágó Rezső. Jelzet: PKG.1932/23 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Manapság próbál minden szülő vigyázni arra, hogy gyermeke ne egyen sok édességet. Az ötvenes években azonban szép kék szemű kislánnyal, és rengeteg finom csoki rajzával hirdetik, hogy sok édességet kell fogyasztani!

8_pkg_1950_0231_opti.jpgEgyél édességet! Grafikai plakát. Grafikus: Kiss Ernő (1898–1989) Jelzet: PKG.1950/231 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A gümőkór, a tuberkulózis, a tüdőbaj az évszázadok során az egyik legtöbb halálesetet okozó betegség volt, Magyarországon sokáig népbetegségnek számított. A megelőzésre szolgál a BCG védőoltás, melyet hazánkban 1953 óta kötelezően kapnak az újszülöttek. Bevezetése nem volt zökkenőmentes, ezt bizonyítja az 1958-as figyelemfelhívó plakát is egy gyönyörű, nevetős kislány fotójával.

9_pkg_1958_0359_opti.jpg

BCG oltással védi gyermekét a gümőkórtól. Grafikai plakát. Jelzet: PKG.1958/359 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A karácsony előtti időszakban elárasztanak bennünket a reklámok, és közülük nagyon sok a gyermekeknek szánt ajándékokat hirdeti. Ennek egyik példája a hetvenes években készült plakát Réber László jellegzetes, vidám rajzával.

10_pkg_1970_0596_opti.jpg

Időben vásároljon karácsonyra! Grafikai plakát. Grafikus: Réber László (1920–2001). Jelzet: PKG.1970/596 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Utolsó plakátunkkal kívánok élményekkel teli gyermeknapot a gyerekeknek és a felnőtteknek is!

11_pkg_1983_0506_opti.jpgGyermeknap. Grafikai plakát. Jelzet: PKG.1983/506 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Kopcsay Ágnes (Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár)

komment

Személyes benyomások a Networkshop 2022 konferenciáról. Második rész

2022. május 27. 06:00 - nemzetikonyvtar

Kasza Péter összefoglalója: Az MI lehetőségei a kora újkori filológiában: esettanulmány

Joggal mondhatjuk, hogy a Kulcsár Péter Historiográfiai Kutatócsoport megalakulásához, létrejöttéhez az utolsó, ám igen komoly lökést az a rendkívüli felfedezés adta, melyet Petneházi Gábor kollégámmal jegyzünk: Gian Michele Bruto (Brutus) Rerum Ungaricarum libri című, mindaddig csak csonkán, nagyjából 50-60%-ban ismert művének egy addig ismeretlen és közel teljes kéziratának fellelése a trentói Érseki Könyvtárban. Brutus központi szerepet játszott a 16. századi magyarországi latin nyelvű historiográfiában, ennek ellenére csak részlegesen, csonkult kéziratokból kiadott hatalmas terjedelmű művével eddig csak szórványosan foglalkozott a kutatás.

dscn1061_opti.jpgAz ötödik könyv kezdő oldala Brutus saját széljegyzeteivel. Fotó: Petneházi Gábor

A kézirat egyik legfontosabb jellemzője a mérete: két kötetben, 2200 oldalt tartalmaz, ennek kb. 40%-a eddig ismeretlen szöveganyag, de számos kiegészítést hoz olyan helyeken, melyek eddig csak töredékesen voltak ismertek. A legfontosabb feladat mind a későbbi kutatás, mind a Brutust érdeklődve váró tudományos közösség szempontjából a kézirat használhatóvá, kezelhetővé tétele.
Itt jön segítségünkre az a tény, hogy a szöveg egységes és jól olvasható kézírással készült. Ez nyújtott lehetőséget arra, hogy a DigiPhil munkacsoport bevonásával a Transkribus szövegfelismerő szoftvert alkalmazzuk az átíráshoz: a szövegből 200 oldalt átírtunk a KPHK tagjaival, majd ennek alapján a DigiPhil részéről Bobák Barbara fejlesztett egy modellt a Transkribus felhasználásával, mely aztán a maradék 2000 (!!) oldal szöveget 1,98 %-os hibahatárral beolvasta és elektronikusan letölthető szövegfájlokká alakította.
Az NW22 keretében erről a felfedezésről, a vele járó feladatokról, illetve az MI alapú elektronikus szövegfelismerés mechanizmusáról tartottunk Bobák Barbarával közös előadást.

petnehazi_kasza_opti.jpgPetneházi Gábor és Kasza Péter. Fotó: Kasza Péter

Meg kell említeni, hogy a Transkribus jól ismert ma már a digitális filológia különböző ágaival foglalkozó kutatók körében. Itt az előadás újszerűsége abban ragadható meg, hogy kora újkori latin szövegen Magyarországon még nem tesztelték és használták a szoftvert, illetve, hogy a frissen alakult KPKH-csoport első jelentős eredményéről van szó, mely így a digitális bölcsészet világában is publicitást kapott.
Fontosnak tartom a kiváló együttműködést a DigoPhil-es kollégákkal, akikkel remek szakmai beszélgetéseket folytattunk a konferencia során, mivel a KPHK tervei között távlatilag számos, az OSZK állományába tartozó szöveg kiadása vagy újrakiadása szerepel, immár a 21. századi standardok szerint digitálisan is. Ehhez pedig a DigiPhil kiváló partnernek bizonyul. Számukra pedig az jelent komoly hozzáadott értéket, hogy az OSZK kéziratainak felhasználásával és az ott működő KPHK-nak a segítségével a kora újkori latin nyelvű szövegek felé is sikerrel nyithatnak az addig zömmel 20-21. századi textusokkal foglalkozó digitális filológiában.

Dr. Kasza Péter (Kutatási és Különgyűjteményi Főosztály,
Kulcsár Péter Historiográfiai Kutatócsoport)

Sorozatunk további részei: Első részHarmadik rész

 

komment

Egy kozmikus gavallér

2022. május 26. 06:00 - nemzetikonyvtar

20 éve hunyt el Orbán Ottó

Húsz éve, 2002. május 26-án hunyt el Orbán Ottó, Kossuth-díjas költő, író, műfordító, szerkesztő, egyetemi tanár. 1981 és 1991 között a Kortárs folyóirat rovatvezetője, később főmunkatársa. 1998-tól pedig az Élet és Irodalomnál dolgozott. A hetvenes években az Egyesült Államokban is megfordult, de ellátogatott Indiába is egy tanulmányút során. A 80-as években a Minnesotai Egyetem hívta meg vendégtanárnak. Egyik legfontosabb mestere és mentora Vas István volt.

orban_otto_opti.jpg

Orbán Ottó arcképe. In: A Dunánál. Magyarok a 20. században (1918–2000), Budapest, Enciklopédia Humana Egyesület, 2001 (Encyclopaedia Humana Hungarica, 9.). A kép forrása: Szép versek, Budapest, Magvető, 1986, 55. kép. Magyar Elektronikus Könyvtár

A költő 1936-ban született Budapesten. Igen korán megtapasztalta a háború borzalmait. Ezek a rémséges emlékképek (az édesapa elvesztése), a megrázkódtatások később megjelennek, előhívódnak az alkotásaiban.
1945-ben veszítette el édesapját, majd félárvaként a Sztehlo Gábor által vezetett, budai intézménybe, a Gaudiopolis-Örömvárosba került, ott nevelkedett. Eredeti családi neve Szauer volt, ezzel a névvel debütált az irodalmi életben, de később megváltoztatta, mert soha nem szerette:

„… Nem szerettem soha, a keresztnevemet sem szerettem, és egyik mulatságos anekdotája az életemnek, hogy egyszer, jóval később, már a névváltoztatásom után is húsz évvel vagy még több évvel, Vas Istvánnal beszélgettünk a költők nevéről, és ő azt a számomra döbbenetes megállapítást tette, hogy Orbán Ottó az egy jó név, azzal lehet írni, az nem olyan, mint Vas István. Én akkor értettem meg, hogy a nevünkkel mindannyiunknak van valamilyen konfliktusunk …”

Ostromgyűrűben. In memoriam Orbán Ottó, Budapest, Nap, 2003, 8. – Törzsgyűjtemény

Kirobbanó költői tehetsége már korán megmutatkozott, ezért csodagyerekként kezelték. Első verseskötete Fekete ünnep címen jelent meg 1960-ban.
A Fekete ünnep költeményeit erőteljes, teátrális drámaiság hatja át; a történelmi szituáció, a háború soha nem múló árnyai tombolnak az ifjú költő lelkében. E korai kötet „nyers” versein sokféle hatás kimutatható: József Attila, Pilinszky János, Radnóti Miklós érces hangja is fel-felvillan olykor a „kőkemény” elégikus és balladisztikus sorok mögül.

