Gyulai Pál költő, író, irodalomtörténész, műkritikus, egyetemi tanár 1826. január 25-én látta meg a napvilágot Kolozsvárott. Édesapja Gyulay Antal (1793–1840), az erdélyi királyi kormányszék tartományi számvevőtisztje, édesanyja Hajós Sára volt (1793–1848). Régi magyar nemes családból származott, de ezzel keveset törődött. Igazi nemessége szívében, lelkében, erkölcseiben volt. A kolozsvári református kollégiumban kezdte tanulmányait, ahol a bölcseleti, jogi és hittani tanfolyamot kitűnő osztályzattal végezte 1845–46-ban. Tanári pályára készült, de a forradalom és szabadságharc eseményei előbb még más irányba vitték őt. A szabad sajtó egyik első terméke, a tizenkét pont (Mit kíván a magyar nemzet?) utolsó tétele ez volt: Unio Erdéllyel. Ez az eszme fordította 1848-ban Erdély felé a magyar szíveket: az unió vágya. Államférfiak és költők a két ország egyesüléséért lelkesedtek, velük együtt a művelt fiatalság a Királyhágón innen és túl. E mozgalomban Gyulai Pál volt a kolozsvári ifjúság vezére. Ekkor adta közre első hazafias verseit, barátaival, Mentovich Ferenccel és Szász Károllyal közös füzetben (Unio-dalok).
Gyulai Pál portréja. Fénykép utáni kőnyomat. In: Gyulai Pál költeményei, Pest, Ráth Mór, 1870. – Törzsgyűjtemény
Ekkorra már túljutott első irodalmi próbálkozásain, és Bethlen János gróf házánál mint nevelő megismerte az erdélyi politika vezéralakjait. Ez a kezdet maradandó hatással volt a későbbi férfira és költőre, íróra, akiben egy életen át megmaradt az érdeklődés a közélet iránt. Nagy kortársaihoz, Petőfihez, Jókaihoz, Vas Gerebenhez hasonlóan ő is elsősorban közéleti alkotó volt, közösségi irodalmat művelt. A szabadságharc éveit mint Teleki Domokos gróf titkára Pest közelében élte át. A forradalom leverése után ő is bujdosó lett. 1851-ben látta meg újra Erdélyt, ahol időközben édesanyját is eltemették, aki szó szerint a szabadságharc félelmeiben halt meg. Erdélyország ekkor olyan volt a fiatal költő szemében, mint „koporsóban mosolygó halott”. Első igazán kiforrott verseiből a búcsúvétel és a viszontlátás őszinte fájdalma szól (Tavaszéj; Emlékszel-é...; Szülőföldemen).
Költészete
Poézisének fő jellemvonásai: egyszerűség, őszinte hangvétel, népi romantikus stílus. A magyar költészet legfontosabb irányát a népi-nemzeti irodalomban látta:
„Ezelőtt 10–15 évvel költészetünk tágasabb tért, szilárdabb alapot, új segédforrást, nagyobb önállóságot keresett. Már a kornál fogva a népköltészet hagyományaihoz kellett fordulnia, s a nemzeti és népéletbe mélyebben merülnie. E mozgalom a lyrában adott legerősebb életjelt, minthogy népköltészetünk csak a lyrában gazdag. Megujult lyránk a koreszmékből s az európai lyrikusok irányaiból egynémit magába olvasztva, a népdalokból merített segédforrást, s alak és tartalomban úgy jelent meg, mint az eddiginél eredetibb és nemzetibb. Éles ellentétet képezett a régi ellenében naivsága, egyszerűsége, kedélyessége és humora által. Ezért inkább a tiszta dal és románczban, festő költemények és genreképekben múlta fölül a régit, mint az ódai szárnyalásban. (...) Ezért a népies eszme a mint nálunk kifejlett, nemcsak pusztán naivságot jelent, de közel rokonságban van a költészet tisztán nemzeti fejlődésével...”
Gyulai Pál: Kritikai dolgozatok 1854–1861, Budapest, Franklin-Társulat, 1908, 113–114. – Törzsgyűjtemény
Még a forradalom előtt, 1847-ben írt Erdély című költeménye is igen gazdag festői szépségű zsánerképekben, és a népi-nemzeti stílusirányon innen és túl, az ódai hangvétel is jelen van benne. A hegy szakrális, bibliai szimbólumként szerepel benne, mint a természetfölöttivel, az Istennel való találkozás, a tiszta, bűntelen élet helye:
„Vadregényes fenyvesek homálya,
Sziklabérczek felhők közelében!
Üdvözöllek mint anyát a gyermek,
Hű szerelmem forró érzetében.
Szebb talán a rónaság vidéke,
Délibábos pusztáknak lapálya,
S vonzó, enyhe, édes mosolyával
Vidám halmok, völgysikok hazája.