„Itt ilyen az éjjel. A részeg parasztok is másfelé
mennek haza tántorogva, halálnál feketébben.
Vergődnek a szelek a végtelen hegyek fölött
az összegörbült rácsú éjben.”

Orbán Ottó: Összegyűjtött versei I., Budapest, Magvető, 2003, 12. – Törzsgyűjtemény

Az Orbán Ottó-versbeszéd egyszerre tudja magáénak a szabadversek nagyívű lélegzetét (amely egyben a szabadságvágy egyetemes kifejeződése is) és a tömörségre való törekvést, a vers sugárzó, szilárd magját fölragyogtató Pilinszky-líra sajátosságát. Orbán Ottó képes arra, hogy – szenvedélyes, posztmodern alkimista módjára – látszólag ellentétes poétikai eljárásmódokat egyidejűleg „alkalmazzon” verseiben. Mindehhez egy bravúrosan adagolt irónia is társul, amely sajátos létfilozófiát, valóságszemléletet tükröz.
A költő így vall a Honnan jön a költő? című részben önéletrajzi ihletésű műben:

„Az író – hajós. Méghozzá, ha igazi, nem a part menti vizeké, hanem a nyílt és ismeretlen tengeré. Mint Kolumbusz, mint Cousteau kapitány. A rendelkezésre álló információk ura és rabja.”

Orbán Ottó: Honnan jön a költő? Budapest, Magvető, 1980, 7. – Törzsgyűjtemény

Mivel Orbán Ottó költészete sosem állt attól távol, hogy nyíltan befogadjon hatásokat, a kritika nagyjából a nyolcvanas évekig kevéssé tudott vele mit kezdeni, illetve ez volt az egyik ok, amiért sokáig az a méltatlan vád is érte, hogy egyéniség híján van. Ő maga így vall erről egyik versében:

„Fiatal fejjel egyéniség akartam lenni,
ezért aztán kiraboltam Ginsberget és Pilinszkyt;
megvártam, amíg befordulnak a sarkon és zutty…”

Orbán Ottó: Összegyűjtött versei I., Budapest, Magvető, 2003, 451. – Törzsgyűjtemény

A Magvető Kiadó a költő születésének 80. évfordulójára jelentette meg Között címmel Dérczy Péter kritikus és irodalomtörténész munkáját, amelyben a szerző Orbán Ottó költészetét taglalja, líratörténeti kontextusba helyezi, megvizsgálja benne a hagyomány viszonyát a modernséghez, és tisztázza az életmű körüli félreértéseket is. Dérczy Péter a következőt írja a költő stílusára vonatkozóan:

„Úgy is fogalmazhatnám, ami költői nyelvét és kevert típusú beszédmódját illeti, Orbán ekkor túl modernnek számított. Ne feledjük, a későbbi névsorolvasások állandó szereplői, Tandori és Petri (ritkábban Oravecz) még fel sem léptek.”

Dérczy Péter: Között. Esszé Orbán Ottó költészetéről, Budapest, Magvető, 2016, 12. – Törzsgyűjtemény

Orbán Ottó költészete a hetvenes és a nyolcvanas években teljesedett ki teljes pompájában. Ekkor olyan fontos művei jelentek meg, mint a Föltámadás elmarad (1971), A visszacsavart láng (1979), Az alvó vulkán (1981), Fényes cáfolat (1987)
Egy sziporkázóan nagyívű költemény utolsó, létösszegző szakasza a Fényes cáfolatból:

„Mit kezdjek a költészettel, amelyből hiányzik az élet?
S mit az élettel, amely nem költészet is?
Az írás nem válasz semmire, csak eszköz
a kútfúrásra. S az eleven kútból
kitör a boldogság és szenvedés sistergő oszlopa,
mintha az emberi szemmel látható világ emlékoszlopa lenne,
s valóban az is, mert máris elhanyatlik,
és oszlopból tóvá, jelképből hőenergiává
süllyed vagy emelkedik, már ahogy vesszük;
a változatlan mindig másképp ugyanaz.
S a csővezeték csúcsán imbolygó fáklya verse
azt jelzi: kihívó őrültségünktől lobogva megvagyunk!”

Orbán Ottó: Fényes cáfolat. In: Orbán Ottó összegyűjtött versei II., Budapest, Magvető, 2003, 44. – Törzsgyűjtemény

Orbán Ottó témák tekintetében mindig az egész világban gondolkodott, költészetében alig akad olyan földrész, ország, melynek neve elő nem fordulna valamely motívumként. Valódi kozmikus gavallérként élte az életét, éppúgy teremtő képzelete által, mint a kalandos valóságban. Parti Nagy Lajos így vall róla:

„Ha egy világtérképen megjelölnénk Orbán Ottó élményt adó, „apropót” kínáló városait, országait, s a pontokat Balmazújvárostól Bostonig, New Yorktól Afrikáig összekötnénk, szinte az egész földgolyót átérné a képződött háló, …”

Parti Nagy Lajos: Orbán Ottó: A visszacsavart láng. In: Ostromgyűrűben. In memoriam Orbán Ottó, Budapest, Nap, 2003, 85. – Törzsgyűjtemény

Orbán Ottó műfordító munkássága is igen gazdag, több fordításkötete jelent meg. Versfordításai 1972-ben láttak napvilágot Aranygyapjú címmel.
Ez a fordításkötet Orbán Ottó szerteágazó költői tehetségének ékes bizonyítéka, hiszen formai-poétikai szempontból is sokszínű alkotások kaptak helyet benne. Az Aranygyapjúban az ókori szerzők és nem utolsósorban a kortárs alkotók remekművei egyaránt megtalálhatóak, olyan kedvelt költőké, mint az amerikai Robert Lowell (akinek majd később egy teljes kötetet szán), Allen Ginsberg, Gregory Corso és a wales-i Dylan Thomas.

Orbán Ottó A dán királyfi főszámvevő jelentése a Fortinbras & Fortinbras cég átvilágításáról című versét mondja. Forrás: YouTube

A korán jött betegséggel folytatott ádáz harc, a költő teljes kiszolgáltatottsága a 90-es években született költeményekben kap drámai hangot. Ezen korszak verseit erőteljes gondolatiság hatja át.

„Orbán költészete azonban – és a kései versekben egyre inkább – Vörösmarty felé közelített.”

Vári György: A megtalált szerep. In: Jelenkor, 2003/5. 527–532. – Jelenkor online. Archívum

És végezetül álljon itt egy részlet Orbán Ottó egyik legmegrázóbb költeményéből, amelyben szeretett mesterére, Vas Istvánra emlékezik Schubert hátborzongatóan gyönyörű zenéjén keresztül:

„Schubert dalában, Schubert dallamában,
drága barátom, bizony a halál van.
Édessége azért mondhatatlan édes,
mert mélységes mély, vad keserűség ez,
a szultán méregcseppje kristálypoharad alján,
az árny, mely mindig ott áll minden mátka balján,
amelytől elsötétül az édes, édes élet,
és kihangzik belőle az Utolsó Ítélet,
nem villámló szavakkal, de zengő zongorával,
a moll akkordok összhangzattanával,
Schubert dalával, Schubert dallamával.”