Mind hiába... köztetek születtem
Csermelyzúgás, bérczi vad virágok!
Szívem egy, és szívem egy szerelme
Csak egyért, csak értetök sovárog.
Mily dicső e bérczek közt az élet!
Föld fiához közelebb az isten,
S messze mindaz, min a nagy világ csüng
Sápadozva, mint rab a bilincsen.”
Gyulai Pál: Erdély. Részlet. In: Gyulai Pál költeményei, Pest, Ráth Mór, 1870, 9. – Törzsgyűjtemény
Hadnagy uram. Gyulai Pál legszebb költeményei, Budapest, Franklin-Társulat, 1941 – Törzsgyűjtemény
Forradalom utáni költeményeire elégikus hangnem, sötétebb tónus jellemző. Talán napjainkig legtöbbször emlegetett Hadnagy uram című verse rövid, tömör, kihagyásos szerkezetével, balladás stílusával ma is mélyen megrendíti az olvasót:
„Hadnagy uram, hadnagy uram!
Mi bajod van, édes fiam?
Piros vér foly a mentére.
Ne bánd, csak az orrom vére.
Hadnagy uram, hadnagy uram!
El ne essék itt az útban.
Bele botlám egy nagy kőbe.
Szegezz szuronyt s csak előre!
Megy a honvéd, áll a hadnagy,
Mély sebében összeroskad.
Hadnagy uram, hadnagy uram!
Csak előre, édes fiam!”
Gyulai Pál: Hadnagy uram. In: Gyulai Pál költeményei, Pest, Ráth Mór, 1870, 31. – Törzsgyűjtemény
A keserves népdalok, illetve hasonló hangvételű népies műdalok tónusát idézi, a Bach-korszak döbbenetét, passzív ellenállását idézi fel a Szüreten című költemény. Lehetetlen észre nem vennünk a szüret, a borkészítés és a véráldozat jelképes szemiotikai egybekapcsolódását már az első versszakban:
„Szüret-e ez vagy talán tor?
Hallgatunk, pedig fogy a bor,
És sohajtunk, mint körűltünk
A süvöltő őszi szél;
Jól illik, hogy ide űltünk,
Hull reánk a falevél.”
Gyulai Pál: Szüreten. Részlet. In: Gyulai Pál költeményei, Pest, Ráth Mór, 1870, 99. – Törzsgyűjtemény
A Bach-korszak rideg embertelenségét, a megtorló hatalom abszurd kegyetlenségét, az igazság helyett a nyers erő győzelmét jeleníti meg A tyúk és a farkasverem című verses mesefeldolgozás allegorikus története is:
„Megették a nyúlat, más nap meg az őzet,
földre heveredtek, elaludt a farkas,
Nem alszik a róka, így is, ugy is próbál,
Jaj de nincs mit tenni, nem lehet kimenni.
Fejét megvakarja, leereszti farkát,
Gondolja magában: rám jő a sor holnap,
Jobb lesz megelőzni valami szép módon.
Azért még sötétben rá kezdi a nótát:
»Róka-bóka, az is szép,
Farkas-barkas, jaj be rút!«
Enné már a farkast, farkas is fölébred.
»Nem ugy van a nóta, máskép van a nóta,
Igy van az a nóta.« S megette a rókát.
Egyedűl a farkas a farkas-veremben,
Már hijába tudja legjobban a nótát,
Kurta lett a nóta, elfogyott a nóta,
De azért csak fujja, fujja ordítozva,
Reggel, este, éjjel, délre, vacsorára,
Mai nap is hallszik rengeteg erdőben.”
Gyulai Pál: A tyúk és a farkasverem. Részlet. In: Gyulai Pál költeményei, Pest, Ráth Mór, 1870, 253–254. – Törzsgyűjtemény
Az eredeti népmese azzal fejeződik be, hogy vadászok járnak arra, meghallják a farkasüvöltést, lelövik a farkast, a bőréből bundát csinálnak. Még ma is viselik, ha el nem nyűtték. Ezt már nyilván nem hagyta volna jóvá a cenzúra.
Gyulai Pál idős korában. Kőnyomat Radóné Hirsch Nelly rajza után. In: Gyulai Pál: Egy régi udvarház utolsó gazdája. Nők a tükör előtt. A vén szinész, Budapest, Franklin-Társulat, 1911. – Magyar Elektronikus Könyvtár
Egy régi udvarház utolsó gazdája (1857)
Gyulai regényalakjait, hasonlóképpen verseinek szereplőihez, mindig mély szimpátiával kezeli. Méltán állíthatjuk róla, hogy csak olyan embereket tudott hitelesen rajzolni, akik abból a típusból valók, mint ő maga: egy tömbből faragott, minden dimenziójukban kifejlett, határozott, végleges jellemek. Nem simulékonyak, nem keresik a beilleszkedést, a ’48 után megváltozott társadalmi-politikai helyzetben való érvényesülést. Mint fentebb már említettük, Gyulai Pál lelkesen részt vett a forradalom eseményeiben: a kolozsvári ifjúság vezéralakja volt. A forradalom leverése után viszont emberi és költői példaképéhez, Vörösmarty Mihályhoz hasonlóan a forradalmat követő eseményeket lehangoltsággal, mély kiábrándulással szemlélte. Vas Gereben korrajzregényeihez hasonlóan (A nemzet napszámosai, A régi jó idők, Nagy idők, nagy emberek) ebben a regényben a forradalmat és annak következményeit ambivalens módon szemléli. Elismeri a negyvennyolcas események európai jelentőségét, szükségszerűségét, de megrendülve, ellenszenvvel, rettegéssel fordul el a szabadságharc számos következményétől: hisz a polgárosodásban, de az azzal együtt járó szekularizációt, a nemzetiségi és nemzedéki ellentétek felszítását, a régi erkölcsök megromlását, az értékrend relativizálódását nem helyesli. Radnóthy Eleknek, a regény főhősének a megváltozott világban, a Bach-korszak alatt ugyanazon jellemvonásai okozzák a vesztét, amelyeknek korábban tisztes társadalmi rangját és megélhetését, jólétét köszönhette. Mássá fejlődni, az új világhoz alkalmazkodni már nem képes. Egész szűkebb pátriájával ellentétbe kerül. Szinte minden mozdulatával kőfalba ütközik. Szüleitől, őseitől örökölt hungarus tudata, patriotizmusa lázadásnak, a régi oktatási rendszerben elsajátított tudománya tudatlanságnak, babonának látszik, úri büszkesége oktalan gőgnek, a feudális törvényekre hivatkozó erélye törvénytelen erőszaknak minősül, aminek elfogatás lesz a vége és pörök sorozata. Megaláztatását csak tovább fokozza, amikor tudomást szerez róla, hogy szabadulását nem a törvény erejének, hanem az ezredesné közbenjárásának köszönheti. Az új, német gazda szemüveges jószágigazgatójával együtt mindent reformál és civilizál. A française-t más is járja úgy, mint ő, de a polkában és valcerben keresni kell párját...
Gyulai Pál irodalmi ízlése éppoly józan és egészséges volt, mint gondolkodásmódja. Megkívánt egy bizonyos mértékű eszményítést, amely nélkül még a legnagyobb realista sem lehet el, de elfordult az alaptalan, semmire épült légváraktól is. Meggyőződése volt, hogy a költészet legeszményibb alakjai is csak úgy hatnak, ha valódi emberi vonásokkal vannak felruházva. Az erkölcsöt alapvető fontosságúnak tartotta, de nem volt didaktikus, még annyira sem, mint Jókai vagy Vas Gereben.
„A valódi költészet, midőn nem keresi is, összhangzik az erkölcsiséggel... A költészet nem erkölcsi prédikáció, de még kevésbbé az erkölcstelenség prédikálása... A költészet célja a szép, de a szépet úgy nem alkothatni meg erkölcsiség, mint igaz nélkül.”
Gyulai Pál: Emlékbeszédek, 247, 252. Idézi Voinovich Géza: Gyulai Pál, Budapest, Pallas, 1926, 17. – Magyar Elektronikus Könyvtár
Csobán Endre Attila
(Régi Nyomtatványok Tára)
Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály második levele. Részlet. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – ![01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály első levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3787001 <br />01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály első levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3787001 <br />01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály első levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3787001](https://m.blog.hu/ne/nemzetikonyvtar/image/01_19_szent_margit_2.jpg)
![01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály második levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3787001 <br />01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály első levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3787001 <br />01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály első levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3787001](https://m.blog.hu/ne/nemzetikonyvtar/image/01_19_szent_margit_3.jpg)