Orbán Ottó: Mi van Schubert dalában? Egy szál virág Vas István sírjára. Részlet. In: Orbán Ottó összegyűjtött versei II., Budapest, Magvető, 2003, 346. Törzsgyűjtemény

fortepan_106169_opti.jpg

Orbán Ottó portréja. A kép forrása: Fortepan. Adományozó Hunyady József. Képszám 106169

Szegedi-Szabó Béla (Gyarapítási és Állomány-nyilvántartó Osztály)

komment

Személyes benyomások a Networkshop 2022 konferenciáról. Első rész

2022. május 25. 06:00 - nemzetikonyvtar

Németh Márton összefoglalója

Az idei Networkshop 2022 konferencia legfőbb erőssége, hogy végre újra személyes részvétellel rendezték meg, így a szakmai kapcsolatok igen fontos fóruma nyílt meg újra számunkra. Helyszínként a DE Informatikai Kara ismerős volt PhD-tanulmányaim kapcsán, egyben módot adott, hogy sok oktatónak, könyvtárosnak személyesen is meg tudjam köszönni a doktori tanulmányaim, illetve a fokozatszerzési eljárás alatt nyújtott segítségét. Az alábbiakban egy igen rövid, szubjektív összegzésre szorítkozom, de terveim között szerepel a későbbiekben egy bővebb összefoglaló készítése is a Könyvtári Figyelő részére.

nemeth_marton_opti.jpgNémeth Márton könyvtáros. A kép forrása: Könyvtárvilág, V. évf., 5. szám, Mentor, (2017)

A konferencia külön erősségét jelentik a nulladik nap megrendezett tutoriálok. Az OSZK DBK által rendezett workshop számos, a digitális hosszú távú megőrzésben érintett szakembert hozott össze intézményünkből és az ELTE DigiPhil kutatócsoportjából is. Az interaktív órákon áttekintést kaptunk a hosszú távú digitális megőrzés alapját jelentő OAIS szabványról, illetve az e-mailek archiválásának módszertanáról és eszköztáráról. Mindeközben alkalmunk nyílt tapasztalatainkat is megosztani egymással, általában is röviden áttekintést nyerni nagyon sok, a hosszú távú digitális megőrzéshez kapcsolódó projektről, illetve munkafolyamatról.
A programról általánosságban el lehet mondani, hogy jóval zsúfoltabb volt, mint a személyes részvételen alapuló rendezvényeken 2015 és 2019 között. Az első napon a már szinte hagyománnyá vált közgyűjteményi szakmai fórum helyét is előadások töltötték ki. Az egyes szekciók programja rendkívül feszes volt, az előadásokhoz kötődő társalgásra csak igen mérsékelten volt lehetőség. Véleményem szerint az interaktivitás érdekében bizony némileg szűkíteni kellene a – más hasonló rendezvényekkel történő összevetésben is – gazdag programon.
A rendezvény szakmai értékét tekintve rendkívül magas színvonalú volt. Sokszor a bőség zavarával kellett küzdeni, szívesen lett volna egyszerre két-három helyen is az ember az egymással párhuzamosan futó közgyűjteményi, digitális bölcsészeti, illetve e-learning témájú előadásokon.
Idén különösen szembetűnő volt a digitális bölcsészethez kötődő témák térhódítása. Jó lehetőség volt megismerni konkrét kutatási eredményeket, projekteket, fejlesztési terveket. Nagyon jó volt tapasztalni, hogy a különféle digitális gyűjtemények tudományos hasznosítási lehetőségei egyre nagyobb lendületet kapnak.
A hosszú távú digitális megőrzés támogatása terén kulcsfontosságú az a háttérmunka, melyet a KI szabványosítással foglalkozó kollégái végeznek el, erről is nagyon jó összefoglalókat hallhattunk.

oszk_webarchivum.jpgAz OSZK Webarchívuma. A kép forrása: Az OSZK Webarchívumának honlapja

A nagyközönség elé tudtuk tárni a webarchívum és a DBK együttműködésének első eredményeit a kárpátaljai projekt kapcsán. A webarchiválás kapcsán formálódó nemzetközi kapcsolatok áttekintését is sikeresnek értékelem, többen tettek fel kérdéseket az előadások után. Emellett belföldi együttműködéseinket is új irányba tudjuk majd bővíteni, segítve az SZTE Egyetemi Könyvtárának Karikó Katalin tudományos életpályájához kötődő, most formálódó gyűjteményének kialakítását, melyben egy speciális webes anyagokat megőrző és bemutató tematikus archívum is helyet kaphat majd. Ez az ötlet is a konferencián vetődött fel elsőként Kokas Károlytól.
A nem közvetlen saját tevékenységeinkhez kötődő előadások közül nagy érdeklődéssel követtem például az Open Access, Open Science témájú előadásokat, melyek egyszerre tárgyalták a különféle intézményi gyakorlatok fejlődését, illetve országos stratégiai szinten a pénzügyi erőforrások biztosításának kihívásait. Nagyon tetszett a Kecskeméti Városi Könyvtár mobilalkalmazás fejlesztésének bemutatója is. Nagy újdonságértékkel bírtak a Magyar Nemzeti Levéltár munkatársainak előadásai, nagyon jó, hogy immáron ők is bekapcsolódtak a Networkshop szakmai fórumába.
Összességében el lehet mondani, hogy szakmailag sikeres rendezvényen vagyunk túl, az OSZK nemzeti könyvtárhoz méltó módon számos fontos szakmai területet érintő előadással képviseltette magát, s külön jó volt látni, hogy az illetékes osztályvezetők, főosztályvezetők is személyesen elérhetők voltak a rendezvényen. Esetleg az informatikai vonalat kellene talán aktívabban bekapcsolni még a későbbiekben.
Ezúton is szeretném megköszönni a részvétel lehetőségét. Beszédes volt, hogy a közgyűjteményi előadások szekcióinak elnevezése a közgyűjtemények digitális transzformációjára utalt. Ennek támogatásában számos, a további munkát inspiráló lehetőség rejlik intézményünk számára. 

Németh Márton (Webarchiválási Osztály)

Sorozatunk további részei: Második részHarmadik rész

komment

Kisgrafikai seregszemle a Hatvani Galériában (2022)

2022. május 19. 06:00 - nemzetikonyvtar

Vasné dr. Tóth Kornélia művelődéstörténész, könyvtárunk tudományos munkatársa az alábbi beszéddel nyitotta meg a IV. Hatvani Kisgrafikai Biennálét 2022. május 14-én a Hatvani Galériában. A kiállítás, melyre az egész országból érkeztek érdeklődők, június 11-éig tekinthető meg.

Tisztelt Közönség! Kedves Grafikabarátok!

Szeretettel köszöntök mindenkit a IV. Hatvani Kisgrafikai Biennálé (2022) alkalmából, melyet 2016-tól rendez meg kétévente a Hatvani Galéria. Köszönet a szervezőknek, akik az 1970-es évektől Keszthelyen, Tihanyban, majd Újpesten tartott, de megszűnő kisgrafikai biennálék újraindításával hagyományt teremtettek. A koronavírus-járvány miatt sajnálatos módon az előző, 2020-as tárlat eredményhirdetése és megnyitója online térben zajlott, annál nagyobb öröm, hogy most újra szemtől szemben találkozhatnak az alkotók a közönséggel, az első reakciók, vélemények közvetlenül hangozhatnak el. A több száz beérkezett alkotásból a zsűri – és persze a grafikusok – munkájának köszönhetően 97 alkotótól több mint 150 mű szerepel a kiállításon. A bírálóbizottság tagjai voltak: Tompa Z. Mihály galériavezető, újságíró, az esemény fő szervezője; dr. habil. Szepessy Béla grafikusművész, a Nyíregyházi Egyetem Vizuális Kultúra Intézetének igazgatója; Herczeg István grafikus- és festőművész; Bugyi István József grafikusművész, a rendezvény megálmodója és másik szervezője. Az ő értékelő tevékenységük nyomán állt össze ez a teljességében és részleteiben is impozáns, a mai kortárs kisgrafikáról több szempontból átfogó képet adó tárlat.
Mielőtt belekezdenék a részletes bemutatásba, emlékezzünk meg a 2021-ben elhunyt, a Nemzet Művésze címmel kitüntetett Gyulai Líviuszról – a kiállítás egy része tisztelgés az ő munkássága előtt. A Kossuth-díjas grafikusművész így nyilatkozott a művészet szerepéről: „Utazóféle vagyok. De sosem csak átutazó. Arra vágyom – s tudom, e kívánságom mind elérhetetlenebb –, hogy elidőzhessek egy-egy munkám világában, a képzelet számomra nagyon is valóságos színhelyén.” Engedjék meg, hogy e vezérgondolat jegyében most én is – kilépve a valóságos időből és térből – a jelen pályázat képei által egy képzeletbeli utazásra hívjam Önöket, hogy együtt élhessük át, amint a képzelet valósággá válik!
A tárlaton körbenézve örömmel szembesülhetünk azzal, hogy a kisgrafika műfaja milyen fontos szerepet tölt be a mai világunkban, amikor pedig a gigamánia, az óriásplakátok, a felhőkarcolók korát éljük. A pályázati kiírás szerint a grafikák mérete nem haladhatta meg 20×20 centimétert. Tenyérnyi csodákat láthatunk tehát a falakon, melyek koncentrált figyelmet, közelhajolást igényelnek. Nem felületes szemlélést, hanem apró részletekbe menő vizsgálódást a vonalak és színek kavalkádjában, a művek sűrű motivikus hálójában, vagy éppen a vonalak és formák távoli összekapcsolódásában. Irodalmi párhuzammal élve, ahogy az epigrammában a szövegbeli tömörség, a kisgrafikában a motivikus koncentráció a lényeg, ezért is tekinthető a kisgrafika a képzőművészet epigrammájának. Az alkotók nemegyszer sorozatokban gondolkodnak, ami tovább szélesíti a grafikák értelmezési tartományát és a művek kapcsolódási pontjait, koherenciáját. A technikában is sokféleség uralkodik, a kitett művek klasszikus sokszorosító grafikai eljárással készültek, található köztük linó- és fametszet, foltmaratás, borzolás, rézkarc, rézmetszet, hidegtű, szitanyomat, heliogravür, kollográfia és vegyes technika.
A nézőpontok, hangnemek, stílusok és technikák polifóniájába elmerülve engedjék meg, hogy kiemeljek néhány vezérmotívumot, műcímet és alkotást, és kérem, a név szerint nem említett grafikusok is érezzék megszólítva magukat!
A művek középpontjában az emberi és természeti viszonyok, korrelációk, történések állnak. A létezés ellentétes pólusai, a születés és az elmúlás, az élet és a halál princípiumai állnak egymással szemben, erre reflektál Lénárt Attila Élet-út, Elmúlás, Újjászületés, Frömmel Gyula Születés, Bugyi István József Öröklét, Miskolczi Orsolya Memento mori [emlékezz a halálra] című munkája.

1_k-lenart_attila_ujjaszuletes_c3_c5_2022_192_195_j_opti.jpgLénárt Attila: Újjászületés

A két pólus szembenállását, Extinct or existing [kihalt vagy élő] mutatja be Havasi Tamás ex librisén Havasi Panna Flóra, aki egy másik kisgrafikán – Dante műve nyomán – a túlvilág, a Pokol egy részletét is elénk tárja.
Az élet releváns részét képezik az emberi kapcsolatok. A mai digitális kultúrában – az utóbbi időszakban a pandémia miatt különösen – megnövekedett a távkapcsolatok szerepe, korunk tünete lett a közelségtől való félelem. A művészet erre reflektálva még hangsúlyosabban képviseli az én, a szubjektum összetartozás, együttlét iránti vágyát. Ezt szólaltatják meg a következő, már címükben is kifejező grafikák: Kapcsolatok I–II., Együttlét, Ketten 1., Összetartozás I–II., Összefonódva, Féltő szeretet, Érzelem, Belső utakon II., Üzenet – egy pillanatnyi gyöngédséggel, a művek alkotói közt Papp Nikolett, Bugyi István József, Drozsnyik István, Kántorné Bódi Ilona, Berencsik Boglárka, Budai Tibor, Dsupin Petra, Jámbor-Mihályi Mónika és Ráskai Szabolcs. A bonyolult Női lélek megrajzolására vállalkozott Jakobi Anna Mária.
Istenembere! – ki vagy te?, Istenembere! – hová mentél?– teszi fel a kérdést Madaras László két szuggesztív erejű grafikája. A Bibliában azok az emberek kapták ezt a megjelölést, akik Istennek valamely különös szolgálatára rendelt választottai voltak, elsőként Mózes próféta. A címbeli megszólítás rejtett összefüggésben felidézi Gábriel arkangyalt, hisz nevének jelentése Gábri-Él, azaz: „Isten embere”, „Isten ereje”. Ilyen értelmezésben a két műcím a reményt, a jó hírt hozó angyal hiányát fogalmazza meg, és – ugyancsak itt a tárlaton – egy Vén Zoltán-grafika (Gábriel őrangyal) választ is ad arra, hol találjuk: a megszokott attribútumai (hírnökbot, trombita, kereszt, jogar, glóbusz, liliom, olajág) helyett Gábriel arkangyal hadisisakban, szuronyos puskával, kézigránáttal, tőrrel és lábainál buldoggal őrködik egy kapunál. Már csak a hatalmas szárnyai utalnak angyal mivoltára, az istentelen világban deszakralizálódott.

2_k_-ven_zoltan_gabriel_orangyal_c2_2021_135x100_opti.jpgVén Zoltán: Gábriel őrangyal

A kiállítás képein feltűnő állatok – orrszarvú bogár, hal, polip, hangyász, madár, disznó, kutya, mitikus sárkány és főnix stb. – részben az emberrel való kapcsolódási pontjukban jelennek meg (erre példa Herczeg István Zsákmány című alkotása); részben önmagukban, megszokott életterükben és cselekedeteik közt; máskor szimbolikus értelmet nyerve. Pató Károly Háború című fametszetén az elsötétülő, romba dőlő város felett lépegető sertés a gonoszság megtestesítője, mely képnek napjainkban szomorú aktualitást ad a hatalmas rombolást okozó, sok áldozatot követelő orosz–ukrán háború.
Az ember- és az állatvilág kontaktusának egy teljesen más szemléletű, leheletfinom ábrázolása a portré előtt elreppenő madártoll, Hegedűs 2 László pihekönnyű, légies kompozíciója (Arc).
A vízi világhoz kapcsolódóan – szintén Hegedűs egyik, a kiállítási meghívón is szereplő grafikáján (Ábra) – a rákmotívum mögött feltűnő, navigációt segítő tengerészeti tájoló az utazás tematikáját evokálja, míg a rák a haladással ellentétes pólusként a lassúság, a mozdulatlanság és a hátrafele lépegetés szimbóluma. Hegedűs művének specifikuma a két képi elem, az élő és az élettelen, a biológiai és a mechanikai szerkezet aprólékosan kidolgozott formájában, szimmetriájában rejlik, ahogy az ábrán vizuális szimbiózisba kerülnek egymással. „Forma dat esse rei” [A forma adja a valóság lényegét] – vallja a művész.

3_k_-hegedus_2_laszlo_s1_2022_szitanyomas_abra_100_97_opti.jpgHegedűs 2 László: Ábra (a fődíjat elnyert alkotás)

Török Tamás Viharmadár-sorozatán nem a cím alapján várt vízimadarat, albatroszt látunk, hanem kezdetleges, fából és kötelekből épített, kerekeken guruló, kipányvázott, megtépázott madárszerű repülő szerkezetet, mely felidézi a zseniális itáliai polihisztor, Leonardo da Vinci kezdetleges repülőgépterveit.

4_k_-torok_tamas_viharmadar_2_c3_2021_115_117_j_opti.jpgTörök Tamás: Viharmadár 2.

A szárazföldet sűrű növényhálók, indázó virágmotívumok (Burjánzás) és Héliosz fái 1–2. borítják be Nagy Bernadett és Ducsai Zoltán kompozícióin. Sinka Péter inspirációit a természeti formák mintázataiból meríti, erre példa organikus Kéreg-sorozata.
A dió ősi Krisztus-jelkép, az élet és a termékenység szimbóluma, ahogy a dió a héjában, a Megváltó anyja méhében, majd a sziklasírban rejtőzködött. Szent Ágostonnak tulajdonítják a következő hasonlatot: „A zöld burok keserűsége az Úr szenvedését fejezi ki. A fás dióhéj Krisztus keresztfája, és belül az édes mag, a dióbél maga Krisztus, az élet…”. A Dióhéj című Frimmel Gyula-grafikán a kettétört dió képe mellett feltűnő hajó ilyen kontextusban értelmezhető az egyház jelképeként, mely hasonló a tengeren hánykolódó hajóhoz, az előképe Noé bárkája.

5_kep-frimmel_gyula_diohej_c2_c7_2019_k_95_123_jj_opti.jpgFrimmel Gyula: Dióhéj

A képek ikonográfiáját tekintve az ember környezetébe tartozó tárgyak (fotel, pad, hordó, konyhai edény stb.) általában önmagukban szerepelnek, nem használat közben látjuk őket. Az üveggolyó szokatlan társításként orrszarvú bogárral és rongydarabbal kerül közös képre Frimmel Gyula alkotásán (Üveggolyó). Kőhegyi Gyula népies elnevezésű műve (Kolonc) gémeskút vízszintes vízkiemelő rúdjának végén levő ellensúlyt jelenít meg, amely esetünkben egy vödör és egy kerék. Jónás Péter Pad-idézetek I–III. címmel nem padra írt idézeteket mutat be, amire a sorozatcím alapján gondolnánk, itt az ebből fakadó hiány okoz feszültséget. A Kobaltkép csend szinesztéziás cím két érzékterületet, a látást és a hallást kapcsolja össze, a kékített konyhai csendélet alkotója Király György. Az Eltűnő határok kidőlő fakerítése a szabadság fogalmát is asszociálja Vitárius Nikoletta rézkarcán. Az emberi sors kiszolgáltatottságának jeleként az emberalakok tárgyiasulva mint marionettbábuk jelennek meg Kun Anasztázia grafikáin (Marionett I–III.).
Az irodalmi és képzőművészeti művekre való reflektálás kitágítja egy kép asszociációs körét. Jean-Antoine Watteau A bohóc (Gilles, 1719) című rokokó festményét értelmezi újra Kiss Botond András A nagy Gilles háza 1–3. című sorozata, mely a színész-, általánosabban a művészlétet jeleníti meg a maga abszurditásában. A házát kinövő Gilles nagyra növesztett alakja egyszerre tükröz iróniát, szomorúságot, szorongást és melankóliát.
Mihail Bulgakov A Mester és Margarita című polihisztorikus, szatirikus regényének misztikus, szürrealisztikus szimbolikája elevenedik meg Kertész Dániel grafikai sorozatán, melynek – a regényhez hasonlóan – többször ismétlődő eleme a hold motívuma, ami az enyhülést, a megváltás ígéretét hordozza. A holdra vetődik Berlioz lapszerkesztő tekintete a halála előtti pillanatban, mielőtt a villamos levágja a fejét (Kertész Dániel: A Mester és Margarita, 1.). A hold világítja meg Margarita ablakban álló meztelen alakját (2.), feltűnik a koporsó és a háromágú gyertyatartó mellett (3.), és a repülés állandó velejárója is. A kitörő vihar eszkatologikus jelentést hordoz, Woland és kíséretének távozása az Apokalipszis lovasait, a végítéletet parafrazálja (4.).

6_k_-kertesz_daniel_a_mester_es_margarita_4_c3_c5_2022_200x120_opti.jpgKertész Dániel: A Mester és Margarita, 4.

József Attila egyik kései költeménye a Bukj föl az árból (1937) című, melyben a pokoljáró költő a mélységből kiált Istenhez. A poéta egyszerre ura és kiszolgáltatottja az egymással szembefeszülő erőknek, a vad tengernek, ahogy Szolláth Katalin a vers nyomán készült grafikája is igen érzékletesen kifejezi: „Vad, habzó nyálú tengerek / falatjaként forgok, ha fekszem, / s egyedül. Már mindent merek, / de nincs értelme semminek sem” (József Attila: Bukj föl az árból). Hajdú Lilla Réka Elmerül, Most magamba, Partért kiáltó című grafikai sorozatának képkockái szintén felfoghatók a József Attila-vers reflexióiként.
A kisgrafikák sokféleségét szemlélve utalok még a szobrokat (Toporci Madonna), az épületeket, köztük a zsámbéki premontrei kolostor templomát (Zsámbék), és építészeti figurális díszítményeket bemutató alkotásokra (Török–Magyar), a grafikusok közt Szepessy Béla, Palásti Erzsébet és Ürmös Péter. A szabadkai szecessziós Raichle-palota szív alakzatot formázó kovácsoltvas kapuja a tárgya Havasi Tamás egy felesége részére készített ex librisének (Raichle-kapu).

7_kep-havasi_tamas-raichle_kapu_x3_2021_120x115_j_k2_opti.jpgHavasi Tamás: Raichle-kapu. Ex libris Dudics Mónika

A humort és játékosságot ötvöző betűgrafika példája az „Ex libris Orr Iván” feliratú, ábrájában névre utaló, ún. beszélő ex libris. Az alkotó Szabó Henrietta.
A tárlaton szerepelnek hommage-grafikák – Petőfi Sándor, Bíró Lajos, Holló László portréival –, de maga a teljes kiállítás is tekinthető széles körű érintettsége, a grafikusok nagy részvételi aránya miatt a magyar kisgrafika műfaja előtti tiszteletadásnak. A képzelet és a valóság határán tett közös utazásunk végére érve a művek nyújtotta vizuális élmény, a felfedezett motivikus találkozások, a képek interpretációja lehetőséget ad az önmagunkkal és egymással való szembenézésre, viszonyaink, kapcsolódásaink újragondolására. Így alakíthatja, formálhatja gondolkodásunkat A hely szelleme (Kun Péter). Nem térhetünk haza üres kézzel, magunkkal viszünk egy-egy képi elemet, elejtett gondolatfoszlányt, emléknyomot, üzenetet, hiszen „ami az embert igazán megérinti, nem múlik el nyomtalanul” (Bodor Ádám).

Köszönöm a figyelmet!

Vasné dr. Tóth Kornélia (Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár)

komment

„Ahol kezdődhetnek a szövegek, fenn, valahol az egen túli égen”

2022. május 18. 06:00 - nemzetikonyvtar

85 éve született Lászlóffy Aladár költő, író, műfordító, szerkesztő

Olvasói elsősorban költőként tartják számon, de írói, műfordítói, szerkesztői tevékenysége is igen jelentős. Gyermekverseivel évtizedeken át jelentős szerepet játszott a legifjabb nemzedékek olvasóvá nevelésében is. Tordán született 1937. május 18-án, örmény-magyar köznemesi családban. A kolozsvári református kollégiumban érettségizett 1954-ben. A kolozsvári Babeş–Bolyai Tudományegyetemen magyar nyelv és irodalom szakon végzett 1959-ben, de csak a politikai-ideológiai nyitást követően, 1971-ben tehette le az államvizsgát. Az Állami Irodalmi és Művészeti Kiadó kolozsvári szerkesztőségében (1961), a Napsugár című gyermekirodalmi lapnál volt belső munkatárs 1962 és 1969 között, külső munkatársként tovább dolgozott a Napsugárnak még a kilencvenes években is. 1970-ben rövid ideig a kolozsvári Dacia Könyvkiadó főszerkesztője, majd az Előre című bukaresti napilap és a kolozsvári Utunk című irodalmi hetilap munkatársa volt. A rendszerváltás után az Utunk folytatásaként megjelenő kolozsvári Helikon szerkesztőségi tagjaként és a Korunk című kulturális folyóirat munkatársaként működött. A hatvanas évektől kezdődően foglalkoztatta őt a kultúrtörténet. 1994-től a kolozsvári egyetem filológiai karán meghívott előadóként kultúrtörténetet adott elő. Hosszas betegség után Budapesten halt meg 2009. április 20-án. Ebben az írásban csak költészetét próbáljuk meg röviden bemutatni.

1_kep_opti_8.jpg

Lászlóffy Aladár portréja. In. Széles Klára: Lelkünkre így ül ez a kor. Szubjektív nemzedéktörténet Lászlóffy Aladárral, 1956–2004, Kolozsvár, Polis, 2005. – Törzsgyűjtemény

Hangok a tereken (1962)

Első írását a Dolgozó Nő című női magazin gyermekmelléklete közölte 1946-ban, még a bolsevik hatalomátvétel, a népköztársaság kikiáltása előtt. Első verseskötete (Hangok a tereken) 1962-ben jelent meg az Irodalmi Könyvkiadónál, a Forrás sorozat második köteteként. Ugyanebben az évben jelentkezett ebben a sorozatban első kötetével Szilágyi Domokos is (Álom a repülőtéren). Ez a sorozat a benne debütáló fiatal íróknak, költőknek köszönhetően (első, második, harmadik Forrás-nemzedék) később a romániai magyar irodalom fontos tényezője lett. A könyvet idősebb költőtársa, a megbízható pártkatona, Majtényi Erik ajánló sorai vezetik be. Versei nagyrészt a közelmúltban bekövetkezett rendszerváltásról, a fasizmus vereségéről, a bolsevik rendszer győzelméről, a romok fölött kibontakozó országépítő munkáról szólnak:

„Horogkereszt a küllő. Kígyó a ráf.
Roskadó járművek elől félre akart kúszni
a legázolt út, a sebesített domb.

...........................................................

De él a megölhetetlen nép...
Haldokló harcosok utoljára felénk nyújtották
ujjaikat, s virágok serkennek a sírokon.
A győzelem várai ezek az új, nagy
fehér paloták –
s termelő emberekké nőnek immár
az elsők e tájon,
kiknek szülőhazája népköztársaság.”

Lászlóffy Aladár: Emlékek éneke. Részlet. In. Uő: Hangok a tereken, Bukarest, Irodalmi Könyvkiadó, 1962, 30–31. – Digitális Irodalmi Akadémia 

Még a Legszebb szerelmivers című költemény is egyszerre szól lírai titkokról, törvényekről, társadalmi formákról, aranyról, pénzről, erőről és materialista érvekről (86. o.). Az ezt követő Rózsa-vers azonban már átvezet a költő későbbi, érettebb, politikai-ideológiai nyitást követő lírai jelentésvilágába:

„Letéptem egy szálban az időket,
Tenyeremen nyílnak, rám lehelnek
Asszonyok: a holtak s még nem élők.
Higgyétek! a rózsák énekelnek.

S minden este más sziromsor perdül
Bimbó-belsejétől-váló táncra,
S másnapig az ő énekük hódít:
Uralnak a rózsa illatában.

Szirmai oly régi szépanyáknak,
Kiket ma már nem néznek rokonnak –
Rásimulnak szára tövisére,
Ezt tudnak még: szúrásoktól óvnak,

S hogy unokám mily szép! a bimbó súlyán
Érzem: ma hiány a könnyűsége...
De illat – csak a tied szól belőle,
Az én napomnak benned él a vége.”

Lászlóffy Aladár: Rózsa-vers. Részlet. In. Uő: Hangok a tereken, Bukarest, Irodalmi Könyvkiadó, 1962, 90. – Digitális Irodalmi Akadémia 

2_kep_opti_9.jpgLászlóffy Aladár: A hetvenes évek, Bukarest, Kriterion, 1971. Címlap – Törzsgyűjtemény 

A hetvenes évek (1971)

Lászlóffy Aladár költői képvilágát sok esetben időfölöttiség jellemzi. A teremtett világot, a történelmet idő fölötti perspektívából szemléli. Verseinek jelentésuniverzuma nem annyira a jelentésmezők, mezőösszefüggések szemléltetésére gyakran használt rács- vagy hálómetaforával, hanem inkább a nagyobb nyitottságot sugalló térkép metaforájával jellemezhető. Ez nem köznapi értelemben vett földrajzi térképet jelent, hanem a történelemben létező számos idősíkot, idővonalat egyszerre megjelenítő időtérképet. Mint például a Vers egy szalvétára című, háromszög alakba tördelt kis költeményben:

„Ahol kezdődhetnek a szövegek, fenn, valahol az egen túli égen,
nagy soraival sétál-sétál egy idegen költő, megpillant egy
zsebtükörnyi földi tájat, és lassan mást gondol már az
egészről, mely kiűzte töprengeni a délutáni mezőre
égre és egyre rövidebb ösvényt tapos, és egyre
lennebb, úgy, hogy ha megbotlik a nap elé
tartott ujjamba itt a szemem előtt
hatvan centiméterre, és idepottyan
elém, el is hiszem, hogy néha
onnan fennről valóban érke
zik valami, amire ér
demes v
árni
a.”

Lászlóffy Aladár: Vers egy szalvétára. In. Uő: A hetvenes évek, Bukarest, Kriterion, 1971, 47. – Digitális Irodalmi Akadémia

Méltán állíthatjuk, hogy ez a rövid szabadvers keresztény természetfilozófiai keretbe épül bele. A kezdet (principium, Alpha) „fenn, valahol az egen túli égen” vagyis a természetfölötti világban van. A háromszög itt a Szentháromság jelképe, továbbá a teremtett világnak az arisztotelészi természetfilozófiából, a keresztény arisztotelizmusból is ismert hármas princípiumú felépítettségét szemlélteti (sal, sulphur, mercurius). Az „idegen”, vagyis a földi valóság fölé emelkedett költő onnan fentről megpillant egy tenyérnyi, zsebtükörnyi földi tájat. Ezt a kis részt a nagy egészre vonatkoztatja, és verssorokkal sétálva újra meg újra bejárja a hermeneutikai kört: a résztől többször is visszatér az egészhez, egyre rövidebb ösvényt tapos, egyre lennebb. Így érti meg egyre tökéletesebben a partikuláris valóságot, a hétköznapi, emberi világot. A különböző történelmi korokból származó emlékek felidézése legtöbbször nem pusztán pozitív ismeretanyagot tesz elérhetővé, hanem szemléletes hasonlatok, metaforák megalkotására is lehetőséget ad. „Elhagytál, miként Hannibált az ókor” (Öregedés); „Dante szemrehányón a szemedbe néz, hogy te se voltál éberebb, pedig egy ideig tőled remélték a szabadulást” (Krimi) „Ne legyek hálátlan, de kezd a világ/ kiteljesedni, s rátok a csodák se hatnak./ Itt volt Bach, meséli, hogy a múlt héten/ Witgenmayerék megint összezördültek a/ feleségével...” (Himnusz egyedül). (Az idézett versek mind A hetvenes évek című kötetből valók.)
Az ég partja című költemény elején a keresztény gondviselés doktrínáját szemlélteti, sűríti bele néhány rövid sorba:

„Valami mindent beborító és értő
miért is uszítana bármit is bármi
ellen, ha befolyásol és nem takar el,
minek kívánjon feltűnni, mikor
az ő szeme a világosság. Ilyenek ezek
az alkonyatok körülöttem. Látni kell,
hogy bennük úszik, alszik a föld, hát nem
lehetetlen a boldog béke.”

Lászlóffy Aladár: Az ég partja. Részlet. In. Uő: A hetvenes évek, Bukarest, Kriterion, 1971, 60. – Digitális Irodalmi Akadémia

A „mindent beborító és értő” a gondviselő Isten, közelebbről a Szent Lélek. „Mert az Úr Lelke bé-töltötte a föld kerekségét: és a ki mindeneket bé-foglal, annál vagyon a szó értelme” – Quoniam Spiritus Domini replevit orbem terrarum: et hoc, quod continet omnia, scientiam habet vocis (Sap. 1. v. 7.). „Az ő szeme a világosság”: mivel idő fölötti, időn kívüli, átlátja a történelem egészét, és öröktől fogva megvan a helyes válasza a teremtett világban, a téridőben, a történelemben minden cselekvésre, történésre, létezésre. Nincs teremtmények nélküli, „üres idő”, vagyis a teremtett világban minden cselekvés, történés, létezés közvetlenül az Isten teremtő akaratából származik. „Mert őbenne élünk, és mozgunk, és vagyunk” – In ipso enim vivimus, et movemur, et sumus (Actus 17. v. 28.). A világ nem egy lélek nélküli mechanizmus. Így „hát nem lehetetlen a boldog béke.”

3_kep_opti_9.jpgLászlóffy Aladár: Ledőlési határidő. Versek, Bukarest, Kriterion, 1985. Címlap  – Törzsgyűjtemény 

Ledőlési határidő (1985)

E kötetének címadó verse egy haldokló diktátor utolsó gondolatait, utolsó kívánságait foglalja magába. Ugyanakkor ez a kis költemény is tartalmaz egy különböző történelmi korok közt kapcsolatot teremtő motívumot. A pisai ferdetorony, amelynek minden emberi számítás szerint megvan már a ledőlési határideje, a középpontjától elfordult, hiteles erkölcsi alapjaitól megfosztott világ, közelebbről a bolsevik rendszer jelképe.

„...Elvárom hát,
hogy vigaszomra az élet állandóan
nyitva tartsa illatszeres üvegeit és
jázminbokrait, titokban sírdogáljon, több-
millió júniust tömörítsen szerelmes
haláloságyam köré, a kedvem
védelmére, bort, búzát, békességet
hintsen le a Himalájáról és locsoljon a
tintakék tengerekkel. Egyetlen
reménye vagyok, hát lábamnál
sokáig felhúzott autók játsszanak
ügyesen tülkölve, ólomrendőrök
irányítsák a vidám parlamenteket,
ne kelljen délután aludni s valaki
éljen helyettem, hogyha mégis, mégis...”

Lászlóffy Aladár: Ledőlési határidő. Részlet. In. Uő: Ledőlési határidő. Versek, Bukarest, Kriterion, 1985. 90. – Digitális Irodalmi Akadémia

A kötet borítórajzával összevetve, amely egy török basaszerű óriást ábrázol, aki jobb kezében éppen egy letört templomtornyot nézeget, ez a vers a kötet megjelenésekor Romániában zajló, faluromboláshoz vezetett erőltetett urbanizációs programra, illetve az azt irányító Nicolae Ceauşescura utal. Amikor 1995 nyarán a Fiatal Írók Árkosi Találkozóján arról kérdeztem a költőt, hogy ez a kötet hogyan mehetett így át a cenzúrán, nevetve vállat vont: „Én nem tudom. A cenzort kellene megkérdezni.”

Szövegek szövetsége. Alázat és irónia

Emberi, költői attitűdjét két alapvonás jellemzi leginkább: alázat és irónia. Alázat az emberrel, költészettel, művészettel, filozófiával és etikával szemben. Irónia az emberrel, költészettel, művészettel, filozófiával és etikával szemben. Azon fontos összetevőkkel szemben, amelyekből embersége, lírai énje felépült. Kedves ember volt: a rendszerváltás után a Helikon szerkesztőségében mindig szívesen látta a fiatalokat, és adott teret a lapban a kibontakozó új tehetségeknek. Viszonylag korai halálát megérezte, néha jósolgatta is. Régi barátjáról, Kántor Lajosról mondta az alábbiakat, szintén a már említett árkosi írótalálkozón (emlékezetből idézem): „A koporsóm mellett ott áll majd legjobb öltönyében régi barátom, egyetemi padtársam, Kántor Lajos, irodalmunk főfő kanonizátora. És amikor a belső zsebéből előveszi nyolcoldalas búcsúbeszédét (mosolyogva), én a jobb kezemmel kinyúlok, és magam mellé berántom.”

4_kep_opti_6.jpg

Kántor Lajos portréja. Lászlóffy Aladár rajza 1957-ből. In. Kántor Lajos: Golyószórásban, repülőszőnyegen. Kettős portré(k) Lászlóffy Aladárral, Kolozsvár, Kriterion, 2012. – Törzsgyűjtemény

A fentebb röviden elemzett versekben már volt szó időbeli, térbeli, metafizikai távlatról, amely a valóság megértéséhez feltétlenül szükséges. Zárszóként hozzátehetjük: Lászlóffy Aladár esetében egy olyan életművel állunk szemben, amelynek jót tesz a távlat. Megfelelő időbeli, aránybeli, történeti, műveltségi szemszögből nézve ezekben a szövegekben minden a helyére kerül, és számunkra, olvasók számára is világossá válik, hogy „ez az a hely, ahol vagyok/ és minden igaz.” (Valódi téli táj)

Csobán Endre Attila (Régi Nyomtatványok Tára)

komment

NETWORKSHOP 2022 – 2. rész

2022. május 17. 06:00 - nemzetikonyvtar

Az OSZK munkatársai számos előadással, illetve tutoriállal is jelentkeztek az idei, április 20. és 22. között a Debreceni Egyetem Informatikai Karán megtartott rendezvényre.

A Networkshop a felsőoktatás, a köznevelés, a kutatás és a közgyűjtemények legrangosabb hazai számítógép-hálózati és alkalmazási informatikai konferenciája, amelyet több mint három évtizede minden évben megrendeznek, a konferencián az OSZK munkatársai is rendszeresen adnak elő. A nemzeti könyvtár kollégái 2022-ben is több előadást tartanak a rendezvényen, amelynek teljes programja itt látható.

networkshop_1_opti.jpg

Az alábbiakban folytatjuk az előadások absztraktjainak közzétételét, amelyek amolyan rövid híradások a nemzeti könyvtárban folyó munkáról. 


DIGITÁLIS BÖLCSÉSZET


Mihály Eszter:
Mi az a dHUpla? – A Digitális Bölcsészeti Platform bemutatása

A Digitális Bölcsészeti Központ egyik elsődleges feladata egy korszerű online platform fejlesztése a közgyűjteményekben őrzött szöveges források számára, amely egységes kutatói környezetet jelent az irodalomtudomány, a nyelvtudomány, és más humán tudományok számára. Lehetőséget teremt digitális szövegkorpuszok publikálására, a platformon elérhető tartalmakon nyelvtechnológiai elemzések elvégzésére, adatvizualizációk létrehozására, illetve ún. born digital (digitálisan született) szöveges tartalmak feldolgozására és közzétételére is.
A szolgáltatás biztosítja a más intézményekben fellelhető tudás széles körű újrahasznosítását is a platformmal kapcsolatban álló adatbázisok révén (névterek, bibliográfiai adatbázisok), illetve elősegíti a szakterület nemzetközi integrációját (Europeana).
A dHupla platform hozzáférhetővé teszi a magyar kulturális örökség eddig elérhetetlen rétegét a nemzeti adatvagyon digitalizálásával és gépi feldolgozásra alkalmassá tételével, továbbá a legkorszerűbb módon archiválja azt a hosszútávú megőrzés céljából. A digitális filológiai ajánlásokat is tartalmazó, tudományos projektek tartalmainak publikálására is lehetőséget nyújtó korszerű kutatói és felhasználói felület a közgyűjteményi funkciók átalakulásának 21. századi kihívásaira reagál.

Makkai Tamara Csilla – Varga Emese:
„Ki a fenének kell collstok?” A digitális szöveg rejtett mértékegységei

Hogyan lehet megmutatni egy digitális kiadás mögött álló filológiai kutatás eredményeit? Ezek olyan adatok, amelyek a levélszövegben, kritikai jegyzetekben, sokszor rejtve vannak jelen, csoportosítva és számszerűsítve viszont szignifikáns információval bírnak.
Előadásunkban a Móricz Zsigmond-levelezés digitális kritikai kiadása, illetve Móricz Zsigmond regényeinek elektronikus kiadása alapján gépi eszközökkel készült, további kutatásokra támaszkodó eredményeit prezentáljuk, felvázolva, hogy a gépi támogatással készült adatvizualizációk által milyen új összefüggések válnak láthatóvá a szövegkorpuszokban.
A Móricz kutatás során az író korai szakmai kapcsolatainak feltérképezése és a levelekben említett családtagok azonosítása mindennapi tevékenységünk részévé vált. Hogy ezeket a kapcsolatrendszereket átláthatóbbá tegyük, elkészítettük Móricz családfájának és szakmai kapcsolati hálójának gráf alapú vizualizációját.
Emellett Móricz Zsigmond regényein végeztünk stilometriai elemzést, amely során arra tettünk kísérletet, hogy Móricz Zsigmond regényeit statisztikai alapon elemezzük, és megnézzük azt, hogy felállítható-e egy hozzávetőleges időrend, láthatóvá válnak e eltérések az életműben, megcélozható-e valamiféle korszakolás?
A vizualizációk segítségével más perspektívából tudunk rátekinteni a korpuszunkra, innen továbblépve pedig az írói életműre.

Bobák Barbara – Kasza Péter:
Az MI lehetőségei a kora újkori filológiában: esettanulmány

2020 folyamán Kasza Péter és Petneházi Gábor megtalálták Gian Michele Bruto (latinosan Johannes Michael Brutus) Rerum Ungaricarum librijének húsz könyvből álló kéziratát a trentói Biblioteca Diocesana Vigilianumban. Brutust, a 16. század elismert történetíróját azzal a feladattal bízták meg, hogy folytatva Bonfini munkásságát, írja meg a magyarok történetét Mátyás király halálától (1490) a Szapolyai dinasztia uralmának végéig (1571). Bár a kortörténeti munka, a Rerum Ungaricarum libri elkészült, Báthory haláláig (1586) mégsem jelent meg. A király halála után Brutus Habsburg szolgálatba lépett, és ezt követően élete utolsó éveiben új munkaadói ízlése és kívánalmai szerint megkísérelte átdolgozni már megírt magyar történetét. A csak hiányos kéziratokból ismert, de még így is monumentális latin nyelvű szövegből, éppen a szöveg klasszikus kortörténeti része, az 1552 utáni húsz év története hiányzott. A trentói kézirat jelentősége pont abban áll, hogy a fellelhető kéziratok közül ez az, amelyik a Rerum Ungaricum libri legteljesebb, húsz könyvet felölelő szövegváltozatát tartalmazza. A teljes kézirat birtokában lehetőség nyílik a kritikai kiadás előkészítésére, azonban ez a folyamat rendkívül lassú, ennek egyik oka, hogy a kéziratok átírása időigényes, nagy szakértelmet kívánó folyamat. A mesterséges intelligencia fejlődésének köszönhetően azonban lehetőség nyílik kis mennyiségű tanítóanyag segítségével nagy mennyiségű kézirat automatikus felismertetésére és kereshetővé tételére, amely jelentősen felgyorsíthatja a folyamatot.  Előadásunkban bemutatjuk a digitalizálás folyamatát, illetve összehasonlítjuk a Transkribus szolgáltatás kézírás-felismerésének eredményeit a DigiPhil és a Digitális Kulturális Örökség Laboratórium együttműködésében fejlesztett kézírás-felismerő modell eredményeivel.


Dr. Szűcs Kata Ágnes:
Kéziratos források mediális transzformációinak lehetőségei a közgyűjteményekben
 

A közgyűjteményekben fellelhető kéziratos források digitális szolgáltatása különböző szinteken lehetséges. De mit jelent valójában a kéziratok digitális feldolgozása? A könyvtári rendszer rekordmezőinek kitöltése, a szkennelt kép Transkribusba töltése, a digitális kiadás TEI XML fájljának elkészítése mind felsorakoztatható a feldolgozás koncepciója mögé. Előadásomban bővebben arról lesz szó, hogy milyen változásokon mehet keresztül egy kéziratos forrás, hány médium keretén belül válik értelmezhetővé és szolgáltathathatóvá. Gyakorlati szempontból mutatom be, hogy milyen átalakulást jelent a Transkribus használata egy közgyűjtemény számára. Továbbá ismertetem Digitális Bölcsészeti Központ régi és új projektjeit, azon belül is az automatikus kézírás felismertetés új eredményeit.

BIBLIOGRÁFIA, KATALOGIZÁLÁS, STATISZTIKA

Dancs Szabolcs:
Könyvtárak átalakuló szerepkörben – a bibliográfiai számbavételről szóló 2021-es firenzei konferencia üzenete(i)

A 2021 februárjában Firenzében megrendezett Bibliographic Control in the Digital Ecosystem című nemzetközi konferencia kiemelkedő jelentősége abban mutatkozik meg, hogy a bibliográfiai tevékenység nemzetközi trendjeiről, tendenciáiról azok a szakemberek adtak számot, akik maguk is kezdeményezői, alakítói ezen irányoknak, irányzatoknak. A Könyv, Könyvtár, Könyvtáros egy egész tematikus számot szentelt annak, hogy összefoglalja a konferencia előadásainak főbb mondandóit. A folyóiratszám összeállításakor többek között abból indultunk ki, hogy a rendezvényen elhangzottak komoly jelentőséggel bírhatnak a könyvtárak feladatainak újragondolása szempontjából, valamint útmutatóként is szolgálhatnak a nemzeti  könyvtárügy céljainak, missziójának megfogalmazásakor.
Az elmúlt évtizedek történései, technikai előrehaladása a könyvtárakat többféle szemszögből, így például információfeldolgozói és -szolgáltatói szerepkörükben is megújulásra készteti. Az információforrások feldolgozásában élen járó könyvtárak hamar felismerték az adatcsere és adat-újrahasznosítás fontosságát, amely a publikációk képtelen arányú megszaporodásával tovább növekedett. A „bibliográfiai ügynökségek” (bibliographic agency) számára a szerepváltozás együtt jár az együttműködésre való nyitottsággal, hiszen képtelenek egyedül megbirkózni a nemzeti kiadványtermés feldolgozásával, főleg, ha azt a kor szellemének megfelelő technológiák és felhasználói elvárások mentén kívánják megvalósítani. Az együttműködés haszna lehet számukra a kiadványtermésre való nagyobb rálátás, míg az együttműködő szervezetek profitálhatnak a metaadatok – könyvtári szaktudás által szavatolt – minőségéből és hitelességéből. A bibliográfiai ügynökségek gondozhatják majd többek között azokat a kontrollált (tulajdon- és köz)névállományokat (nemzeti entitásfájlokat, authority állományokat), amelyek felhasználási lehetőségei messze az intézményi falakon túl mutatnak, és valameddig a mesterséges intelligencia világáig terjednek…

Bódog András:
A nyílt archívumi információs rendszer (OAIS) szabvány honosítása
 

A tartalom- és kulturális ipar egyik legfontosabb kortárs kihívása a hosszú távú megőrzés. Az elmúlt években gyakorlatilag nem igazán beszélhetünk e szférában olyan szakmai konferenciáról, ahol ez a téma nem került volna szóba valamilyen formában. Ezen előadások gyakori visszatérő eleme az OAIS-szabványra való hivatkozás. Előadásomban e szabványt kívánom röviden bemutatni, kitérve honosításának folyamatára és jelentőségére.
A nyílt archívumi információs rendszer, vagyis angol betűszava alapján OAIS, referenciamodellje eredetileg űrkutatási célokat szolgált az ezredforduló tájékán egy NASA vezette nemzetközi szakmai együttműködésben (CCSDS), ám éveken belül alkalmazni kezdték a kultúrkincsek hosszú távú megőrzésével foglalkozó intézmények, így a levéltárak és könyvtárak is. Ezen elterjedtség okán a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet (ISO) változtatás nélkül átvette a CCSDS 650.0-M-2 standardot, amely innentől megfelel az ISO 14721:2012 nemzetközi szabványnak, és amelynek magyar változata (az Országos Széchényi Könyvtár támogatásával) idén tavasszal jelenik meg MSZ ISO 14721:2022 Űradat- és információközvetítő rendszerek. Nyílt archívumi információs rendszer (OAIS). Referenciamodell címen.
Az OAIS referenciamodellként a hosszú távú megőrzés elméleti kérdéseivel foglalkozik. Ugyan nem fektet le konkrét implementálási iránymutatásokat, ám a modellre épül a legtöbb hosszú távú megőrzésben alkalmazott szoftver és intézményi gyakorlat, beleértve a Magyar Nemzeti Levéltárét és az Országos Széchényi Könyvtár digitalizáló központjáét és webarchívumáét. A nemzetközi szabvány honosításával reményeink szerint egyrészt megtesszük az első lépést a szakterület hazai terminológiájának egységesítése felé, másrészt lehetőséget kínálunk az OAIS-t még nem alkalmazó intézményeknek a referenciamodell megismerésére és jövőbeni implementációjára.

Ilácsa Szabina:
Az RDA-HU munkacsoport munkájának átalakítása 3R projekt tükrében

Nem sokkal azután, hogy az OSZK nyilvánosságra hozta, hogy be kívánja vezetni a Resource Description and Access, azaz Forrásleírás és -hozzáférés (RDA) katalogizálási szabványt, az RDA fejlesztéséért felelős bizottság (RSC) bejelentette, hogy az RDA-t átdolgozzák az újonnan megjelent IFLA Könyvtári referenciamodellnek (IFLA LRM) megfelelően. Ez a projekt az RDA Restructure and Redesign (3R) nevet viselte. A 3R során az addigi katalogizálási szabványt nem csupán az IFLA-LRM-hez igazította az addigi katalogizálási szabványt, hanem műfajilag is átalakította egy adatszótárszerű bibliográfiai keretrendszerré.
Ez a műfaji változás nagyban megváltoztatta azt is, ahogyan az RDA implementálásán dolgozni érdemes. Előadásomban ismertetem azokat a kísérleteket, amiket az új RDA-n végeztem annak érdekében, hogy megállapítsam, hogy az RDA átalakítása miképpen befolyásolja az OSZK vezetésével 2017-ben felállt, intézményközi RDA-HU munkacsoport munkáját. Az előadás a kísérleteken felül tartalmazza még a munkacsoport átdolgozott munkatervét is.

Békésiné Bognár Noémi Erika – Nagy Andor:
Megújuló könyvtári statisztika: az egységes adatstruktúra és a korszerű megjelenítés kialakításának útján

Az Országos Statisztikai Adatfelvételi Program keretében az ország területén működő könyvtárak és könyvtári szolgáltató helyek évről évre értékes adatokkal járulnak hozzá az országos könyvtári statisztikai adatbázishoz. A „Jelentés a könyvtárak tevékenységéről” című OSAP 1442 adatlap változásainak, valamint az adatrögzítésre szolgáló informatikai rendszer fejlesztéseinek következtében az összeállított adattáblák összehasonlíthatósága sokáig rendkívül korlátozott volt, és azok elemzése, értelmezése nehézségbe ütközhetett. Ennek okán a Könyvtári Intézet Kutatási és Elemző Osztály kollégái a 2021-es évben 2015-ig visszamenőlegesen átfogó adattisztítást végeztek, és kialakítottak egy olyan egységes adatstruktúrát, amelynek révén a 2015 és 2020 közötti évek adatai elemi szinten is könnyen összehasonlíthatóvá váltak. A munka eredményeképp, a részletes szakmai, tudományos elemzésekhez elérhetővé váltak Excelben és SPSS-ben is jól kezelhető adatállományok.
Az adatok könnyű és gyors áttekinthetősége érdekében korszerű, adatvizualizációs eszközök segítségével, webes felületen válik megtekinthetővé a Magyarországon működő könyvtári szolgáltatási pontok számának, működésének, szolgáltatásainak és használatának alakulása. Ezenfelül, a Kutatási és Elemző Osztály munkatársai egy új elektronikus kiadványsorozatot indítottak, a Könyvtári trendjelentéseket, amely jelenleg tizenkét tematikus riportból áll, bemutatva az elmúlt években, a hazai könyvtári rendszerben bekövetkezett főbb változásokat.

További részek: 1. rész

komment
süti beállítások módosítása