![01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály első és második levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3787001 <br />01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály első levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3787001 <br />01_19_szent_margit_2.jpg<br />Potyondi Ráfáel Ferenc Mihály első levele. In: Jacobus de Voragine: Legenda sanctorum, Venundatur Lugduni [Lyon]: per Constantinum Fradin, anno Domini M.CCCCCXVIJ. vero XXVIJ. mensis Nouembris [27. Nov. 1517.]. Jelzet: Ant. 1551 – Régi Nyomtatványok Tára https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/378700](https://m.blog.hu/ne/nemzetikonyvtar/image/01_19_szent_margit_4.jpg)



![Horvát István: Nagy tisztületű Potyondi Ráfael, első Remete Szent Pál rendén lévő áldozó pap és az Ürményi úrfiakanak nevelőjökhöz ... neve napán..., Székes-Fehérvár, Számmer Ny., [1804] – Törzsgyűjtemény https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3199637](https://m.blog.hu/ne/nemzetikonyvtar/image/01_19_szent_margit_8.jpg)
![Horvát István: Nagy tisztületű Potyondi Ráfael, első Remete Szent Pál rendén lévő áldozó pap és az Ürményi úrfiakanak nevelőjökhöz ... neve napán..., Székes-Fehérvár, Számmer Ny., [1804] – Törzsgyűjtemény https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3199637](https://m.blog.hu/ne/nemzetikonyvtar/image/01_19_szent_margit_9.jpg)
![Horvát István: Nagy tisztületű Potyondi Ráfael, első Remete Szent Pál rendén lévő áldozó pap és az Ürményi úrfiakanak nevelőjökhöz ... neve napán..., Székes-Fehérvár, Számmer Ny., [1804] – Törzsgyűjtemény https://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3199637](https://m.blog.hu/ne/nemzetikonyvtar/image/01_19_szent_margit_10.jpg)

A Laus Polyphoniae 2025 plakátja. Fotó: A szerző
Az AMUZ koncertterme (AMUZ Flanders Festival Antwerp). Fotó: A szerző
Drahos István fametszete (1963). A kép forrása:
Vadász Endre rézkarca (1939). A kép forrása:
Moskál Tibor fametszetén (1974). A kép forrása: 
Révész Kornél linómetszete (1932). Jelzet: Exl.N/321 –
Andruskó Károly fametszete. A kép forrása:
Miloslav Nováček alkotása. A kép forrása:
Fotó a négy Nováček testvérről. A kép forrása: magángyűjtemény
Fery Antal fametszete (1971). A kép forrása:
Andruskó Károly metszete (1969). Jelzet: Exl.N/271/v1 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár
Jiří Bouda újévi grafikája (1977). A kép forrása:
Andruskó Károly metszetei. Jelzet: Exl.N/268 –
A Szlovéniai Ex libris Egyesület alapító ülése a Nováček nővérek házában. A kép forrása:
Andruskó Károly metszete. Jelzet: Exl.N/269 –
Christian Blæsbjerg grafikája (1974). A kép forrása:
Karancsi Sándor linómetszete (1974). A kép forrása: 
Hermann Huffert metszete (1975). A kép forrása:
Richard Rother fametszetei (1961). A képek forrása: Palásthy Lajos ex libris gyűjteménye.
Szeged a katasztrófa előtt. Belvárosi egyház és Rozália-kápolna. In: Vasárnapi Ujság, 26. évf. 12. sz. (1879. március 23.), 188. –
Bárány Zsófia plenáris előadást tart a Délvidék Kutató Központ Sajtó és nyilvánosság a Délvidéken című konferenciáján 2025. december 4-én
Szerb főpap. In: György Aladár: A Föld és népei. Népszerű földrajzi és népismei kézikönyv, Budapest, Méhner, [1894]–1905. –
Klestenitz Tibor plenáris előadást tart a Délvidék Kutató Központ Sajtó és nyilvánosság a Délvidéken című konferenciáján 2025. december 4-én
Csernoch János, az új esztergomi érsek. In: Vasárnapi Ujság, 59. évf. 50. sz. (1912. december 15.), –
Szebelédi Zsolt a VII. Szegedi Neolatin Konferencián
Fery Antal fametszete (1978). Jelzet: Exl.P/232 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár
Pesti László – Tarjányi Ferenc: Budapesti nagy parkok növényjegyzéke, 2011 (gépirat, címoldal)
Fotó Pesti László kertészről. A kép forrása: Barangolások a Népligetben, 1. rész,
Fery Antal fametszete (1987). Jelzet: Exl.V/338 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár
Winternitz Mária grafikája. Jelzet: Exl.P/229 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár
Kerékgyártó László számítógépes grafikája (2009). Jelzet: Exl.N/322 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár
Fery Antal fametszete (1981). Jelzet: Exl.P/231 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár
Jób Dániel – Színháztörténeti és Zeneműtár, Színháztörténeti gyűjtemény





Jób Dániel 1848 k. Jelzet: KA 5291/2 – Színháztörténeti és Zeneműtár, Színháztörténeti gyűjtemény
Jób Dániel sírja a Rákoskereszturi köztemetőben. Fénykép. Készült 1960-ban. Fotó: Földvári Árpád. Jelzet: KA 5291/6 – Színháztörténeti és Zeneműtár Színháztörténeti gyűjtemény
Jób Dániel és Simon Böske sírja, Kozma utcai izraelita temető: 1C-6-27. Fotó: Dr Varga József. A kép forrása: