140 éves Az ember tragédiája – 4. rész

2023. szeptember 07. 06:00 - nemzetikonyvtar

A Tragédia színpadtörténete a 20. század második felében

Blogsorozatunkat a 200 évvel ezelőtt született tudós-költő, Madách Imre legismertebb műve, Az ember tragédiája című monumentális drámai költemény színpadi ősbemutatójának közelgő 140. évfordulója kapcsán indítjuk el. 1883. szeptember 21-én hangzottak föl első ízben a madáchi verssorok a Nemzeti Színház színpadán.



04_01_rimanoczy_yvonne1970_n_opti.jpg
Rimanóczy Yvonne jelmeztervei a Tragédia bizánci színéhez, 1970. Állami Déryné Színház. Rendező: Szécsi Ferenc

Ahogyan már a két világháború között is (Prohászka Ottokár 1923), úgy az 1950-es évek közepén (Lukács György 1955) újra ideológiai viták kereszttüzébe került Madách drámai költeménye. A vitákat ismertette s összefoglalta mások mellett Kántor Lajos (Kántor 1966, 46–50.), illetve legújabban pl. Balogh Csaba (Balogh 2015; Balogh Csaba 2016; Balogh Csaba 2020). A Lukács-kritikát környező vitákról l. pl. Standeisky Éva írását (Standeisky 2017).
Amikor egy szépirodalmi szövegtől teológiai, politikai vagy más eszmerendszerek tételeit, illetve tudományos hitelességet várnak el, az autonóm mű mindig ellenáll, értelmezéséhez és hatása elemzéséhez művészi státuszának föl- és elismerésére, elfogadására van szükség. Egy jelentős alkotás azonban éppen nagysága okán ki van téve az ilyesféle, külső szempontokat érvényesítő kritikának, támadásnak, hiszen „jól látható” a közönségre gyakorolt hatása. Az ember tragédiája a hazai (és a külföldi) bírálók számára több felületet is kínál, ha éppen, nyilvánvalóan irodalmon, színházművészeten kívüli elvárásaikkal szembesül, politikai céljaikkal szemben áll. Az egyik neuralgikus kérdés a misztériumszínek, keretszínek és például a bizánci szín vallási-bibliai jeleneteinek viszonya a teológiai dogmákhoz, illetve az azoktól való eltérések értelmezési alternatívái, ezen belül a szinte minden elemzésben megfogalmazódó pesszimizmus-optimizmus skála. A másik szakasz, amelyben gyakran találnak a kritikusok és elemzők nehezen ideologizálható részleteket, a London után következő „jövő-” vagy fantáziaszínek (közülük is a legutóbbi időkig kitüntetetten a falanszter, de jelenünkben az eszkimószín is könnyen aktualizálható).
A kritikák, kényszerű módosítások, sőt betiltások el is érték a Tragédiát, a támadásokat, a negatív megítélést rendre visszautasító, azokat tételesen és hitelesen cáfoló apológiák ellenére. A mű kiadásának, színházi előadásainak sorát azonban csak rövid időre szakították meg az ideológiai viták. A Tragédia színpadi változatai a Nemzetiben, majd több fővárosi és számos vidéki színházban az 1948 és 1955 közötti informális betiltás apálya után egyre nagyobb számban és változatosságban kerültek a közönség elé.
Madách lényegében saját emberiségméretű dilemmáinak feldolgozási módjául választotta a lehetséges egyéni és közösségi életstratégiák széles körének áttekintését az első emberpár fiktív, álombeli időutazásának álcája alatt. Vagyis nem a (meg nem talált) válaszok, hanem a kérdések a legfontosabbak a műben. A drámai költeménynek a dráma műneméből vett poétikai eszköze, azaz, hogy nem a szerző jelenik és szólal meg, hanem egy általa teremtett (kreált) emberi karakter, s nem egyetlen alak a szerzői gondolatmenet tolmácsa, hanem a főszereplők mindegyike hordoz, képvisel valamit az ember számára elvileg nem megismerhető teljes igazságból. Az olvasó (és a néző) tehát egyszerre több reprezentációt lát, miközben követi a szerzői gondolatmenetet. (Többek közt) ezért választotta Madách Imre a műfajt és a keretbe foglalt színeket fölsorakoztató szerkezetet.
Az 1955-ben „fölszabadult” Tragédia újabb és újabb változatokban jelent meg a színpadokon. A rendezők, a dramaturgok, a tervezők és a színházak vezető színészei meg akarták mutatni saját művészi invencióikat. A közönség is friss előadásokra vágyott, nem „Az ember tragédiája-múzeumra” volt kíváncsi, hanem korszerű színházra.
1964 februárjában Budapestre érkezett a Royal Shakespeare Company Peter Brook rendezte Lear királya, a következő Nemzeti színházi Tragédia, Major Tamás színre állításában 1964. október 2-án került bemutatásra. A Madách Imre halála 100. évfordulójának emléknapjához időzített produkció mint „a bőrruhás Tragédia” híresült el.

„A hatvanas évek derekán két fontos produkció születik, ahol a díszlet megtervezésére »külső embert«, neves képzőművészt kérnek fel. Az egyik a Nemzeti Színház 1964-es előadása, amelyhez Major Tamás Bálint Endrét nyeri meg, a másik a Kolozsvári Állami Magyar Színházé, ahol Rappaport Ottó 1965-ös rendezéséhez Jules Perahim tervezi a díszletet és jelmezeket. Bálint Endrének a Macbeth után ez a második ilyen vállalkozása […].
Bálint Endre látványterve egyes vonásaiban kapcsolódik festményei világához, több szempontból azonban el is tér attól. Major Tamás rendezői elképzelése az volt, hogy egyáltalán ne legyen hagyományos értelemben vett díszlet, csak színpad, ezért teljesen hiányoznak azok az állandó szürrealista motívumok, amelyeket jól ismerünk a festő képeiről: az angyalok, ördögök, szentendrei rácsok, temetői motívumok stb. Nem a chagalli díszlettervezés útját választja tehát. Szokatlan a díszlet száraz és puritán, tiszta geometriája, ám ugyanakkor ismerősek a levegőben lebegő korongok: a festő képeinek égitestjei, a zsennyei kert emlékét idéző bokrai, fái. Ugyanúgy felfedezhetjük a kedvelt pillérmotívumot is, itt már végső leegyszerűsítésében, fejezet nélkül.
Bálintot a hatvanas évektől egyre jobban foglalkoztatja a fa mint anyag, a csupasz deszkalap felülete, amit számos képébe beleilleszt. A Tragédiához készült díszleteken ez a legfőbb motívum, a fa mintázata az egyetlen hangsúlyos dekoráció az egyes elemeken. Bálint Endre sajátos művészi érdeklődése így szerencsésen találkozott Major Tamás elképzelésével, aki ekkoriban Peter Brook színpadának hatása alá került.
A korongok, pillérek, kisebb dobogók, az egyiptomi szín lépcsős idoma, Bizánc kolostorának tömbje a fából faragott építőjátékok világát idézik. A díszletben ezen idomoknak a homlokzata fontos, így döntően síkbeli, kétdimenziós kompozícióról van szó. Bálint Endre színpadképe tehát jellegében egy másik grafikus, Buday György 1933-as munkájával rokonítható.
Az előadás erőteljes ruháit az akkor pályakezdő Vágó Nelly tervezi. Egyaránt merít a kor divattervező sztárjainak stílusából, akik az opart nyelvezetét alkalmazzák, illetve a Brook-társulat bőrruháiból – s mintha egyes részletek, így az egyik nőalak magas fejdísze a színpadi tér alkotója, Bálint Endre képeiről lenne ismerős. Vágó Nelly jelmezei a színpadi látvány szokatlanul markáns elemei. 

István Mária: Az ember tragédiája látványvilága. Az ember tragédiája. Madách Imre drámája az illusztrációk és fordítások tükrében, szerk.: Kokas Károly, Tóth Margit. Virtuális kiállítás – Magyar Elektronikus Könyvtár

04_04_opti.jpg Madách Imre: Az ember tragédiája. Kálmán György (Lucifer), Sinkovits Imre (Ádám) és Váradi Hédi (Éva). 1964. Rendező: Major Tamás. Fotó: Keleti Éva. A kép forrása: Magyar Nemzeti Digitális Archívum

Egy másik, későbbi Tragédia-előadásban is volt egy jellegzetes ruhadarab, ami egyszerűségében is bonyolult és szerteágazó utalásrendszerrel helyezte be, helyezte át a madáchi művet bemutatása idejébe, a Ruszt József rendezte zalaegerszegi színháznyitó előadásban (1983. október 11.) Gábor Miklós mint Lucifer egy hétköznapi ballonkabátot viselt (és puhakalapot; Vágvölgyi Ilona volt a jelmeztervező). A színházi szimbolika szerint ezzel nem pusztán a mindennapiságot érzékeltette, de finoman utalt az 1956-os forradalmi lódenviseletre, s e megoldás korszerű jelhasználata összecsengett a Kaposváron bemutatott „ballonkabátos Hamlettel” (1983. december 16. Rend. Ascher Tamás) is. Ruszt 1990-es újabb Tragédia-rendezésében azután visszatért Lucifer ballonkabátja, akkor Kalocsay Miklós viselte a Független Színpadon.

Egy másik, revelatív vendégjátékra is sor került, amikor 1972-ben az észt Vanemuine Színház hozta el Magyarországra az ott bemutatott Az ember tragédiáját (Inimese tragöödia). (Sirató Ildikó 2018–2019, 39–41.).  Epp Kaidu rendezésében nem történelmi képeskönyv volt a Tragédia, hanem három, nagyjából egyidős fiatal ember, Ádám, Éva és Lucifer közös értelemkereső felfedezőútja az egyén és a közösség létezési, működési alternatíváinak dzsungelében. Az észtek játékhagyománytól, a klasszikus érinthetetlenségétől nem béklyózott előadása fölszabadította a hazai színházcsinálókat is a „kötelező penzum” kötöttségeitől, s ezt követően a korábbiaknál bátrabb, kísérletező, újraértelmező előadások születhettek a magyar színpadokon is.

04_07_opti.jpgInimese tragöödia (Imre Madách). Vanemuine, 1971. Lucifer: Jaan Tooming, Aadam: Eevald Hermaküla, Eeva: Raine Loo. Foto Gunnar Vaidla. Eesti Teatri- ja Muusikamuuseum

Ennek egyik példája volt a győri, Illés István rendezte előadás. A Kisfaludy Színházban (ma Győri Nemzeti Színház) Lucifer szerepét Berek Kati játszotta (1988). De került már színre számos parafrázis, paródia, többé vagy kevésbé radikális dramaturgiai változtatást tartalmazó előadás. Bizonyos szempontból Örkény István Pisti a vérzivatarban című műve (1969–1979) is a Tragédia kérdésfölvetései nyomán mutatja meg Pistijeinek túlélési stratégiáit a 20. századközép hányattatásai között. De volt már Lucifer-Show is a József Attila Színházban (2017), ahogyan a korábban említett ifjúsági változat, a Kolibri Színházé (2021) is erős dramaturgi beavatkozások eredménye.

Irodalom:

Dr. Sirató Ildikó (Színháztörténeti és Zeneműtár)

A sorozat további részei: 1. rész; 2. rész; 3. rész 5. rész; 6. rész; 7. rész

komment

Bibliothecae Abba[tis] Zircensi. Nyolcadik rész

2023. szeptember 06. 06:00 - nemzetikonyvtar

„A repülés nemes művészete”

A cím a zirci apátsági könyvtár ex librisére utal, amit 1795-ben alkottak meg. A gyűjtemény 70 éve, 1953 óta működik az Országos Széchényi Könyvtár kezelésében. Az évforduló tiszteletére indítottuk azt a sorozatot, amelyben minden hónapban bemutatunk egy-egy értékes dokumentumot az intézmény állományából. De nemcsak bemutatjuk, hanem ki is állítjuk ezeket Zircen. Így, ha a bejegyzés alapján kedvet kapnak rá, eredetiben is megtekinthetik e dokumentumokat.

01_nyitokep_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938. [Der Mensch fliegt, Berlin, Ullstein, 1937] – Ciszterci Műemlékkönyvtár, Zirc

Szeptember. Az egyre korábbi naplementék idején (sajnos mindig ritkábban ugyan, de még) láthatunk vándormadarakat is. A kétszáz évvel ezelőtti emberek még csak vágyakozva nézhették őket, akkoriban legfeljebb hőlégballonnal emelkedhettek volna a táj fölé, és ha megkérdeztek volna egy korabeli „szakértőt”, hogy fogunk-e valaha szabadon irányítható szerkezetekben repkedni, minden bizonnyal egy gúnyos mosolyt vagy egy kimerítő „tudományos” magyarázatot kaptak volna, hogy miért nem fog soha madarak módjára szállni az ember. E havi könyvünk annak a történetét meséli el, hogy néhány konok és állhatatos ember hogyan tette mégis lehetővé, hogy ne legyünk ennyire földhöz ragadtak…

01_opti_11.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Bár a kötet alapvetően a repülés történetéről szól, az első fejezetben nem az ókorral foglalkozik, hanem a repülés megszállottjainak oly kedves dologgal: műrepüléssel. Okos húzás, már az első oldalakon érzékletes leírásokkal meghozza az olvasó kedvét a kötet mind a 386 oldalához.

„És most valami csodaszép következik: a „,lepergés” (dugóhúzó). Gonosz dolog, ha a repülőgép hajlamos a pilóta akarata nélkül leperegni – azaz gyors zuhanásban esni lefelé, orrával előre, közben hossztengelye körül forogva. De mint műrepülőfigura megfizethetetlen. Következőképen játszódik le: a gép emelkedik, aztán fojtjuk a motort, míg egészen elhallgat – majd egy pillanatig tétovázva megáll a gép a levegőben. Nem tudja, mit csináljon. De ekkor rázkódás hatol át a törzsön, a szárny egyszerre átvágódik és máris esünk. A föld mélyen lent fekszik alattunk, nagyon kicsi és helyes, s minden figyelmem ugyanarra a kis vörös foltra irányul, mint előbb, a repülőtérre, a tenniszpályákra, a kis fehér házacskákra, amelyek sokkal gyorsabban forognak, mint vártam. […] az ember itt fenn személytelenné és szabaddá válik és ha éppen nem „húzzák lefelé” a gyomromat és nem ragadja el a szél előlem a levegőt, mintha nem is lennék részese a kalandnak, helyesebben, mintha az egésznek valaki más lenne a részese.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

De amennyire magától értetődőnek tűnik ma, hogy repülünk, annyira könnyen nézték bolondnak 150 éve azt, aki ilyesmin törte a fejét. Milyen lépések kellettek ahhoz, hogy végül ne csak ballonokkal lebeghessünk a föld felett, hanem madarak módjára, szárnyakkal és – ami talán még fontosabb –, irányíthatóan repülhessünk.
A madarak röpte már az ókorban is foglalkoztatta az embereket. Arisztotelészt már bizonyosan érdekelte a téma, az ő véleménye szerint a madarak azért tudnak repülni, mert a levegő alátámasztja őket, akárcsak a víz a hajókat.

„A gazdag és hatalmas Bizáncban egy szaracén megkísérelte a lóversenytér körülrepülését. Komnenos császár s a török szultán is jelen volt és a nézőtéren beláthatatlan tömeg szorongott. Trombitaharsogás – a torony tetején megjelent a halálraszánt ember; hosszú, fehér lepel volt hozzákötve, hogy a szelet minél jobban fogja. »Repülj! szaracén, repülj! Ne untass bennünket a levegő méregetésével«, ordított a tömeg. És most leugrott: »De mivel testének súlya nagyobb erővel húzta le, mint ahogy a mesterséges szárny fenn tudta volna tartani, összetörte csontjait és sérülése olyan súlyos volt, hogy nem sokáig élte túl.«”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Roger Bacon már a tizenharmadik században olyan szerkezetről ír, amivel „mindenüvé oda lehetne repülni, ha a szerkezet közepén ülve olyan készüléket forgatnánk, amely a művészileg összeépített szárnyakkal repülő madár módjára csapkodná a levegőt”.
Az első igazán nagy ugrást a tényleges repülés felé Leonardo da Vinci tette meg. Egyik feljegyzésében olvashatjuk a következő mondatot: „ha erről a dologról akarsz beszélni, az első könyvben a levegő ellenállását kell tárgyalnod”. Ebből rögtön két dolog is kitűnik: egyrészt megtudjuk, hogy tervezett könyveket írni a repülésről, másrészt bizonyítja rendkívüli lényeglátását. Az aerodinamika szó ugyan még valószínűleg nem létezett, de felismerte, hogy ezzel a területtel kell először foglalkozni.
„Ha erről a dologról (azaz a madárrepülésről) akarsz beszélni, az első könyvben a levegő ellenállását kell megmagyaráznod, a másodikban a madarak anatómiáját és szárnyait, a harmadikban a szárnyak fajait és különféle mozgásukat, a negyedikben a szárnyakon és a farkon keletkezett erőket akkor, amikor a szárnyak nem mozognak, de a szél kedvező és mintegy vezetőül szolgál különböző mozgások végrehajtásában.
[...]
„Hogy a madaraknak a levegőben való mozgását valóban megismerhessük, először a szélről kell ismereteket szereznünk, amelyeket a víz mozgásából fogunk nyerni. Ezen tudás segítségével leszünk képesek az összes szárnyas teremtmények levegőben és szélben való mozgását megérteni.”
Felismerte és hangsúlyozta továbbá a levegő összenyomhatóságát, ahogyan kimondta azt is: mindegy, hogy a madár szárnyaival a nyugvó levegőt csapkodja vagy pedig a szél éri a madár nyugvó szárnyait. Ezt az elvet használjuk ki egyébként ma is a modern szélcsatornákban. Legalább ilyen lényeges, hogy el mert hagyni régi, de téves beidegződéseket. A már említett Arisztotelész például úgy vélte: „a repülő test mögött légüres tér keletkezik, amelybe a levegő – a természetnek a „semmi”-től, a légüres tértől való irtózása, a „horror vacui” folytán – hatalmas sebességgel beáramlik s ezáltal a repülő testet előre hajtja”. Leonardo helyesen látta meg, hogy a levegő nem hajtóerőt, hanem éppen az ellenkezőjét, ellenállást fejt ki a repülő dolgokra nézve. (Pedig Arisztotelész a hajókkal közel járt a megfejtéshez. A víz is egyszerre fejt ki leküzdendő ellenállást és segít fennmaradni a felszínen.)

04_erok_egyensulya_01_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Látni fogjuk, hogy a felhajtóerőt és a légellenállást elkülöníteni, illetve a sok téveszme közepette viszonylag helyesen magyarázni még a 19. században sem volt magától értetődő. Leonardo azonban nem csupán elmélkedett. Egyszer, amikor egy sötét szobába bevetődő fénycsíkba követ dobott, megfigyelte a napsugárban csillogó apró porszemeket. Innentől már tudta, hogy a testek előtt a levegő torlódik, mögöttük pedig örvények keletkeznek.
Aerodinamikával foglalkozó feljegyzéseket több, mint másfél évtizeden át írt, köztük voltak képzelt ellenfelekkel folytatott viták is. Mondták róla, hogy szobájában időnként meleg levegővel töltött mesebeli alakok szálltak, melyeket viasszal telített vászonból készített – a Montgolfier fivéreket századokkal megelőzve.

06_leonardo_terv_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Leonardo rajzait nézve könnyen azt hihetnénk, hogy túlontúl naiv volt. Jegyzeteiből azonban pontosan tudhatjuk, hogy a megérzései gyakran nagyon is jól működtek (lásd légcsavar), a vázlatai pedig sokszor mindössze azért megmosolyogtatóak, mert a megoldandó feladatot csupán fölvázolta – nem gyártási tervrajznak szánta egyiket sem. Korát messze megelőzve felismerte, hogy a kormányozhatóság kulcsfontosságú (lesz) a repüléshez. Rájött, hogy – mai kifejezéssel élve – többszörös biztonsággal kell szerkeszteni a gépmadarakat az időnként fellépő túlterhelések miatt.

„Az említett madár (repülőgép) a szél segítségével nagyobb magasságba szálljon fel, ez lesz biztonsága; csak ha már a vázolt zuhanásokon (repülőhelyzet-változásokon) mind keresztülment, fog ismét egyensúlyba jutni, feltéve, hogy tagjai nagyon erősek s így a zuhanás erejének biztosan ellen tudnak állani. Erre szolgálnak a fentebb említett eszközök: az összekötéseket erős, cserzett bőrből kell készíteni, a huzalokat pedig igen erős nyersselyemzsinórból; és nehogy valaki vas összekötésekre gondoljon, mert az csavarásra könnyen törik vagy enged, amely okból nem használandó.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Páratlan tehetségét azonban olyan sok területen aprózta szét, hogy a gyakorlatban – a repülés terén legalábbis – nem érhetett el áttörést, nem épített működő repülőgépet. „A tudós örök harcot vívott belsejében a művésszel és a gyakorlati, alkotó mérnökkel.” És az igaz ugyan, hogy ezirányú munkái századokra feledésbe merültek, de a tényleges repüléshez szükséges elméleti alapokat („a szelek tudománya”) ő rakta le.
A következő fontos név a mechanikus repülés történetében Cayley George különc angol yorkshire-i nemesé, akit már gyerekkorában foglalkoztatott egy játék, a kínai repülő pörgettyű. Neki ugyancsak a tévhitek eloszlatása volt az egyik legfőbb érdeme. Az ő munkássága idején már túl vagyunk az első hőlégballonos repüléseken, de a szárnyakkal repülést még mindig erőteljes csapkodással képzelik el.

„A hidrogén-léggömböt CHARLES párizsi fizikus szinte »megrendelésre« találta fel. […] egy párizsi bizottság megrémülve a lehetőségtől, hogy a vidék túlszárnyalhatná a fővárost, megbízta CHARLES-t, a fizikus megépítette az első hidrogén-léggömböt. […] CHARLES legeslegelső felszállásán már 3000 méter magasságot ért el! Az első repülőgépek később igen örültek, ha 50 centiméternyire felemelkedtek a talajról. Igen, az ember repült. De vajjon meghódította-e a légtengert? Semmivel sem jobban, mint ahogy az óceánt meghódíthatja a mosóteknő, amely úszik ugyan, de ki van téve minden áramlat kénye-kedvének.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Cayley talán minden elődjénél alaposabban tanulmányozta a madarakat, de nem hagyta, hogy a könnyedségükkel tévútra vigyék, és „angol józansággal” a következő alapelvet fogalmazta meg: „a légellenállás legyőzésére szükséges erő felhasználásával felületet fogunk alkalmazni meghatározott súly hordására”. Kísérleteken alapuló számításokat végzett, megmérte, hogy adott felületek bizonyos sebesség mellett hány uncia „ellenállást” fejtenek ki. Ha semmi mást nem tett volna, már ezzel beírta volna magát a repülés nagykönyvébe. De tett mást is. Éveken át fejlesztett siklórepülő modelljei közül az utolsóval, melynek 30 négyzetméter szárnyfelülete volt, 1809 novemberében sikeres próbákat hajtottak végre egy közeli dombról.

,,»Csodálatos volt« - mondja CAYLEY – »amint a nemes fehér madár a dombtetőről méltóságteljesen alászállott, bármely tetszésszerinti pontra, a kormányállásoknak megfelelően; csupán saját súlyának hatása alatt siklott alá kb. 18 fokos szögben a horizonthoz.« A levegőnek az ereje olyan nagy volt, hogy erősebb szélben nagy fáradságába került az embernek a madár visszatartása és gyakran megtörtént, hogy a gépet hordó ember, amint szembeszaladt a széllel felemelkedett és több méteren át a föld felett lebegett. Ki volt az az ember, aki itt a talajt elhagyta és – habár másodpercekre – repült? CAYLEY maga volt ez? Vagy egyik szolgája? Csak kis ideig tartotta ez az angol ember a titkot a kezében, csak egy pillanatra oszlott szét a ködfátyol. Játékosan, szeszélyét követve emelte fel a szél az embert birodalmába és tette le ismét. Ez az ismeretlen, habár csak egy szívdobbanásnyira, érezte a magasság láthatatlan hatalmát, a puha és hajlékony erőt, a lebegés boldogságát.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Bár hiteles bizonyítékunk nincsen rá, de a fenti idézet alapján lehetséges, hogy Cayley vagy egyik embere hajtotta végre az első nem ballonos repülést. Elismerés illeti azért is, mert belátta a motor, illetve ahogy ők mondták, a „propelling aparatus” szükségességét. Bromton Hall mögötti pajtaszerű műhelyében ezen a téren is kísérletezett. A gőzgép mintájára (de annak alkalmatlanságát belátva) a puskapor robbanási erejét próbálta munkára fogni, de már tudott a galvánáramról és gondolkodott ennek a felhasználásán is. Leonardóhoz hasonlóan az ő megérzései is jók voltak: az első kormányozható léghajót elektromotor mozgatta, Wrighték repülőiben pedig robbanások hajtották a benzinmotorokat.
Még legalább egy fontos eredményét meg kell említenünk, amit szintén annak köszönhetett, hogy el tudott vonatkoztatni a madaraktól. El tudott képzelni egy kétfedelű repülőgépet! Ez akkor még óriási fegyverténynek számított.

„Világos, hogy előzőleg miért nem gondolt senki ilyen gépre, – egyszerűen azért, mivel nincs olyan madár, amely két kettősszárnnyal repülne. De CAYLEY – előítéletektől mentesen és tervezői beállítottsággal – felismeri »a nagy elvet: erős szerkezetet építeni túlsok súly nélkül«, amely a kétfedelű gép átlós kikötéseiben valósul meg.
Vannak olyan artisták és artistanők, akik saját hajuknál fogva felfüggesztik magukat és hozzá még barátságosan mosolyognak; de egyet sem láttam, aki felborzolt sörényén fejállást végre tudott volna hajtani. A hajszálak ugyanis kitérnek, oldalra hajlanak, vonakodnak a súlyt hordani. Nem mindegy, hogy a drótot húzásra vagy nyomásra veszem igénybe. A vasrúd körülbelül ugyanannyit bír el húzásra, mint nyomásra, de az utóbbi esetben jóval a nyomási határ elérése előtt oldalra kihajlik és összecsukódik. A húzott rúd ellenben, akár akar, akár nem, kénytelen mindig a húzó erő irányába beállani. Ezért lehet a vékony dróttal ugyanazt a szilárdságot elérni, mint a vastagabb rúddal, – feltéve, hogy sikerül csak húzóerőkkel dolgozni.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Ezzel tehát felvázolta azt a szerkezetet is, amivel később a Wright fivérek – robbanómotorral kombinálva azt – már embert is tudtak szállítani.
Angol józansága ellenére mégis sokan kételkedhettek környezetéből az épelméjűségében, amikor azt mondotta: „embereket és árukat lehetne a levegőn keresztül szállítani óránkint húsztól száz mérföld sebességgel – biztosabban, mint a vízen”. Pedig mindössze „hazájának akarta biztosítani a dicsőséget, hogy első legyen, ahol a föld légkörének végtelen óceánjában a száraz hajózást megindítják”. Gyakorlati emberként azt is látta, hogy a léggömböt könnyebb lenne kormányozható léghajóvá alakítani, mint merevszárnyú gépet építeni. Tervezett egy 100 méter hosszú léghajót, ami 50 tonnát lett volna hivatott szállítani 60 lóerő segítségével. A megépítéshez állami támogatást is próbált szerezni, de nem járt sikerrel. Minden zsenialitása ellenére, ha már csak néhány évtizeddel is, de szintén megelőzte a korát.

„CAYLEY meghalt, anélkül, hogy célja megvalósult volna. Minden képessége megvolt, amely az ő korában szükséges volt, csalhatatlan betekintése az alaptörvényszerűségekbe, rendelkezett a szükséges idővel és anyagiakkal. Csak egyetlenegy hiányzott belőle, – a végső tettrekészség. Okos, átgondolt és nemes játékot űzött, de a vérbeli feltaláló vakhite olyan idegen volt neki, akárcsak LEONARDO lángeszű művészi szenvedélye. A repülőgép, amelyet már akkor feltalálhattak volna, csak játékszer, vesszőparipa maradt egy angol nemesi birtok kertjében.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

A 19. században az sem kedvezett a repülés ügyének, hogy német földön „egy állami bizottság Helmholtz elnöklete alatt kiszámította, hogy a repülés emberi erővel lehetetlen” és „tévesen az a hír terjedt el, hogy Helmholtz egyáltalán a repülés lehetetlenségét bizonyította be”. Komoly tudósoknál is gyakran a perpetuum mobile szintjére került a repülés kérdése és szélhámosságnak számított foglalkozni vele. Meglehet, hogy bizonyos korokban a szellemi közegellenállás és lehúzó erő nagyobb, mint amivel a mai utasszállító gépeknek meg kell küzdenie.

07_lilienthal_01_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Szerencsére még ekkor is akadtak emberek, akik a szívük mélyén érezték, hogy az ember repülni fog. De kellett valaki, aki a nagy áttörést elhozza. Helmholtzhoz hasonlóan ő is német volt, aki a testvérével együtt gyermekkorában szintén a madarak nagy csodálója lett. Sokakhoz hasonlóan ők is kísérleteztek csapkodó szárnyú szerkezetekkel, de készüléküket egy épület mellett egy csigás mechanizmussal összekötötték különböző súlyokkal, és úgy találták, hogy 40 kilogramm súlyt tudnak ellensúlyozni. A felszálláshoz nyilvánvalóan kevés volt, úgy a duplájára lett volna szükség. Ezzel az eredménnyel a Lilienthal fivérek nem szereztek volna maradandó érdemeket. Ami miatt mégis nekik köszönhetjük a döntő fordulatot, az annak a felismerése, hogy a Newton-féle ellenállási törvény értelmében mindössze 2 kilogramm ellensúlyozására számíthattak volna! Ettől a felismeréstől kezdve pedig már nem volt megállás. Eszmefuttatásaik között felmerült bennük a kérdés, hogy szűk kéményben például tudna-e repülni egy veréb. Egyik feltevésük az lett, hogy a madarak azért repülnek jól, mert előre repülnek. Újból kísérletezni kezdenek, és a rendkívül jó műszaki érzékű Otto belefog egy parányi gőzgép megszerkesztésébe, amiből elhagyja a kazánt. Sárgaréz csőkígyóban fejleszti a gőzt, tüzelőanyagnak a borszeszt választja. Az eredmény negyed lóerő mindössze két és fél kilós tömeg mellett. Az eredményen felbuzdulva gépét nagyobb méretekben is elkészítette, sőt tömeges előállításukra gyárat is alapított. Különös módon később pont a motorok gyártása adta meg neki azt a szabadságot, hogy annyit foglalkozhasson a motorok nélküli repüléssel.
Tudta, hogy a közvélemény még nem kedvez az ügyüknek, így egy nyári szünet idején üresen álló tornacsarnokban kezdtek újra méréseket végezni. Mint mondja: „feltehető, hogy a repüléssel kapcsolatban túlsokat számoltak és túl keveset kísérleteztek”.

„A természet naponta újólag bebizonyítja, hogy a repülés egyáltalán nem olyan nehéz és ha már elcsüggedve, a repülés gondolatát fel akarjuk adni, mivel a számításokból mindig elő nem teremthető teljesítmény adódik a repüléshez, a nagyobb madarak lassú, kimért szárnycsapása, a köröző ragadozó madarak, sőt minden fölöttünk elsikló fecske, arra figyelmeztet bennünket, hogy a számítás nem lehet helyes, a madár határozottan nem végezheti ezt az óriási erőkifejtést; valahol még egy titoknak kell rejtőzködnie, amely a repülés rejtélyét egy csapásra megoldja.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Nos, ők rengeteget kísérleteztek különböző alakú felületekkel. Nap nap után mérnek, mérnek, aztán megint csak… mérnek. Az egyik méréshez egy egyszerű, ívelt felületet választanak, és meglepetésükre a szerkezetük mérlegén lévő súlyt meg kellett kétszerezniük! A mérési hiba kizárása érdekében megismétlik a kísérletet. Az eredmény ugyanaz. A kötet itt hoz egy nagyon érzékletes leírást: „kiterjedt földön halad a kutató, olyan célok felé, amelyeket nem ismer, csak sejt. Köd fedi be a tájat és […] egyszerre felszakad a ködfátyol és az ígéretföldje ott fekszik előtte”. Ami évezredeken át minden madarakat csodáló és irigylő embernek kiverte a szemét, azt egy fedett tornacsarnokban egy gép mellett állva kellett végül megérteni két ugyancsak madárbolondnak, amikor a legtöbben már valószínűleg lemondtak a repülésről.

08_lilienthal_szabadalom_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

A beltérben keletkező örvények miatt Lilienthalék is újból kimennek a szabadba, ahol szintén a véletlennek köszönhetően rájönnek a nagy titok másik nyitjára: előnyös, ha a szárnynak megvastagított elülső éle van. Ezen a ponton bizonyos értelemben – majd 400 év után – utolérték Leonardót és befejezték Cayley munkáját. Innentől már semmi nem állhatott a siklórepülő sikeres megépítésének az útjában. Leonardóhoz hasonlóan Otto Lilienthal is megírta könyvét a madárrepülésről.
Gyára révén megengedhette, hogy erőit a repülésre összpontosíthassa. Negyvenes éveiben járva még volt benne elég bátorság, hogy maga próbálja ki prototípusait, de már volt benne elég óvatosság is. Tudta, hogy fontos a fokozatosság, ahogyan járni és kerékpározni sem a semmiből tud az ember. Kezdetben csak pár méterre jutott a villája kertjében fölállított ugróállványról. Ferdén, lefelé, mint a repülőmókusok. Ezekért a 6-7 méteres „repülésekért” valószínűleg őt is bolondnak tartották volna, ha nagy nyilvánosság előtt mutatja be őket. Kezdeti tapasztalatai alapján viszont rövid időn belül olyan gépeket szerkesztett, amelyekkel a közeli dombokról már 20-30 méteres siklásokig jutott! Folytonos fejlesztései révén hamar megjelenik gépein az oldalkormány, majd a magassági vezérsík. Eljut a 80 méterig. Lichtenfeldében egy téglagyár hulladékából – 9000 márka költséggel – dombot emeltet, hogy bármilyen szélirány esetén tudjon szabad óráiban vitorlázni. Ekkor már nem fél a vizslató tekintetektől: „a berliniek csapatostól jönnek, hogy a repülő kísérleteket megtekintsék”.

,,»A repülő embert« – ahogy ANNA sógornője meséli –megjelenésekor hangos hallózással üdvözlik, repülését elismeréssel, vagy becsmérlő megjegyzésekkel kísérik a repülés távolsága szerint. De emlékszem, hogy mindig volt egy pillanat, amikor még a legvidámabbak is elnémultak. Az a pillanat volt ez, amidőn odafenn állott fölöttük, fölszerelve a repüléshez és éppen rá akarta bízni magát bátran a levegőtenger megoldatlan rejtélyeire. A tömeg néma csöndben maradt, még a legélénkebb száj is elhallgatott az érthetetlen, de parancsoló nagyság, a tett nagysága előtt... «”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Mi kellett a sikerhez? Miért éppen neki sikerült? Leonardóról tudjuk, hogy 1505. március 14-én egy néhány szárnycsapás után szélirányba forduló és erőlködés nélkül fölemelkedő keselyű révén már tudta, hogyan fog történni az első repülés. A pontos dátum azért maradt ránk, mert az eset olyan mély benyomást tett a mesterre, hogy Madárrepülés című munkájában feljegyezte. Ugyanezen kódex hátlapjára írta a prófétai szavakat is: „A domb hátáról fog elrepülni a nagy madár, a mindenséget ámulattal, a világot hírnevével töltve be és örök dicsősége lészen a helynek, ahol született”. De ez a domb nem a 418 méter magas Monte Ceceri volt, ahol a környező síkságból 250 méterre kiemelkedve szemlélhette a madarakat firenzei tartózkodása idején. Hogy mégis mi volt az a bizonyos többlet Lilienthalban, aminek a révén ő rugaszkodhatott el először sikeresen szárnyakon a földtől, arról így ír a kötet kettőjükkel kapcsolatban:

„De a rezignáció, amely egész életén átvonult, itt is megnyilvánult. Túlsokat akart egyszerre, túlnagy dolgokra érezte magát elhivatottnak. A mindennapi élet gondjaiban, az ezer probléma közepette, amelyek egyszerre foglalkoztatták, a repülés gondolata alámerült. Végtelen nagyok az érdemei, ha így visszapillantva áttekintjük, csodálatos mély a problémákba való bepillantása […]. Egyetlen egy dolog hiányzott LEONARDO-ban – a minden mást kizáró megszállottság, amely kényszerítette volna őt, hogy egész életét a repülésnek szentelje: a bátorság és tettrekészség – az, ami később LILIENTHAL-ban hiánytalanul megvolt. Így történt, hogy szavai, amelyek mintegy ígéretet jelentettek, programmot, amelyet végre fog hajtani, csak jóslások maradtak.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

 

09_lilienthal_ketfedelu_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Már-már az az érzésünk lehet, mintha Da Vinci szelleme született volna a német mérnökben újjá, hogy életét – sajnos szó szerint is – teljesen a repülésnek áldozva egy merőben új korszakot nyithasson meg az emberiség számára.
Lilienthal meg akarta még oldani, hogy a gépei széllökésekben is irányíthatóak maradjanak, de érezte, hogy ő maga már nem a régi: „Legnagyobb kívánságom az lenne, ha sok fiatal ember – lehetőleg csak fiatal – akarna készülékemmel foglalkozni. […] Én magam már öreg vagyok ehhez. […] Családapa vagyok és végül is más kötelességeim is vannak, minthogy csupán feltaláljam a repülést az emberiség számára.” Öccse, Gustav is féltette már a repülésektől. Ekkortájt mondta Otto felesége vállait megveregetve: „Ha ez a kölönc nem lenne a lábamon, még sokkal magasabbra repülnék”. Egyetlenegyszer hibázott, de akkor közel 15 méteres magasságból zuhant le. Gerinctöréssel szállították Bergmann berlini sebész klinikájára, ahol másnap meghalt. Utolsó szavai állítólag ezek voltak: „Áldozatot kell hozni”.
Egy feladat azonban még így is hátra volt. Bármilyen szépen tudunk is siklani, emberek és egyéb terhek légi szállításához időnként emelkedni is szükséges… A Montgolfier és Lilienthal fivérek után még egy harmadik testvérpár zsenialitására is szüksége volt az emberiségnek, mielőtt pár óra alatt egész országokat repülhetett volna át. A szükséges erőforrások ugyanis sokáig akkora többletsúlyt jelentettek, hogy lehetetlenné tették a felszállást. Amerikában egy Milton Wright nevű püspök két gyermeke hozta el az utolsó nagy áttörést. Milton nevét azért említjük meg, mert fiainak, Wilburnek és Orvillenek a repülés iránti szenvedélyét egy gyerekjáték, a repülőcsavar hozta meg, amit apjuktól kaptak 1878 őszén. Idősebb fivéreikkel szemben – apjuk vagyonának elvesztése miatt – iskoláikat nem tudták befejezni. Mondhatnánk, hogy sajnos, de talán pont ezért „megtanultak csak saját magukra támaszkodni és kevésből minél többet csinálni”.

10_wright_siklogep_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Remek műszerészek lévén kerékpárokat kezdtek gyártani, és Lilienthalhoz hasonlóan az üzlet felvirágoztatása révén foglalkozhattak a repüléssel. A német példakép halála annyiban talán nem volt hiábavaló, hogy Wrighték is megértették a fokozatosság fontosságát a kísérletezésben. 1896 augusztusában Wilbur újsághíreket olvasott fel lázasan fekvő öccsének, köztük a következőt: „Berlin, Lilienthal Otto gépgyáros, aki évek óta azzal a képtelen kísérlettel foglalkozik, hogy repülőgépet építsen, szombaton egy ugrás közben […] tizenöt méter magasból lezuhant és gerincoszlopát törte”. Innentől tudták, hogy a fokozatosság mellett az irányíthatóság is kulcsfontosságú lesz.

11_elropito_keszulek_opti.jpg
Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

A madaraknak olyan könnyű. Kanyarodáshoz mindkét szárnyukat tetszőlegesen be tudják húzni, akár eltérő mértékben is. Ráadásul a mozgatást végző izmok egyben motorként is működnek. Irányítás és meghajtás egyazon súllyal letudva. Zseniális. De mit tehet az ember? A testsúly áthelyezésével kormányoz, mint Lilienthal? Vagy esetleg rájön, mint Wrighték, hogy magát a gondot okozó szelet kell az egyensúlyozáshoz használni? Mindössze elforgathatóvá kell tenni a szárnyvégeket. Ugyancsak zseniális. Pláne, ha a bal szárnyvég lefelé mozdulásakor a jobbé felfelé is tud mozdulni.

„hogy a magassági és oldalirányt változtatni kell tudni, azaz, hogy a gépnek emelkedni és fordulni kell tudnia, az világos volt. A harántirányú mozgás azonban, amely sokkal kevésbbé volt köztudomású és amelyet „zavar”-nak, nem kívánatos és elnyomandó körülménynek tekintettek, figyelmen kívül maradt. És mégis ez volt az, ami a győzelmet megpecsételte – a harmadik kormány.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Pár év kísérletezés, közel ezer siklórepülés és jó néhány számítás után úgy döntenek, motort építenek a gépükbe. Vásárolni nem volt pénzük, várni sem szerettek volna rá túl sokat, ezért maguk építettek egy 12 lóerős erőforrást, ahogyan a gép légcsavarját is maguk szerkesztették.

Wrightékon kívül a szárnyvégek elcsavarása csak a német Robitzsch őrnagynak jutott eszébe, aki szabadalmaztatott is egy hasonló készüléket, érdeklődés hiányában azonban a szabadalmát nem hosszabbították meg. Így az első értékelhető motoros repülés már az amerikaiak nevéhez fűződik, akik a szintén egyre tevékenyebb franciákat is megelőzték – egészen pontosan 1903. december 17-én. Ennek a történelmi repülésnek még egy tucatnyi szemtanúja sem volt, jóllehet a testvérek „előző nap az egész környék farmereihez öt vagy hat mérföld körzetben meghívót küldtek azzal a határozott kijelentéssel: holnap repülés lesz”. Jól mutatja a korabeli közhangulatot, hogy hiába voltak már túl az első felszállásukon, amikor 1904 tavaszán a sajtót is meghívták egy bemutatójukhoz, de az a szélviszonyok és a bedöglött motor miatt nem sikerült túl jól, a New-York Herald „repülő fivérek” helyett „hazudozó fivérek”-ről számolt be. Igaz, ehhez az is hozzájárulhatott, hogy Wrighték egyetlen kérése az volt, hogy „ne csináljanak fölvételeket és a híradásokat ne színezzék ki túlságosan, nehogy a tömegeket a kísérleteikhez csalogassák”.

14_wright_testverek_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

„Háromféle képességgel kell rendelkeznie annak, háromszorosan lángelmének kell lennie, aki a repülés kérdését meg akarja oldani. Merész, sőt vakmerő embernek kell lennie, telve tetterővel és azzal a testi bátorsággal, amelyről LILIENTHAL élete vége felé oly sok keserűséggel beszélt. Tudósnak kell lennie, aki élesen megfigyelni és következtetni tud, akinek tiszta, hideg agyát a forró szív nem befolyásolja. LILIENTHAL ilyen volt és ilyenek voltak WRIGHT-ék is. Végül mérnöknek kell lennie, szerelőnek, aki össze tudja hozni a dolgokat és meg tudja építeni. Ennek a követelménynek is megfeleltek WRIGHT-ék és éppen mivel, mint LILIENTHAL is, ezeket a tulajdonságokat egyesítették magukban, értek el olyan nagy eredményeket.”

Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Akárhogyan is sikerült az a bemutató, 1905-ben már fél óránál is tovább tudtak a levegőben maradni, a repült táv pedig elérte a 39 kilométert! Ahogy az első repüléseknél is a felemelkedés volt a legnehezebb, ugyanez igaz általában a repülés történetére is. Wrighték után már mondhatni gyerekjáték volt a repülőgépek fejlesztése. Mikor Louis Blériot 1909-ben átrepült a La-Manche fölött, a közvélemény kezdett megfordulni.

15_bleriot_louis_opti.jpg Karlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

A kötetet 1938-ban adták ki magyarul, de a sugárhajtást leszámítva már ekkor szinte mindent tudtak a repülésről. (A kötet jelen írásban nem tárgyalt további közel kétszázötven oldala erről szól, és ugyancsak érdemes elolvasni, még ha az „autogiro” és a „helicoptére” a „Mellékutak” című fejezetben szerepelnek is.)
Annak, hogy az 1910-es években a repülés egyre több figyelmet kapott, és az egyes államok mind több és több erőforrást biztosítottak a fejlesztésekre, még egy szomorú oka volt.
Bár a kötetben a repülőgépek hadászati felhasználásáról szinte egyáltalán nem esik szó, azt is érdemes megemlítenünk, hogy a bolygónk egyetlen fajaként, amelyik tervezett és szervezett módon irtja a fajtársait, természetellenesen a repülést is sikerült a pusztítás szolgálatába állítanunk. Nem telt el két évtized Wrighték első repülése óta, és az ünnepelt találmányt már nem csupán felderítésre használták, de megoldották, hogy a légcsavar szétlövése nélkül lehessen akár géppuskával is tüzelni a propeller mögül. És ami még szomorúbb, hogy (még mindig a század első felében) szintén repülőgép vitte a célpontja felé az első emberek ellen bevetett atombombát.
Mindez persze semmit nem von le a fentebb említett úttörők érdemeiből. Hogy örömöt vagy fájdalmat akarunk másoknak és magunknak okozni, a mi döntésünk. Hogy mire használjuk a szenvedélyünket, az alkotókészségünket és a gépeinket, csakis rajtunk múlik. Ők bebizonyították, hogy eltökélt és olykor áldozatos munkával még az emberiség egyik legősibb és legmélyebben gyökerező vágyát is néhány röpke év alatt valóra lehet váltani.

16_utolso_opti.jpgKarlson Paul: A gépmadár, Budapest, Királyi Magyar Természettudományi Társulat, 1938.

Erdélyi András (Országos Széchényi Könyvtár Ciszterci Műemlékkönyvtár – Zirc)

A sorozat további részei: Első részMásodik részHarmadik rész, Negyedik rész, Ötödik rész, Hatodik rész; Hetedik rész

komment

„Vivat vicepraeses!”. A cserkész, jogász Illyés Sándor László – Ex libris gyűjtők, gyűjtemények. 38. rész

2023. szeptember 05. 09:16 - nemzetikonyvtar

Munkák és napok – és kincsek. 104. rész

Sorozatunk címe Hésziodosz Munkák és napok című művére utal. Az ókori szerző a földműves kitartó, gondos munkáját jelenítette meg. Könyvtárunk kutató munkatársai ehhez hasonló szorgalommal tárják fel a gyűjtemények mélyén rejlő kincseket. Ezekből a folyamatos feldolgozó munka nyomán felbukkanó kincsekből, témákból, érdekességekből adunk közre egyet-egyet blogunkban. A sorozat száznegyedik részében Vasné dr. Tóth Kornélia, a Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár tudományos munkatársa „Ex libris gyűjtők, gyűjtemények” címmel indított alsorozatában a tárban található ex librisek készíttetői közül ezúttal ezúttal Illyés Sándor Lászlót és gyűjteményét mutatja be.

1_kep_-nagy_laszlo_lazar_1972_x2_op_101_j_opti_varia.jpgNagy László Lázár fametszete Illyés Sándor László portréjával (1972). A kép forrása: Palásthy Lajos ex libris gyűjteménye 

Illyés Sándor László (1906–1978) jogász, az olasz követség jogtanácsosa volt. Budapesten, dr. Pallay Aladár irodájában dolgozott 1932–1959-ig. Az 1930-as évek elején találkozott először a kisgrafika műfajával, a családi eseményekhez kapcsolódó grafikák keltették fel az érdeklődését. A Lantos-féle antikvárium közleményeiben 1933-ban olvasott a Magyar Exlibrisgyűjtők és Grafikabarátok Egyesületéről (MEGE). Felvette a kapcsolatot Pinterits Tiborral, a MEGE főtitkárával, aki meghívta az egyesület összejöveteleire, melyeket szerdánként tartottak a Múzeum Kávéházban. Illyés Sándor hamarosan bekerült a tisztikarba, jó kapcsolata alakult ki Lyka Károly elnökkel és dr. Arady Kálmán ügyvezető alelnökkel. Többféle posztot viselt, volt felügyelőbizottsági tag, pénztáros, titkár, végül 1942-től – a MEGE 1947-es feloszlatásáig – alelnök.

2_kep-illyes_s_laszlo_gr_nemeth_n_i_48_83x55_j_varia.jpgNémeth Nándor grafikája (1935). Jelzet: Exl.I/48 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

1939. november 19-én kötött házasságot Németh Erzsébettel, a MEGE aktív tagjával, lelkes ex libris gyűjtővel. Házasságkötésükre Fery Antal metszett alkalmi grafikát a fasori református templom (Budapest, VII. kerület) ábrájával, ahol a szertartás zajlott. 1941-ben költöztek Budapesten a Jeszenák János utcába.
Érdekelte az érmészet, 1943-ban lépett be a Magyar Numizmatikai Társulatba, melynek haláláig tagja maradt. Érmeket nézegető férfit – magát Illyés Sándort – örökíti meg Vecserka Zsolt alábbi grafikája.

3_kep-illyes_s_laszlo_gr_vecserka_zsolt_i_53_114x68_j_opti.jpgVecserka Zsolt fametszete (1973). Jelzet: Exl.I/53 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Megalakulásától, 1959-től tagja volt a MEGE jogutódjaként megalakuló Kisgrafika Barátok Körének, Soó Rezső professzor elnök mellett hosszú időn át alelnökként tevékenykedett. Részt vett a KBK számos budapesti és vidéki rendezvényén, előadásokat tartott, kiállításokat szervezett. A családi kisgrafikák népszerűsítésére Kisgrafika a családban címmel tartott előadást. A nemzetközi ex libris kongresszusok közül kiemelkedett a budapesti XIII. FISAE Nemzetközi Ex libris Kongresszus (1970), ennek elnökségében is ott szerepelt, a pénztárosi posztot töltötte be Semsey Andor elnök és Réthy István titkár mellett. A KBK-ban és a FISAE-ben fontos szerepet betöltő személyekről Stettner Béla metszett sorozatot, melyben Semsey, Réthy és Illyés mellett negyedikként Galambos Ferenc mint a Kisgrafika folyóirat szerkesztője jelenik meg.

4_kep-kbk_vezerkar_1970-gr_stettnerb_kisg_1984_1-2_j_opti.jpgStettner Béla négy linómetszete (1970). A kép forrása: Kisgrafika, 1984/1–2. sz., 2. – Törzsgyűjtemény 

Illyés Sándor a budapesti mellett jelen volt a nemzetközi ex libris kongresszusokon Helsingørben (1972) és Bledben (1974). A helsingøri kongresszusról Cegléden tartott beszámolója a tárgya Nagy László Lázár egy alkalmi grafikájának 1972-ből. (Ez látható cikkünk nyitóképeként.) Csiby Mihály az 1974-es bledi rendezvényre alkotott a nevére ex librist, szlovén népviseletbe öltözött nőalakkal.

5_kep_-csiby_mihaly_1974_j_opti.jpgCsiby Mihály linómetszete (1974). Jelzet: Csiby/27 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Gyűjteménye pontos számadatai nem ismertek, 10–15 ezer darab körül lehetett. Több mint 200 kisgrafikát készíttetett a saját nevére szólóan, többek között Andruskó Károly, Fery Antal, Németh Nándor, Szűcs Pál, Petry Béla, Tempinszky István, Moskál Tibor, Radványi-Román Károly, Nechánszky József, Bordás Ferenc, Dániel Viktor, Várkonyi Károly, Vadász Endre és Vecserka Zsolt grafikusokkal. Pallay Aladár révén jó kapcsolatokat ápolt olasz művészekkel, köztük Enrico Vannuccinival, tőle is maradt fenn ex librise.
Teljeskörűen igyekezett beszerezni Nemes Török János, Drahos István, Nagy Árpád, Willi* Geiger és Michel Fingesten grafikusok műveit, utóbbi kollekciója 550 darabbal az országban az egyik legnagyobb Fingesten-gyűjteménynek számított. Egy ceglédi Fingesten-kiállításon kb. 200 lapot mutatott be a kollekcióból. Művészek önarcképeit is gyűjtötte. Nemes Török Jánossal való kapcsolata barátsággá mélyült, a grafikus újévi, húsvéti üdvözlőket, házassági évfordulós alkalmi grafikákat, születésnapi köszöntőlapokat készített Illyés Sándornak és feleségének.
Illyés Sándor fő gyűjtési köre a joggal, a Szent Györggyel kapcsolatos és a cserkészeti vonatkozású grafikák, illetve az alkalmi lapok, üdvözlők voltak – ezek külön egységet képeztek gyűjteményében.
Foglalkozására, a jogra utal Tempinszky István rézkarca, melyen bekötött szemű Iustitia alakja látható karddal, mérleggel, az „Ex libris Dr. Jur. A. L. Illyés. Gutta cavat lapidem” [a csepp kivájja a követ] felirattal.

6_kep-_illyes_gr_tempi_i_31_68x46_j_opti.jpgTempinszky István grafikája. Jelzet: Exl.I/31 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Ugyanez az idézet szerepel magyarul, „Sok csepp követ váj” változatban az olasz Enrico Vannuccini egy alkotásán is. A közmondás jelentése: gyakoriságával vagy sokadmagával az is nagy hatást érhet el, ami önmagában nem jelentős.
Illyés Sándor László aktív cserkészként részt vett többféle cserkészmegmozdulásban, mint a cserkészszövetség tiszti fegyelmi bíróságának tagja is kedvelte az ilyen vonatkozású szimbólumok grafikán való megjelentetését. Cserkésztábor, sátor bejáratánál olvasó fiú látható Szűcs Pál alkotásán.

7_kep-illyes_sandor_laszlo-gr_szucs_pal_i_44v1_j_opti.jpgSzűcs Pál grafikája. Jelzet: Exl.I/44/v1 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Radványi-Román Károly 1936-os fametszete fegyelmezetten, egy sorban menetelő egyenruhás cserkészeket mutat be. A felirat alatt elmaradhatatlan a jogra utaló szimbólumként a paragrafusjel.

8_kep-illyes_s_laszlo_gr_r_r_k_i_51_170x53_j2_varia.jpgRadványi-Román Károly fametszete (1936). Jelzet: Exl.I/51 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A cserkészliliom a cserkészet legismertebb jelképe, a helyes irányt mutatja. A liliom három ága a cserkészfogadalom három részét szimbolizálja: kötelességteljesítés Isten, haza és embertárs iránt; segítőkészség; a cserkésztörvény megtartása.

9_kep-illyes_s_laszlo_gr-fery_a_i_43_55x40_j_opti.jpgFery Antal fametszete (1941). Jelzet: Exl.I/43 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A magyar cserkészliliomot hivatalosan a Szent Korona fogja össze, így látható Petry Béla alkotásán, mely kombinálja a jogra utaló paragrafusjel és az íróeszközként használt lúdtoll motívumát a cserkészjelképpel.

10_kep-illyes_sandor_laszlo_gr_petry_i_45_71x47_j_opti.jpgPetry Béla grafikája. Jelzet: Exl.I/45 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Illyés Sándor Lászlót 70. születésnapján több grafikus, köztük Nagy László Lázár és Csiby Mihály is alkalmi lappal köszöntötte. Stettner Béla „Vivat vicepraeses!” [Éljen az alelnök!] feliratú grafikát készített a KBK-ban és a kisgrafikaéletben fontos szerepet betöltő jogász számára, aki sajnálatos módon két év múlva, 1978-ban elhunyt.

11_kep-illyes_sandor_laszlo_70_gr_stettnerb_oszk-kny_szkenn_j_opti.jpgStettner Béla linómetszete (1976). A kép forrása: Magángyűjtemény

Irodalom: 


*A grafikus nevében Willi és Willy alak is használatos.

Vasné dr. Tóth Kornélia (Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár)

Az Ex libris gyűjtők, gyűjtemények című sorozatunk további részei: 1. rész; 2. rész; 3. rész; 4. rész; 5. rész; 6. rész; 7. rész; 8. rész; 9. rész; 10. rész; 11. rész; 12. rész; 13. rész; 14. rész; 15. rész; 16. rész; 17. rész; 18. rész; 19. rész; 20. rész; 21. rész; 22. rész; 23. rész; 24. rész; 25. rész; 26. rész; 27. rész; 28. rész; 29. rész; 30. rész; 31. rész; 32. rész; 33. rész; 34. rész; 35. rész; 36. rész; 37. rész

A Munkák és napok – és kincsek című sorozatunk további részei: 1. rész; 2. rész; 3. rész; 4. rész; 5. rész; 6. rész; 7. rész; 8. rész; 9. rész; 10. rész; 11. rész; 12. rész; 13. rész; 14. rész; 15. rész; 16. rész; 17. rész; 18. rész; 19. rész; 20. rész; 21. rész; 22. rész; 23. rész; 24. rész; 25. rész; 26. rész; 27. rész; 28. rész; 29. rész; 30. rész; 31. rész; 32. rész; 33. rész; 34. rész; 35. rész; 36. rész; 37. rész; 38. rész; 39. rész; 40. rész; 41. rész; 42. rész; 43. rész; 44. rész; 45. rész; 46. rész; 47. rész; 48. rész; 49. rész; 50. rész; 51. rész; 52. rész; 53. rész; 54. rész; 55. rész; 56. rész; 57. rész; 58. rész; 59. rész; 60. rész; 61. rész; 62. rész; 63. rész; 64. rész; 65. rész; 66. rész; 67. rész; 68. rész; 69. rész; 70. rész; 71. rész; 72. rész; 73. rész; 74. rész; 75. rész; 76. rész; 77. rész; 78. rész; 79. rész; 80. rész; 81. rész; 82. rész; 83. rész; 84. rész; 85. rész; 86. rész; 87. rész; 88. rész; 89. rész; 90. rész; 91. rész; 92. rész; 93. rész; 94. rész; 97. rész; 98. rész; 99. rész; 100. rész; 101. rész; 102. rész; 103. rész

komment

„Szerettem, s megcsaltak, szóltam, s nem értettek, keseregtem, s nevettek – éltem; s ha hazámért halhatok: eleget.”

2023. szeptember 04. 06:00 - nemzetikonyvtar

A fiatal Eötvös József drámáiról (1831–1848). II. rész

210 éve született Báró vásárosnaményi Eötvös József Károly Bertalan Adalbert (Buda, 1813. szeptember 3. – Pest, 1871. február 2.) politikus, jogász, író, a Batthyány- és az Andrássy-kormány vallás- és közoktatásügyi minisztere, a Magyar Tudományos Akadémia és a Kisfaludy Társaság elnöke, Eötvös Ignác politikus fia, Eötvös Loránd fizikus apja.

barabas-eotvos_festmeny_nemzeti_muzeum_1845_opti.jpgBarabás Miklós (1810–1898): Eötvös József képmása, 1845. olaj, vászon – Magyar Nemzeti Múzeum, Történelmi Képcsarnok

Az életműben és a korszak színházi-irodalmi életében is nagy jelentőségű az Eötvös-művek sorában Victor Hugo Angelo című darabjának fordítása, a Götz von Berlichingennél jóval szerencsésebb utóélettel. 1836-ban az Angelónak három fordítása is született, Eötvös mellett Kiss János és Csató Pál átdolgozásában is színre került. Eötvös fordítása népszerű volt, a következő években játszották Miskolcon, Kassán, Debrecenben, Gyulán, Nagyenyeden, Dézsen, Nagyváradon, Kolozsváron, Szombathelyen, Halason, Siklóson is.
Az 1836 januárjában megjelent fordítás elé Eötvös egy előszót is írt, amelyben a romantika mint az „ifjúság és igazság irodalma” jelenik meg, amely a népért folytatott küzdelem eszköze, és amelynek végén Hugót idézve, rá hivatkozva mondja ki saját tételeit:

„Nem tetszeni, használni, vala Hugo Viktor czélja, és ő elérte. Felette szent, felette nagy vala néki a’ poesis, mintsem hogy játékként czélnak tartaná, neki eszköz vala, mellyet használt, hogy népét erősítse, ’s az erő rény. Igazság az, mit keresett, mit feltalált, és azért fog élni, legnagyobb tanuja korának. – Nem fejezhetem bé ezen hosszú, ’s sokaknak talán únalmas előszómat annélkül, hogy itt Hugo Viktor’ ön szavait, mellyekben drámai munkálatairól szól, előhoznám. Szükség, hogy a dráma – így szól Angelóhoz írt előszavában – mint ezen munka’ írója azt alkotni kívánná, phiosophiát adjon a sokaságnak, az ideáknak formát, a’ poesisnek inakat, vért, életet, részrehajlatlan magyarázatot a’ gondolkodónak, a’ beteg léleknek gyógyszert, a’ rejtett sebeknek balzsamot, egy tanácsot mindeniknek, mindenkinek törvényt. – A’ században, mellyben élünk, a’ művészet köre messze terjedt: a’ publicum, így szóla a’ költő egykor; a’ nép, így szól a’ költő ma.”

Hugo Viktor: Angelo. Dráma, ford.: báró Eötvös József, Pest, Heckenast Gusztáv, 1836., XII. – Törzsgyűjtemény

Ezeket a gondolatokat fejleszti tovább Hugo Victor mint drámai költő című írásában. A tanulmány nemcsak Hugo művészete melletti kiállás, hanem Eötvös saját, drámával és a drámaíróval szembeni elvárásainak összegzése is:

Egy morális meggyőződés az, mi minden drámai költőnek mindenek előtt legszükségesebb; bár miként örvendezteti a’ taps, bármilly nemes jutalom a’ hit, melly mivét követi, nem ez azon czél, melly után törekednie kell; az igazság’ terjesztése, a’népnek oktatása ’s jobbítása az, miután a’ jobb iró fárad; mert nem csak mulatni, tanítani is hivatása, ’s mint Jules Janin Hugóról gúnyolva monda: nem kell megelégednie azzal, hogy nagy költővé válhatott, hanem még valami más, még valami nemesb után törekednie. — De hogy elérhesse, hogy a’ népre hathasson, szükség hogy mulassa is; mennél szentebb a’ czél, mellynek áldozik, annál szorgalmasabban kell választania, azon eszközöket, mellyekkel munkálódni kiván, vigyáznia kell, hogy hathatósak legyenek, hallgatói’ személyességére alkalmasak, sem alantabb sem felsőbb körűek, hanem épen egy irányban velök: egyszóval igyekeznie kell, hogy a’ lehető legnagyobb érdeket szerezze mivének. (…) Ön korának használni szebb ’s biztosabb, ’s ezen iparkodjék a’ művész. A’ drámában minden cselekvény – mint láttuk – eszköz ’s véleményem szerint jó, ha czélhoz vezető – azaz, ha a’ költő alapgondolatját helyesen kifejezi, úgy hogy a’ hallgatókra erősen hasson, de a’ czél, a’ fő dolog, maga azon erkölcstani gondolat, ez az, mi köszönet vagy átokra teszi érdemessé a’ költőt, ez, mi sok hibákat menteget, ’s mi nélkül mivet csodálhatunk, de nem szerethetünk (…) A’ drámát népszerűvé tenni vala czél, melly után Victor Hugo fáradott, hogy elérhesse, szükséges vala érdeket gerjeszteni, hogy érthetőbbé váljék, jónak látszék prosával élni ; de miként a’ prosa alatt rejtve lángol a’ költés, úgy él a’ durva cselekvény alatt egyike a’ legszebb erkölcsi valóságoknak. És ez az, mit Hugo tett, ’s miért őt tisztelem. Az idő mutatja, valóbban ki ítélt, megtámadói-e vagy én?”

Eötvös József: Hugo Victor mint drámai költő. In: Athenaeum, 1. évf. (1837. október 29.), 550, 551–552, 554. – Törzsgyűjtemény

victor_hugo_by_edmond_bacot_1862_opti.jpgEdmond Bacot: Victor Hugo (1862). A kép forrása: Wikipédia

A két írás megjelenése közötti időt Eötvös egy külföldi utazással töltötte: járt Svájcban, Franciaországban, Angliában is. Élményeit megörökítette naplójában, amely irodalmi alkotások terveit, részleteit is tartalmazza, és persze az azokat kísérő gondolatokat, érzéseket. A karthausi mellett egy Attiláról szóló darabon is dolgozott közben, ennek kapcsán ír az íráshoz való viszonyáról is.

„Etel – bár elvégeztem volna már; vannak napok, hol remeknek gondolom, s máskor megint minden bátorságom elhágy. Költői gyermekek is olyanok, mint a többiek, a koncepció gyönyör, örülünk nekik, míg kicsinek, gondjainkkal neveljük nagyokká, s ha a világba lépnek, baj, s keserű fáradságunk bére. Bolond atyák, bolond költők! De ki tehet róla, hogy oly jól esik a csinálás.”

Eötvös József: Napló, 1837. ápr. 13. In: Eötvös József: Napló (sajtó alá rend. és a kísérő tanulmányt írta Gángó Gábor), az eredeti kézirat fotómásolatával, Sárospatak, Hernád, 2021. –  Törzsgyűjtemény

Utazása során Eötvös előtt továbbra is ugyanaz a cél lebegett, mint korábban: hasznossá lenni, bármilyen kis mértékben, vagy bármilyen kevés ideig, még akkor is, ha mások ezt az igyekezetét észre sem veszik, vagy nem ismerik el, hiszen a hazáért hozott áldozatot éppen ez teszi azzá, ami.

„Szerettem, s megcsaltak, szóltam, s nem értettek, keseregtem, s nevettek – éltem; s ha hazámért halhatok: eleget.”

Eötvös József: 1837. ápr. 15. In: Eötvös József: Napló (sajtó alá rend. és a kísérő tanulmányt írta Gángó Gábor), az eredeti kézirat fotómásolatával, Sárospatak, Hernád, 2021. –  Törzsgyűjtemény

Hazatérte után elhatározásának megfelelően hatalmas energiával vetette bele magát a közéletbe és rengeteget dolgozott. Az 1838-as árvíz idején nem csak a mentésben vett részt, de ő szerkesztette a Budapesti Árvízkönyvet is.

„Márcziusban híre jött a pesti árvíznek, mindenki elborzadt a nagy csapás hallatára, s magasztalta Wesselényit, ki éjjel-nappal mindenütt ott volt, a hol legnagyobb veszedelem fenyegetett és így százaknak életét mentette meg. Lónyay János, Menyhértnek atyja, neveztetett ki királyi biztosnak a vész napjaiban, Dessewffv Aurél lett pedig a jobb keze s erélyesen járt el a közigazgatási rendszabályokkal, az ínség enyhítésében s a közrend fentartásában. Azok közt, kik e napokban kitüntették magukat, Eötvös Pepi nevét is olvastuk s ennek annál inkább örültünk, minthogy ideges természeténél fogva nem vártunk különös tevékenységet tőle e téren.”

Pulszky Ferenc: Életem és korom. 2. kiadás. 1. kötet, Budapest, Franklin, 1884, 104.Magyar Elektronikus Könyvtár

nemzetiszinhazarvizidejen_opti.jpgNemzeti Színház: Az árvíz idején. 1838. [1939 után]. B. I szignójú alkotó festményéről készült fénykép. Jelzet: SZT KE 24.716 Színháztörténeti és Zeneműtár

Eötvös Szalay Lászlóval együtt készítette a Budapesti Szemlét, A karthausi mellett jelentős politikai tanulmányokat (Vélemény a fogházjavítás ügyében, Szegénység Irlandban, A zsidók emancipációja) publikált.
1841 nyarán a hitelezők egységes föllépése miatt a család anyagi csődbe ment. Eötvös, mivel általa tisztességtelennek tartott eljárást ajánlottak a vagyon megmentésére, a neve tisztaságát a legfontosabbnak tartva minden várható örökségéről lemondott és innentől polgári életmódot folytatva, pusztán saját keresetéből élt meg. Trefort Ágoston szerint ez jelentette Eötvös fiatalkorának lezárulását.

„azon családi katasztrófa, mely őt 1841-ben szeptemberben érte, s mellyel fiatalsága végződött, s az érettebb férfikor nagy küzdelmeivel s törekvéseivel kezdődött, oly pontot képez életében, mely azt tulajdonképpen két külön színezettel bíró részre osztja fel.”

Trefort Ágoston: Emlékbeszéd báró Eötvös József felett. Trefort Ágoston és Lónyay Menyhért: Eötvös-emlékbeszéde, 1872, szerk. Gángó Gábor. In: Aetas, 1998., 13. k., 2. sz., 203–215, 209.

A színházzal és a drámával való kapcsolata azonban nem szűnt meg, ekkor még megpróbált a gyakorlatban is megfelelni azoknak az elveknek, amelyeket már a fent említett Hugo-tanulmányban kifejtett, és amelyek szerint a drámával mindenekelőtt hatni kell. De csak az tud hatni, ami népszerű, ehhez pedig a hallgatóság számára érthető nyelv, megfelelő téma, az ábrázolt világ (az esetleges szörnyűségek) mögött egyértelműen felismerhető erkölcsi mondanivaló szükséges, de mindenekelőtt a közönség érdeklődésének a felkeltése, amelyhez elengedhetetlen a dráma valódi közege, a színház. Így jut el Eötvös több terv után az első olyan, színpadra szánt művéhez, amelytől nem csak remélhette az áhított hatást, hanem végre el is érte: ez a darab lett az Éljen az egyenlőség! című vígjáték, amelyről így számolt be 1841-ben a Jelenkor:

„rövid idő múlva köv. eredeti újdonságok jutandnak nemzeti színpadunkra: »Két László« Tóth Lőrincztől; »Troubadour« szomoruj., Szigligetitől; »Három nap Saturnusban« bohózat Bethlen Ferencz gróftul; és »Éljen az egyenlőség« vígjáték Eötvös József bárótul.”

Varga Soma: Budapesti napló. In: Jelenkor, 10. évf., 89. sz. (1841. nov. 6.), 1. – Törzsgyűjtemény

A darab ekkor mégsem került a nyilvánosság elé, mégpedig azért, mert Eötvös, mint később Petrichevich Horváth Lázár kritikájából kiderült, visszavonta:

„a játékszíni bírálói véleményeknek nem átalános kedvezése miatt”.

P.[etrichevich] H.[orváth] L.[ázár]: [kritika Eötvös József Éljen az egyenlőség! című vígjátékának 1844. okt. 26-i előadásáról]. In: Honderü, 2. évf. (1844. november 2.), 292–294. – Törzsgyűjtemény

  1. szeptember 13-án feleségül vette Rosty Ágnest, aki élete végéig méltó társa volt.

rosty_agnes_iharos_facebook_opti.jpgRosty Ágnes. A kép forrása: Iharos Községi Önkormányzat facebook-oldala 

  1. február 15-én Aradot elöntötte az árvíz. A Regélő Pesti Divatlap beszámolója szerint:

Az egész belváros, külvárosaival együtt, kevés utczát kivéve, három napig állott vízben. A’ nyomor és ínség iszonyú e’ csapás után!”

Regélő Pesti Divatlap, 3. évf. 16. sz. (1844. febr. 25.), 251. – Törzsgyűjtemény

Először helyben, majd országosan is elkezdtek a károsultaknak adományokat gyűjteni, és ennek részeként jelent meg a Császár Ferenc szerkesztette Aradi Vészlapok, amelyben az Éljen az egyenlőség! is napvilágot látott, mivel Eötvös Petrichevich szerint:

országos (bokros) foglalatosságai miatt egyebet az emberiség’ oltárára nyujtania lehetetlen levén – előhúzá feledés porából e művet, s az a mondott lapok’ gyöngyeinek egyikévé vált. A színházi igazgatóság  magát előbbi jogainál fogva igényesítve lenni vélvén a darab’ előadására, azt szerző’ híre és tudta nélkül a színműrendbe sorozta, később csakugyan a szerzőnek is beleegyezését pótlólag kieszközölni sietvén.”

P.[etrichevich] H.[orváth] L.[ázár]: [kritika Eötvös József Éljen az egyenlőség! című vígjátékának 1844. okt. 26-i előadásáról]. In: Honderü, 2. évf. (1844. november 2.), 292–294. – Törzsgyűjtemény

A darab „újrafelfedezése” és bemutatása beleillik abba a koncepcióba, amely a színházat 1843 és 1845 között bérlő Bartay András irányításával a színvonalas, eredeti magyar drámákra alapozta a repertoárt. Az Éljen az egyenlőség! a nemzeti drámának és színháznak is felívelő korszakát reprezentálja Szigligeti Ede, Vörösmarty Mihály, Jósika Miklós és Czakó Zsigmond darabjaival együtt. Ugyanakkor Eötvös alkotói pályáját és politikai-közéleti céljait tekintve is kiemelkedően fontos a vígjáték. A drámát egyöntetűen dicsérik a kritikák, további darabok írására buzdítják Eötvöst, a közönségnek pedig egy idő után mint a nagy sikerű A karthausi című regény szerzőjének műveként ajánlják a vígjátékot – vagyis Eötvös József ekkorra biztos helyet szerzett magának a nemzeti irodalom ismert és elismert művészei között, és ezúttal sikerült megvalósítania azt a célkitűzését, hogy politikai üzeneteit az irodalmat és a színházat eszközként használva széles közönséghez juttathassa el.

pesti_divatlap_nemz_szinh_opti.jpgDivatkép (háttérben a Nemzeti Színház). In: Pesti Divatlap, 1. évf., 1844. – Törzsgyűjtemény

1841-ben jelent meg Eötvösnek a Kelet népe és Pesti Hírlap című röpirata, amelyben Széchenyi és Kossuth közti épp aktuális vitában Kossuth mellett foglalt állást. A röpirata és a vígjáték Szilágyi Márton szerint:

„ugyanazon aktuális probléma két, eltérő műfajban kidolgozott leírási kísérletének tűnik (…) kétségtelenül társadalmi és politikai utópia, akár a színmű 1841-es keletkezéséhez, akár az 1844-es bemutatóhoz mérjük. Ez az utópikusság azonban azzal kerüli el a didaxist, hogy a darabbéli apák nemzedéke számára semmi közelebbit nem látszik jelenteni a liberalizmus fogalma, mint követendő korszellemet, s látható hatása sem lesz több, mint a házasságokat  elősegítő hivatkozási alap. Az elrendeződő szerelmi cselszövés, a létrejövő szerelmi házasságok és az így kialakuló rokoni szálak pedig az egész politikai problematikát némileg súlytalannak mutatják, s így, bár az ábrázolásnak a liberalizmust is érintő iróniája kétségtelen, a vígjáték nem válik szatírává sem. Az irónia kiterjed a vármegyei tisztújításnak a háttérben zajló folyamatára is. Hiszen eszerint a liberálisok ugyanazokkal a szavazatszerző eszközökkel élnek, mint a színműben meg sem jelenített másik oldal: a kortesek itatása itt külön hangsúlyt kap a lerészegedett kricskei nemesek felléptetésével.”

Szilágyi Márton: Egy vígjáték politika és irodalom metszéspontján. In: Uő: Hagyománytörések. Tanulmányok az 1840-es évek magyar irodalmáról, Budapest, Ráció, 2016, 101-112. 107., 109–110. – Törzsgyűjtemény

A darab korabeli népszerűségét tehát leginkább a „választási vígjáték” típusát megteremtő téma adta, amely a fent vázolt körülmények folytán először Nagy Ignác 1843-ban bemutatott Tisztújítás című darabjával került a színpadra. Ehhez járult Eötvös szerzői jó hírneve, amelyet addigra A karthausi sikere garantált, és az a közeg, amelyben mindez a politikai mondanivalóval együtt befogadókra talált.
Az Éljen az egyenlőség! a pesti Nemzeti Színházban többször is színre került: az 1844. október 26-i bemutató után az év október 28-án, november 3-án és 5-én, 10-én, 28-án, december 10-én, 1845. május 9-én, 1846. október 9-én, 1848. február 3-án, és a korszakban utoljára 1848. júl. 4-én. Vidéken is játszották, műkedvelők előadásában is. A források alapján három és fél év alatt Pesten 4200-an látták a darabot, amely a korban egyértelmű sikernek számított, és nemcsak a nézők száma, hanem a közönség összetétele miatt is, ott találjuk ugyanis a pesti polgárok mellett:

„az 1844. november 10-i vásári vasárnapon tartott előadás Pestre sereglő publikumát, akik nemcsak hogy rendszeres olvasónak nem számítottak, de olykor még a betűt sem ismerték. Pedig az Éljen az egyenlőség! nem is tartozott a Nemzeti Színház igazi sikerprodukciói közé.”

Kerényi Ferenc: Drámáról, színházról – Eötvös József kapcsán. In: Irodalomtörténet, 1989. 4. sz., 589–609., 590. – Elektronikus Periodika Archívum

eljenazegyenloseg_szinlap_opti.jpgÉljen az egyenlőség! Színlap. Jelzet: SZT SZL NSZ K1848.02.03 – Színháztörténeti és Zeneműtár

Az elsődleges üzenet egyértelmű volt és világos, ráadásul a szereplők ismerőssége folytán hiteles is, amit a kritikusok a darab fő erényeként emlegettek:

„alakjai többnyire hű vonásokkal, saját egyéniséggel, s változatosan jellemezvék, s a mű azon főeszméje, miszerint fokról fokra le és fölfelé, majd minden ember aristokrata, rangkóros a maga körében s mások irányában, ha mindjárt ellenkezőt színlel is, az egész darabot egyesítő kapocsként tartja össze, s majd minden személyében kiválólag tükröződik vissza. Itt egy mágnás kicsinyelve néz le egy szép hivatalú, gazdag előkelő nemest, ez viszont egy nálánál kisebb s fiatalabb nemességű prókátort, ez viszont egy, az övénél kisebb urnát szolgáló ügytársát, ez viszont egy vármegye-huszárt, ez pedig egy német inast stb. S végre is a ranggal összeütköző szerelmi viszonyok által az sül ki az egészből, hogy szájjal gyakran egyenlőséget hirdetünk, de ha tettre kerül a dolog, akkor aztán vége a tréfának. Úgy van biz az, s amennyire igaz ezen mű iránya, épen olly sajnosan örvendetes az, hogy a szomorú tapasztalással párosuló víg leczkét felülről kell hallanunk; különben ez sokat nyom a latban, mert a nem-mágnásokból álló közönség előtt mintegy nagyobb fényt s tekintélyt kölcsönöz az az igazságnak, hogy ezt egy báró mondá ki — de térjünk vissza az egyenlőségre, mert hiszen mindent csak ennek kétszínű zászlaja alá szeretne erőltetni a mai világ. Báró Eötvös Egyenlőségét színészeink valamennyien egyenlő jó kedvvel, szorgalommal adák, és honnan ered az, hogy ma még a legkisebb szerepeket is legjelesebb színészeink játszották? no hát csak az írók rangját legkevésbbé sem tekintő méltányos érzelemből. Lám, lám, ki mondaná, hogy az élet és színpad közt illy nagy egyenlőség foglal helyet. Ó hiszen mi boldog korban élünk, éljen hát Eötvös és az Egyenlőség!”

Pesti Divatlap, 1. évf. 18. sz. (1844. nov. 3.), 78. – Törzsgyűjtemény

Eötvös tervezte a drámaírói tevékenység folytatását, 1847-ben egy újabb darab kidolgozásához fogott, amelynek központi témája a Gracchusok sorsa lett volna. Azonban sem ez, sem más drámája nem készült már el. A forradalom közvetlen előzményei, a szabadságharc, a bukás és annak következményei, később pedig miniszteri teendői arra kényszerítették, hogy eszméi kifejtéséhez más formákat, a magyarság szolgálatához más eszközöket keressen. Bár ezek az eszmék nem voltak mentesek sem az ellentmondásoktól, sem a megvalósításukkal járó nehézségektől, a liberális elvekhez következetesen és kritikusan ragaszkodó Eötvös József célja fiatalkora elmúltával is a nemzet, mint az egyén szabadságára épülő közösség felemelése, kiművelése maradt.

„Ha majdan átfutottam
Göröngyös útamat,
S hova fáradtan érek,
A sír nyugalmat ad:

Márvány szobor helyébe,
Ha fenmarad nevem,
Eszméim győzedelme
Legyen emlékjelem.

S ha majd kijőtök néha
S megálltok síromon,
Zengjétek el a legszebb
Dalt néma hantomon.

Magyar dalt, lelkesítőt,
Melynél a szív dobog,
Tán halva is megértem,
S keblem hevűlni fog.

És sírjatok egy könnyet
Barátotok felett:
Dalt érdemelt, mert költő,
Könnyet, mert szeretett.”

1848.

Eötvös József: Végrendelet. In: Eötvös József összes költeményeMagyar Elektronikus Könyvtár

 Felhasznált irodalom:


Patonai Anikó Ágnes, dr. (Színháztörténeti és Zeneműtár)

komment

„… éltem tavaszába virágokat nyújték én kedves hazámnak”

2023. szeptember 03. 06:00 - nemzetikonyvtar

A fiatal Eötvös József drámáiról (1830–1848) I. rész

210 éve született Báró vásárosnaményi Eötvös József Károly Bertalan Adalbert (Buda, 1813. szeptember 3. – Pest, 1871. február 2.) politikus, jogász, író, a Batthyány- és az Andrássy-kormány vallás- és közoktatásügyi minisztere, a Magyar Tudományos Akadémia és a Kisfaludy Társaság elnöke, Eötvös Ignác politikus fia, Eötvös Loránd fizikus apja.

„Hogy mi volt ő nekünk magyaroknak, arról míg magyar ember lesz, még igen sokat fognak beszélni és írni; ritka egyénisége, működése, egész élete oly nemzeti örökség, melynek kincseiből még a késő utódok is tele kézzel meríthetnek.”

Berecz Károly: B. Eötvös József. In: Uő: A régi „Fiatal Magyarország”. Emlékezések, vázlatok, Budapest, Athenaeum, 1898, 65. – Törzsgyűjtemény

eotvos_einsle_opti.jpgAnton Einsle: Eötvös József 18 éves korában. In: Eötvös József „Neveljünk polgárokat...” Eötvös József levele Dessewffy Józsefhez. Bemutatja Fenyő István. Kézirattár sorozat, Budapest, Európa Könyvkiadó, 1984. – Hungaricana. Közgyűjteményi portál

Eötvös József leginkább politikusként ismert, és csak kevesen tudják, hogy jelentős szépirodalmi munkásságát drámaírással kezdte. A karthausi (1838–1841), A falu jegyzője (1845) és a Magyarország 1514-ben (1847) című regényei mellett más regényeket, novellákat, verseket is írt. Írói pályája 1830-ban, mindössze tizenhét éves korában indult, mégpedig egy drámafordítással.
Élete célját és értelmét már ekkor mások szolgálatában találta meg: hasznos akart lenni, a közösséget, hazáját és nemzetét szolgálni, áldozatot hozni érte. Meggyőződése volt, hogy ehhez elsősorban az egyén szabadságát kell kivívnia, mert csak a szabadság ad erkölcsi tartást, amely a jól működő közösséget, az épülő, gyarapodó nemzetet biztosítja.

„az én reményem s’ czélom is az, hogy szabad polgár szántson hogy egyformán lehessen büszke s’ nagy minden magyar.”

Eötvös József levele Dessewffy Józsefnek Bécs, 1831. szeptember 21. In: Eötvös József: Levelek. Szerkesztette, az idegennyelvű leveleket fordította, az előszót és a jegyzeteket írta Oltványi Ambrus, Budapest, Magyar Helikon, 1976. – Magyar Elektronikus Könyvtár

Az irodalmat pedig eszköznek tekintette, egy olyan eszköznek, amelynek felhasználásával tehetségét, tudását, szorgalmát a nemzet felemelkedésének áldozhatja, olyan eszköznek, amelynek segítségével kifejtheti nézeteit, és ezekkel a nézetekkel hatni is tud. Írásaival és saját példájával igyekezett rávenni az embereket arra, hogy ők is hozzanak áldozatot és tegyék magukat hasznossá, mindenki a maga lehetőségei és képességei szerint.

„minden tettnek mérlege csak a’ körülményekben fekszik, ’s a’ legcsekélyebb is nagy, ha nálánál többet tenni lehetetlen vala.”

Eötvös József: Kelet népe és Pesti Hírlap, Pest, Landerer – Heckenast Ny., 1841, 9. – Magyar Elektronikus Könyvtár

Saját magától, írásaitól azt várta el, hogy az olvasókra gyakorolt hatás eredménye a nemzet felemelkedése, gyarapodása és fejlődése legyen – hiszen, ha a hatás elmarad, ha nem tudja rávenni társait a cselekvésre, akkor nem tudott használni, így ebben az esetben áldozathozatala hiábavaló volt. A hasznosság és az elismerés nála élesen elkülönül: nem elismerésre, dicsőségre vágyik, hanem arra a tudatra, hogy életét hasznosan töltötte el, mert áldozata mások javára szolgált.

„Célt választék magamnak, s megelégszem mint magammal, úgy az élettel, csak használni akarok, másoknak élni, másokért fáradni, habár díjtalan is, jutalom maga a tett, s boldogság ily célért csak fáradni is. Kövesd példámat, kedvesem, ne mondd, hogy nem lehet, erőt adott az ég, ezerszer nagyobbat, mint ezreknek, csak szunnyad, ébreszd fel barátom, oly rövid az élet, töltsd el tettekkel, hogy ha majdan fáradva pihenni mész, legyen miről álmodnod.”

Eötvös József Szalay Lászlónak 1836. március 29. In: Eötvös József: Levelek. Szerkesztette, az idegennyelvű leveleket fordította, az előszót és a jegyzeteket írta Oltványi Ambrus, Budapest, Magyar Helikon, 1976. – Magyar Elektronikus Könyvtár

szalaylaszlo_opti.jpgSzalay László, történész, jogász, publicista, a Magyar Tudományos Akadémia tagja, a modern magyar történettudomány egyik megalapozója, Eötvös József közeli jóbarátja (1813–1864). In: Vasárnapi Ujság, 3. évf. 22. sz. (1856. június 1.), 185. – Elektronikus Periodika Archívum. A kép forrása: Digitális Képarchívum

Eötvös számára ezért az írás és politika, egyéni boldogulás, szabadság és közösségi sors mindig szorosan összefonódik, minden irodalmi alkotásában jelen vannak azok az eszmék, amelyeket képviselt, és minden politikai tettét – a felszólalásoktól kezdve a törvénytervezeteken és javaslatokon át a miniszteri tevékenységéig – irodalmi munkássága és mindig elveinek megfelelő, következetes cselekedetei és életmódja teszik különösen értékessé és hitelessé. Szalay Lászlónak írja tizennyolcadik születésnapján, 1831. szeptember 3-án:

„Előttem fekszik életem, de nem mint Jean Paul mondja, kárpit megett, virágok takarják el előttem a jövendőt, s bátran öröngve járok gyönyör tájak közt a jövendő, talán komoly éltem felé, de ha nékem e földön jövendőm nem volna? oh akkor sem vesztett éltem, mert nem voltam én a fügéhez hasonló, mely virágtalan és csak gyümölcsöket terem, éltem tavaszába virágokat nyújték én kedves hazámnak, ha nyaram nincs, és az hamar elhervadt fa gyümölcsöt nem nyújthatna, örvendett legalább egypár jobb szív virágaimon.”

Eötvös József Szalay Lászlónak 1831. szeptember 3. In: Eötvös József: Levelek. Szerkesztette, az idegennyelvű leveleket fordította, az előszót és a jegyzeteket írta Oltványi Ambrus, Budapest, Magyar Helikon, 1976. – Magyar Elektronikus Könyvtár

A legelső tehát a virágok sorában Johann Wolfgang von Goethe Götz von Berlichingen című darabjának fordítása: Eötvös ugyanis a könyvtárunk Kézirattárában található jegyzéken (másolat) a Götz von Berlichingen 1830-ban elkészült fordítását jelöli meg élete első említésre méltó műveként, és bár a szöveg már az 1840-es évek elejére elveszett, Eötvös mégis fontosnak tartotta megemlíteni. Ennek oka valószínűleg az, hogy Goethe nemcsak fiatalkorában, hanem egész életében követendő példaként állt előtte, mert nemcsak zseniális alkotó volt, hanem átgondolt, tudatosan felépített irodalmi munkásságával hasznossá is tudott lenni.

goethe_ke_5661_opti.jpgJohann Wolfgang von Goethe. Jelzet: KE 5.661 – Színháztörténeti és Zeneműtár

„Talán nem volt soha lángész, ki tehetségeit annyi józansággal használta volna, mint Goethe, s főkép ebben áll nagysága.”

Eötvös József: Gondolatok, Budapest, Révai, 1903, 120. – Törzsgyűjtemény

Goethe iránti tiszteletét többféleképpen is kifejezte, elérte, hogy Karlsbadban emléktáblát szenteljenek neki, dolgozószobájában az arcképe függött, asztalán a mellszobra állt, mindig elismeréssel írt és beszélt róla. Így valószínűleg az elveszett Götz von Berlichingen fordítás is ebbe a sorba illeszthető: Eötvös talán nem saját teljesítménye miatt tartotta számon, hanem a Goethe személye és munkái iránti hódolat egy megnyilvánulásaként.
A Goethe-fordítás után A Kritikusok című vígjáték következett. A teljes szövege ennek sem maradt fenn (bár Eötvös említett listájából tudjuk, hogy 1841-ben még Szemere Pál birtokában volt), ismert részlete azonban nemcsak azért fontos, mert ez Eötvös első, nyomtatásban megjelent szövege, hanem mert a korabeli irodalmi élet egy meghatározó eseményéhez kapcsolódik. A részlet A kritikus apotheosisa címmel jelent meg, először önállóan 1831-ben, mégpedig azzal a céllal, hogy a korszak nagy vitájához, a Conversations Lexikon-perhez szóljon hozzá. A per rendkívül tanulságos és sokrétű, a korabeli irodalmi élet rengeteg aspektusát érintette. Nevét onnan kapta, hogy Wigand Ottó könyvárus 1830. január elsején egy felhívást tett közzé, amelyben egy, a Conversations Lexicon mintájára készülő sorozat előfizetésére buzdított.
A készülő lexikon ügye a szócikkek minőségétől, a főszerkesztő személyének kérdésétől, Kazinczy Ferenc és Döbrentei Gábor személyes ellentététől, Bajza József céljain és az akadémiai tisztségek elnyerésén át az „irodalmi respublika” határáig és gróf Dessweffynek Bajza Józseffel és Széchenyi Istvánnal folytatott vitájáig terjedt. Eötvös drámája ebben a legutóbbi két kérdéskörben foglalt állást, mégpedig Bajza és Széchenyi ellen és Dessewffy mellett – hiszen Dessewffy a fiatal Eötvösnek barátja, példaképe és mentora is volt, ő indította el az irodalmi pályán.

„[Dessewffy József] azok közé tartozott, kik, midőn az irodalom mezejére léptem, erőmet tanácsaikkal pótolák, s első gyenge kísérleteim után elcsüggedni nem engedének.” 

Eötvös József: Gróf Dessewffy József. Elmondatott a m. t. Akadémia XIII-dik közülésében dec. 26. 1844. In: Eötvös József: Magyar írók és államférfiak: Eötvös József emlékbeszédei (1868), Pest, Ráth Mór, 1868, 51, 64., 66. – Hungaricana. Közgyűjteményi portál

johann_ender_dessewffy_jozsef_c_opti.jpgJohann Ender: Dessewffy József (1830 k.). A Magyar Tudományos Akadémia igazgatósági és tiszteleti tagja, jogász, országgyűlési követ, táblabíró és publicista. A kép forrása: Wikipédia

A darab teljes szövege nemcsak azért nem jelenhetett meg, mert Széchenyi hírét vette az őt kigúnyoló írásnak, vagy mert a cenzúra és Eötvös Ignác (valószínűleg épp emiatt) nem engedte át, hanem azért sem, mert Eötvös időközben meggondolta magát. Erről be is számol Dessewffynek 1831. március 26-án írt levelében:

„Ami vígjátékomat illeti, jól mondja Goethe, hogy a kéz, mely szenvedelmektől reszket, igazán sohasem rajzolhat, ez történt vélem is, és azért vígjátékom gyengesége végett akkor sem látná a sajtót, ha kinyomtatását megengedné atyám. Midőn érdemtelen ifjúk téged cáfolának, előbb csudálkozás, utóbb legnagyobb harag tölté el keblemet; évek múlhatnak terhek alatt, a haj halaványul, az ember öszvetörik, de örökké ifjú marad az érdem, örökké virul a koszorú, melyet valaki hazája oltárára teve, mélyen érzem e gondolatot, erősnek véltem magam minden gonosszal harcbaszállni; öt nap alatt termett vígjátékom, a hatodikon láttam át, mely erős az egyesült alacsonyság; láttam, hogy belső erőm lehet, de hogy igazság külső hatalmat nem nyújt, minden cenzúra vígjátékom kiadását eltiltá, most szívemből köszönöm, hogy oly munka kiadásában gátlott, melyet egy pár év múlva szégyenlve olvasnék talán, de akkor gondolhatod vigasztalatlanságomat, már tűznek akartam kéziratomat ereszteni, midőn eszembe jutott Horác isteni fortem et tenacem propositi virumja, eltökéltem A kritikus apotheosisát (melyből itt küldök egy példányt) kiadni, hogy a kritikusok csúfos egyetértések gyümölcseit ne kóstolhassák, és megmutassam a világnak, hogy az ifjúság nemcsak gúnyolódni, de az igazi érdemet érezni és tisztelni is tudja.”

Eötvös József Dessewffy Józsefnek, 1831. március 26. In: Eötvös József: Levelek. Szerkesztette, az idegennyelvű leveleket fordította, az előszót és a jegyzeteket írta Oltványi Ambrus, Budapest, Magyar Helikon, 1976. – Magyar Elektronikus Könyvtár

Ezt a célt Eötvös később is szeme előtt tartotta, hiszen a részlet még egyszer megjelent, már a vitától függetlenül, Apotheosis címmel a Szemere Pál szerkesztette Muzárion 1833. évi kötetében.
A vita olyannyira meghatározó volt Eötvös számára, hogy „igazi” pályakezdését, amikor is tudatosan, íróként, önálló alkotással lép az irodalmi nyilvánosság elé, még mindig ennek árnyékában teszi. Ez az „igazi” pályakezdés is egy dráma, amelyet barátjának, Szalay Lászlónak ajánlott, a megjelentetés gyakorlati teendőit is őrá bízta, önironikus megjegyzések kíséretében.

„Reszkető kézzel írom e sorokat, fellépő autornak annyi a baja, mint a lelépőnek. – Anyám kívánsága s kérése nékem mindég szent, s azért azt most teljesíteni kívánom. A vígjáték kiadása eránt ellenvetése nincs, csak a név egész kiírása ellen protestál; végre ebben egyeztünk: B. E. J., s gondod lesz, barátságodra bízom, hogy a címre más ne írasson. Ösmérem ellenvetésedet, melyre mást nem felelhetek, mint hogy nemcsak jó autor, hanem jó gyermek is vagyok; anyám csak attól fél, hogy nagy becses nemes vitézlő nagyságos s méltóságos nevem Bajza úr Recenziói által nagyon kisebbíttetne, s szívesen engedek kérésinek.”

Eötvös József levele Szalay Lászlónak, 1833. In: Eötvös József: Levelek. Szerkesztette, az idegennyelvű leveleket fordította, az előszót és a jegyzeteket írta Oltványi Ambrus, Budapest, Magyar Helikon, 1976. – Magyar Elektronikus Könyvtár

Ez az alkotás formailag egy vígjáték, amely A házasulók címet kapta. A darab – ahogy Eötvöstől értesülünk róla – nem az, aminek látszik. Eötvös ugyanis a művet szatírának szánta, és tisztában volt azzal, hogy a szöveg címe, tematikája és felépítése felidézi majd az olvasókban Kisfaludy Károly népszerű vígjátékait, de nem felel meg a vígjátékkal szemben támasztott korabeli elvárásoknak, és számított arra, hogy a Conversations Lexikon-per „győztese”, Bajza József megragadja az alkalmat és elmarasztalja a művet. Az, amitől tartott, be is következett, annyi különbséggel, hogy a darabot vígjátékként megsemmisítő kritika nem Bajzától, hanem Toldy Ferenctől érkezett. Toldy kritikája aztán egészen a jelenkorig meghatározta a mű megítélését, amely vígjátékként valóban nem felel meg a Kisfaludy Károly vígjátékai, illetve a korabeli színművek elvárásai alapján kialakított szempontrendszereknek, azonban az Eötvös írásait később is uraló jellegzetes humor, a szatíra gúnyos, ironikus, szarkasztikus hangneme ma is élvezhető, meglepően modern szöveggé teszi.
Az 1834-ben megjelent Boszu című szomorújáték több tanulsággal is szolgál. Eötvös levelezésében már 1831 szeptemberében felbukkan, mégpedig úgy, mint aminek ötletéről és korábbi változatáról Szalay László már megírta véleményét, vagyis Eötvös ennél is korábban fogott hozzá a kidolgozásához. A levélből az is kiderül, hogy a célja megint csak nem a dráma, vagy tragédia műfaji-műnemi követelményeinek való megfelelés, hanem annál sokkal több: egy adott mintához igazodni, nem is akármilyenhez.

„megelégszem, ha Kaint írhatok, ha nem is dráma.” 

Eötvös József Szalay Lászlónak, 1831. szeptember 3. In: Eötvös József: Levelek. Szerkesztette, az idegennyelvű leveleket fordította, az előszót és a jegyzeteket írta Oltványi Ambrus, Budapest, Magyar Helikon, 1976. – Magyar Elektronikus Könyvtár

A Káin Byron drámai költeménye, és többek között Eötvös angol irodalmi olvasmányai alapján mondható el, hogy igazán szerette a romantikus alkotók műveit, amit az is bizonyít, hogy a Káinhoz a (mai ismereteink szerint) a legkorábbi Eötvös-novella is kötődik, amely Álom címmel az Aurorában jelent meg 1835-ben.

„A Boszu „Drámatörténeti helyét – s nemcsak török–magyar tematikája miatt – a Kisfaludy Károly Irenejétől a múltat díszletnek használó vitézi játékokon át az ezeket tudatosan túlhaladni és így a műsorról kiszorítani kívánó Marót bánig (Vörösmarty) ívelő vonulatban határozhatjuk meg. Közvetlen ihletőjének pedig alighanem gr. Majláth János történelmi novellája tekinthető, A bosszúló kard című, amely először a Hébe 1824. évi, másodszor pedig a Muzárion 1829. évi kötetében jelent meg.”

Kerényi Ferenc: Drámáról, színházról – Eötvös József kapcsán. In: Irodalomtörténet, 20. (70.) évf., 1989. 4. sz., 594. – Elektronikus Periodika Archívum

A keleties téma, a kereszténnyé lett török lány, valamint a bosszúálló kard motívuma is népszerű volt a korszakban. Klestinszky László 1836-os A bosszúló kard című szomorújátéka is a Majláth-történetet meséli el, amelyben a főhősnő, Zelmira szerelemből megy férjhez, önként, meggyőződésből tér át a keresztény hitre, és ő az, aki bosszút áll.

Eötvös darabjára valószínűleg hatással volt az Ezeregy éjszaka meséi is, amelynek 12. füzete éppen Szalay László fordításában jelent meg 1833-ban.
Eötvös nagy kedvvel és lelkesedéssel írta ezt a drámát, Szalayval folytatott levelezésében gyakran közöl részleteket, ötleteket belőle. Ekkoriban egy I. Andrásról szóló regényen is dolgozott, mintegy pihenésképpen. A Boszu tehát évekig készült, végül ez lett az adott időszak legfontosabb munkája:

„úgy elmerültem Tragoediámba, hogy másról gondolni sem tudok (…) Örülj, két felvonás elkészült jambokban.”

Eötvös József Szalay Lászlónakm 1833. július 20. In: Eötvös József: Levelek. Szerkesztette, az idegennyelvű leveleket fordította, az előszót és a jegyzeteket írta Oltványi Ambrus, Budapest, Magyar Helikon, 1976. – Magyar Elektronikus Könyvtár

A Boszu aztán más összefüggésben is érdekes alkotássá vált akkor, amikor 1836 márciusában Joseph Sedlnitzky, az osztrák rendőrminiszter több informátorával is megfigyeltette Eötvöst annak megállapítása érdekében, hogy kinevezzék-e a fiatal bárót fizetés nélküli fogalmazónak. Az egyikük, Leopold Ferstl, a kinevezés ellen foglalt állást és ezt többek között a Boszu című drámával indokolta, amely szerinte liberális, és az 1832–36-os országgyűlés vallásügyi ellenzékének nézeteit képviseli.
Ez elég éles megfigyelésre vall, tekintve, hogy a dráma központi kérdése a szabadságától, a saját döntés lehetőségétől megfosztott ember és a megfosztottság következményei, a vallási tolerancia pedig teljesen egyértelműen ennek a szabadságnak a záloga. A kereszténységgel egyébként szimpatizáló Leilát nem egyszerűen férjhez kényszerítik, hanem megfosztják a vallásától, amely számára az emlékeit, a múltját, és így a gyökereit, identitását jelentik. A dráma így korai formában valóban tartalmazza azt a liberális katolikus látásmódot, amely Eötvösre egész életében jellemző volt (és amelyet aztán az Andrássy-kormány minisztereként a gyakorlatban próbált érvényesíteni).

„Elmondható, hogy Eötvös egyházakkal kapcsolatos nézetei szervesen illeszkedtek a nyugat-európai katolikus liberalizmus törekvéseihez. Az 1820–30-as évek fordulóján Franciaországban kibontakozó szabadelvű irányzat, a liberális katolicizmus szinte minden európai országban (pl. Belgiumban, Angliában, Poroszországban) szerzett magának híveket. A katolikus liberalizmus alaptétele szerint el kell oldani az évszázados kötelékeket, amelyek az egyházat az államhoz láncolták. Vallották, hogy a vallás hittételeinek és ősi szertartásainak, azaz belső lényegének változatlan fenntartása mellett szükség van a katolikus egyház külső megújítására. A társadalom folytonos változását az egyháznak is követnie kell befolyása megőrzése érdekében. Ennek egyedüli módját abban látták, ha az egyház teljes tekintélyével a liberális szabadságjogok (az egyéni és polgári jogok; a sajtó, a vallás, valamint az egyesülés és társulás szabadsága) megteremtése mellé áll.”

Cieger András: Az elvszerűség paradoxonjai: Eötvös József második minisztersége (1867–1871). In: A kincset csak fáradsággal hozhatjuk napvilágra. Tanulmánykötet báró Eötvös József születésének 200. évfordulójára, szerk. Gángó Gábor; [közread. az] ELTE Eötvös József Collegium, Budapest, ELTE Eötvös J. Collegium, 2013., 329-357., 337. Magyar Elektronikus Könyvtár

A húszas évei elején járó Eötvös nyílt, őszinte, toleráns, figyelmes jelleméről nem csak a színdarabbeli Leila nézeteiből, hanem Pulszky Ferenc visszaemlékezéséből is képet kaphatunk:

„Haza felé ballagván, a Daumkávéház ablakában láttam Eötvös Pepit, a mint újságot olvas. Eddig mindig kerültem volt, nem hihettem, hogy valaha mágnással szorosabb s egészen bizodalmas viszonyba léphetnék, nálok másféle a nevelés, másféle a társaság, másforma az életpálya. Most azonban beléptem, s kezet nyújtottam neki, ő mindjárt ott hagyta a hirlapot, elsétáltunk óra hosszat a Glacis-n, kicseréltük nézeteinket, s barátságot kötöttünk, mely egész életünkön keresztül fűzött össze.” 

Pulszky Ferenc: Életem és korom. 2. kiadás. 1. kötet, Budapest, Franklin, 1884, 76.Magyar Elektronikus Könyvtár

Felhasznált irodalom:

Patonai Anikó Ágnes, dr. (Színháztörténeti és Zeneműtár)

komment

„Buda e liberata!” avagy „Kizil Elma” végnapjai. Második rész

2023. szeptember 02. 06:00 - nemzetikonyvtar

Buda visszafoglalásának emléknapja

1686. szeptember 2-án foglalták vissza az egyesített keresztény seregek Buda várát az Oszmán Birodalomtól.

1686-ban mintegy 90–100 ezer főnyi keresztény hadsereg vonult fel Buda felszabadítására. A sereg Geoffrey Regan amerikai hadtörténész szerint a következőképpen állt össze:

  • Fősereg: 62 000 (Ebből Lotharingiai Károly parancsnoksága alatt 40 000, Miksa Emánuel alatt 22 000 katona)
  • Erdélyi hadtest: 12 000 (Friedrich Scherffenberg altábornagy)
  • Tiszai (Szolnoki) hadtest: 10 000 (Antonio Caraffa altábornagy)
  • Drávai hadtest: 6000 (Schulz tábornok)

A szövetséges haderő legnagyobb hányadát a Habsburg örökös tartományok és a Cseh Királyságból toborzott katonák alkották, de magyarok, horvátok, bajorok, brandenburgiak, szászok, svábok, frankok, felső-rajnaiak és svédek is harcoltak a „reguláris” erők sorai közt. Hozzájuk csatlakoztak az Európa szinte minden országából érkezett önkéntesek. Jelentős volt a pápa segítségnyújtása is. Több résztvevő egyházi személy közül hadd említsek meg egyet. Fra Angelico Gabrielle da Nizza ferences barátot, aki a seregben csak „Tüzes Gábor” névre hallgatva nagy károkat okozott bombáival. Valószínűleg róla mintázta Jókai Mór a gömbből jósló Ihánzáde Mehmed „bőrébe bújt” Peter Gabriel barátot. A harcokban résztvevő magyar katonák közül a már említett Petneházy Dávidon kívül még a Rákóczi-szabadságharcban legendás hírnévre szert tevő Bottyán János huszárkapitányt (Vak Bottyánt) említeném meg, aki a környékbeli portyázásaival jelentős segítséget nyújtott az ostromlóknak.
A védősereg – a később érkezett Szulejmán nagyvezír felmentőseregén kívül – körülbelül 10 000 katonából állt. A védők egy részét janicsárok (lövészgyalogosok) és szpáhik (lovas katonák) alkották, de jöttek katonák Egyiptomból, Ruméliából vagy a töröktől visszafoglalt Esztergomból és Vácról is. Abdurrahman úgy állította fel a falakra embereit, hogy a különösen veszélyeztetett szakaszokra a képzett és magas harcértékű janicsárokat küldte. Ő maga az északi oldalt védte a Bécsi kapu és az Esztergomi rondella között, a déli oldalt pedig helyettesére, Iszmail pasára bízta. Mintegy 400 ágyúja nézett farkasszemet az ostromlókkal, akiknek „mindössze” 250 ágyú és mozsár állt a rendelkezésére.
Mikor az ostromló fősereg megérkezett, június 17-én a törökök ellenállás nélkül elhagyták Pestet. Az ostromlók felvonulását nem zavarták különösebben a védők. Mint említettem, az ostromló főparancsnokság megoszlott Lotharingiai Károly és Miksa Emánuel között, előbbi az északi, utóbbi a déli oldalon látta el feladatát. Lotharingiai Károly többnapos tüzérségi előkészítés után június 24-én gyalogsági rohamot rendelt el a Víziváros elfoglalására, melynek eredményeként a törökök kénytelenek voltak feladni a területet. Emellett Bottyán János huszárkapitány, aki a saját költségén állított ki egy egész lovasezredet, a győri és esztergomi naszádosokkal és a huszárjaival rajtaütött a csepeli török hajórajon. Július 1-én az ostromlók megkezdték a falak ágyúzását mindkét oldalról (északról és délről) közben a várfalakkal párhuzamos cikkcakkos vonalvezetésű futóárkokat ástak a későbbi rohamok biztosítására. Ezeket a munkákat a törökök kitörésekkel és aknákkal igyekeztek akadályozni. Június 29-én és július 5-én ki is törtek a várból a védők, hogy károkat okozzanak az ostromlóknak. Az ostromlók gyalogsági rohamának előkészítéséhez tartozott a bástyák aláaknázása és felrobbantása is. Ezeket a törökök ellenaknákkal igyekeztek kivédeni. Július 13-án indult meg az első általános roham a falak ellen. Az aknarobbanásokkal és szurokesővel fogadott kemény roham azonban a támadók hősiessége ellenére kudarcba fulladt, 1400 halottat és sebesültet hagyva hátra.

09_02_a_torok_buda_emleknapja_6_opti.jpgTüzérség Buda ostrománál 1686-ban. In: Magyar művelődéstörténet, szerk. Domanovszky Sándor [et al.], Budapest, Arcanum, 2003. – Magyar Elektronikus Könyvtár. A kép forrása: Digitális Képarchívum

Közben a törökök számára jó hírek érkeztek. Mégpedig, hogy Szulejmán nagyvezír közel 60 000 fős felmentő sereggel közeledik Buda felé. A hírektől fellelkesült törökök július 22-én vakmerő kirohanást intéztek a déli oldalon a bajor sereg ellen. Több száz embert megöltek, vagy megsebesítettek és ostromágyúkat is beszögeztek. Ezután viszont olyan esemény történt, amely nemcsak az ostrom további alakulására, de a Budai várpalota épületének történetére is tartósan rányomta bélyegét. Ezen a napon ugyanis felrobbant a törökök által lőporraktárként használt torony (talán az ún. István-torony lehetett). A mintegy 1500 halálos áldozatot követelő robbanás amellett, hogy több mint százméteres szakaszon megbontotta a falat, teljesen „leradírozta a föld színéről” Mátyás király egykori palotaépületét. A legtöbb hadtörténeti munka az egyik bajor ágyú sikeres lövésének tulajdonítja a robbanást, de akad olyan vélemény is, miszerint a törökök gondatlansága miatt történet ez, sőt egészen vadromantikus elképzelések is keringtek arról, hogy az 1684-es ostrom keresztény hadifoglyai kiszökve börtönükből robbantották magukra a lőporraktárt. A robbanásról (igaz tévesen megadva annak dátumát) Schulhof Izsák, a várban lévő zsidó közösség tagja így tájékoztat Budai krónikájában:

„…az egyik bomba arra a nagy toronyra hullott, amelyet lőportoronynak hívtak, és a torony szétvált, a föld megremegett a hangjára, és mindama törökök, akik benn voltak, hamuvá égtek, de sokan elpusztultak azok közül is, akik a város szabad terein álldogáltak, valameddig csak szétfreccsent a robbanás. … még délben is mélységesen sötét, komor nap volt.”

Schulhof Izsák: Budai krónika. 1686. 2. javított kiadás, Budapest, Magyar Helikon, 1981, 35. – Törzsgyűjtemény

A robbanás okozta megdöbbenés olyan hatalmas volt, hogy az ostromlók a teljesen leomlott falszakaszra semmiféle támadást nem rendeltek. Pedig ha a detonációt követő zűrzavarban megindultak volna, még aznap bevehették volna a várat. A herceg másnap megadásra szólította fel Abdurrahmant, sikertelenül. Közben az ostromlók számára aggasztó hírek érkeztek az időközben Buda felé menetelő Szulejmán nagyvezír felmentő seregéről. Ennek hatására Lotharingiai Károly július 27-ére egy újabb általános rohamot rendelt el, amely újabb sikertelenséggel végződött, pedig ekkor történt meg a – Jókai Mór által Petneházy Dávid személyéhez kötött – Máriás magyar zászló kitűzése a vár falára egy győri hajdú által. Ennek helyét ma piros-fehér-zöld lobogó jelzi, mely a Bécsi kaputól nem messze található. A rohamról Nagy László hadtörténész a következőket írja:

„Közbejött akadályok miatt csak délután hat órakor adta meg a herceg [mármint Lotharingiai Károly] a rohamjelet, amire »mindenünnen nagy kiáltozással megindult a támadás«. Az ellenség nagy tömegben szórta a köveket, kézigránátokat, nyilakat, lőporos zsákokat a támadók közé. … a meg-megingó katonákat Lotharingiai Károly kivont karddal a kezében bíztatta és korholta, mire azok újabb lendülettel rohantak az ellenségre. Végül is a támadók a palisztádokon állást foglaltak. Voltak, akik a harmadik falig üldözték [ti. az északi oldalon -H-K. G.] a védőket, sőt egyesek már a városba is bejutottak, »mivel azonban nem segítették őket, ismét vissza kellett jönniük« … Az élen haladtak a brandenburgiak oldalán küzdő magyar hajdúk, akik közül a győri gyalogosok egyik zászlótartója, elsőként lépve föl a falakra, a bal felőli kurtinán kitűzte a magyar zászlót.”

Nagy László: Buda fölszabadulása török uralom alól. In: Lotharingiai Károly hadinaplója Buda visszafoglalásáról, Budapest, Zrínyi, 1986, 37. – Törzsgyűjtemény

Nem jártak több sikerrel a déli oldalról támadó bajorok és a Víziváros felől támadó magyar hajdúk sem, ezen a napon Buda még török kézen maradt. Július végén ismét szóba került a vár megadása, Abdurrahman már nem állt ellen oly határozottan. Az utolsó budai pasa egy korábbi helyőrség átadása mellett kilátásba helyezte a vár átadását abban az esetben, ha Lipót császár békét köt a törökkel. Ez azonban nem történhetett meg, így tovább folyt a kegyetlen, mindkét oldalon rengeteg ember életét követelő ostrom. A közeledő török felmentő sereg miatt augusztus 3-án elrendeltek egy újabb általános rohamot. Ennek során a bajoroknak sikerült bejutni a rommá vált palotába, de mivel ott nem nagyon tudtak tájékozódni, a védők kiszorították őket.

09_02_a_torok_buda_emleknapja_7_opti.jpgA Buzogánytorony a Ferdinánd-kapuval és jobboldalt a rondella falával. A kép forrása: Wikipédia

Az újabb eredménytelen ostrom után nyilvánvalóvá vált, hogy az ostromlóknak nem sikerül a várat bevenni a török felmentő sereg érkezte előtt. Ezért az ostrom szüneteltetésével a tábor sáncokkal való megerősítése vált feladattá. Ennek eredményéről Schulfof így tájékoztat:

„Ő [Szulejmán nagyvezír – H-K. G.] és egész serege felállott egy hegyen, szemközt a várossal, és meg akarták támadni a császár – növekedjék dicsősége – seregét, de nem bírták, mert a sereg tábora körös-körül meg volt erősítve rőzsekévés ostromfallal, úgy, olyan jól el volt rekesztve és zárva, akár valamilyen megerősített város.”

Schulhof Izsák: Budai krónika. 1686, 2. javított kiadás, Budapest, Magyar Helikon, 1981, 34. – Törzsgyűjtemény

09_02_a_torok_buda_emleknapja_8_opti.jpgBuda visszavételének hadműveleti térképe. A kép forrása: Wikipédia

Azonban a hadiszerencse nemcsak a törököknek kedvezett, hiszen az augusztus 14-én lezajlott csatában, úgy tűnik, végleg elvesztek Mohamed híveinek reményei. A török sereg számára csúfos kudarcba torkolló csata leírásban megtaláljuk Jókai Mór hősét, Petneházy Dávidot is, hiszen ebből a csatából ő is kivette oroszlánrészét:

„A későbbi magyar hadtörténeti irodalom általában úgy írta le az augusztus 14-i összecsapást, hogy 8-9000 főnyi válogatott hadtesttel támadó török, miután Petneházy huszárjait visszanyomta, Lodron horvátjait megfutamította. Ekkor Mercy tábornok – Dünnerwald altábornagy parancsára – a segítségükre érkezett két német, valamint a Bercsényi-huszárezreddel a törökre támadt, s azok első harcvonalát, a janicsárok tüze ellenére visszanyomta. Ezt követően Petneházy is támadásba ment át, s követve a Lotharingiai Károly által küldött ezredektől, Dünnewald egész hadereje a törökökre rohant. Károly herceg naplójában azt olvashatjuk: a mieink »már nem hagytak időt az ellenségnek az ágyúk újratöltésére, hanem rájuk támadtak«. A menekülő szpáhik »otthagyták az ágyúikat, amelyekből nyolcat zsákmányoltunk, cserben hagyva a gyalogosokat, akiket úgy lőttek halomra, ezekben a kis bokrokban, mint a szalonkákat, bár 7-8 köztük kivont szablyával védekezett a mieink ellen.«
Jóllehet a nagyvezér felmentő serege nem szenvedett döntő vereséget – sőt még nagyobb embervesztesége sem volt –, az augusztus 14-i harcászati kudarc mégis végleg elvette a törökök kedvét attól, hogy újabb nyílt csatában mérjék össze erejüket a Budát ostromlókéval. A szökevények arról számoltak be, hogy a fölmentő sereg katonái között »a legnagyobb zavar és levertség uralkodik«. Ennek okát Grimmani lovag főképpen abban látta, hogy a fölmentő hadban lévő török katonák »bár fiatalok és szép termetűek, de se nem harcedzettek, se nem bátrak«
[…]
Más szökevények jelentése szerint, a harcban részt vevő 8000 fős török hadtest vezénylő tisztje azt jelentette a nagyvezérnek, hogy ő ugyan oroszlánként támadta meg a németeket, »de ördögi ellenállásra talált, lovasai parancsa ellenére visszafordultak, otthagyták a gyalogosokat, akikről nem tud elszámolni«. Ekkor a nagyvezér a szakállába köpött a jelentéstevőnek, majd »megzsinóroztatta« – vagyis megfolytatta – őt.
A megtorló intézkedések nem sokat változtattak a helyzeten. Augusztus 16-án a bajor állások előtt megjelent törökök harc nélkül elvonultak, s a nagyvezérnek ismételten tapasztalnia kellett, hogy ha ezzel, a hadsereggel megtámadja az ostromló hadat, a döntő vereség csaknem bizonyosra vehető…
Miután a nagyvezér nyílt csatában nem remélhetett sikert, csakis arra törekedhetett, hogy kerülő úton annyi segélycsapatokat juttasson Budára, amellyel azok elhúzhatják a védekezést a hadműveleteknek általában véget vető hideg idő beálltáig.”

Nagy László: Buda fölszabadulása török uralom alól. In: Lotharingiai Károly hadinaplója Buda visszafoglalásáról, Budapest, Zrínyi, 1986, 45–46. – Törzsgyűjtemény

Ezen utóbbi törekvés eredményeként az augusztus 19-éről 20-ra virradó éjjel kétezer lóra ültetett janicsárból mintegy háromszáznak sikerült bejutnia az ostromlott várba a Fehérvári kapun keresztül. Augusztus 29-én négyezren kísérelték meg ugyanezt, azonban a bátor vállalkozókból jó, ha 4-5 fő bejutott. Szeptember 2-án a törökök nem számítottak semmiféle támadásra, legalább is Schulhof szerint:

„… a törököknek az a csapata, amely a falat őrizi, íme, csekély, mivel a város harcosai közül a legtöbben, akik alkalmasak lettek volna a helytállásra, fáradtak és eltörődöttek lévén, elmentek, hogy kipihenjék magukat és lefeküdtek a pincékben, minekutána annyi éjszakákon át őrséget kellett állniuk.”

Schulhof Izsák: Budai krónika. 1686, 2. javított kiadás, Budapest, Magyar Helikon, 1981, 35. – Törzsgyűjtemény

Ha így volt, akkor a török várvédők nagyot csalatkozhattak, amikor délután 3 óra körül az ostromágyúk megadták a jelet a rohamra. Az ostromban részt vevő angol Croy herceg szerint az északi roham valóban „könnyen” haladt előre, a védőket a várpalotáig nyomták előre. A bajoroknak már nem volt ennyire sikeres a támadásuk, ők visszaverettek, de Croy herceg szerint az ő oldalukról „a bemenetel nem is volt lehetséges”. Lotharingiai Károly – annak ellenére, hogy az ő „emberei” foglalták el a déli oldalt is – a várba menekültekkel nem engedélyezte az alkut, hanem annak jogát átadta Miksa Emánuelnek, aki megkegyelmezett az életben maradottaknak. Nem maradt azonban életben a várvédők legfőbb parancsnoka, Ali Arnot Abdurrahman pasa. A Jókai Mór által leírt misztikus jóslat ezen része tehát beteljesült a valóságban is. Károlyi Árpád ugyan kissé romantikus köntösbe bújtatva, de a valóságtól azért nem teljesen elrugaszkodott módon írt erről az eseményről:

„A fővezér [Lotharingiai Károly], aki az eseményeket az esztergomi rondelláról figyelte, most már ’megálljt!’ kiálltott. Souches altábornagynak meghagyta, hogy az üldözésben nagyon is előrehaladott katonaságot vonja vissza s helyezze el a rések és cölöpsorok mellett, Croy táborszernagyot pedig megbízta a vár fontosabb pontjainak megszállásával. Alig állott Croy herceg meg a ma Bécsi-kapu téren a csapatok élére, a Zsidó (ma Verbőczy)-utcában nagy tömeg török katona nyomult előre, akiket a hőslelkű Abdurrahman gyűjtött össze, hogy még egyszer, utoljára szembeszálljon a győzőkkel. Croy megindult ellenük s egyúttal rajokat bocsátott az Iskola-térre jobbról-balról és hátulról nyíló utcákba, hogy a basát teljesen bekerítse. A törökök észrevették a mozdulatot és futásnak eredtek. Csak egy kis rendületlen, hős csoport marardt a mai Iskola-téren; a leghívebb, legkitartóbb török tisztek, annyi dicsőség és szenvedés osztályosai vettek ott körül egy ősszakállú aggastyánt, az utolsó budai pasát. A véres, lőporfüstös arcú marcona katonák rimánkodva kérték vezérüket: jöjjön velük, mentse meg drága életét a romok közül, hiszen Konstantinápoly és Jeruzsálem kulcsa, a megalázott Buda elveszett örökre! De a bukásban is méltóságteljes ősz férfiú tagadólag intett: ’Ha nem tudtam megvédeni a rám bízott várat, haljak meg én magam itt!’ Elhárította magától az esdeklőket, megsuhintotta a feje fölött győzelemhez szokott görbe kardját s kitárt mellel rohant a nekirontó ellenségre. Ott esett el a török Buda utolsó hős védője a keresztény fegyverek halált osztogató csapásai alatt; aláhanyatló alakja köré a nap utolsó sugarai fontak mártírkoszorút.”

Károlyi Árpád – Wellmann Imre: Buda és Pest visszavívása 1686-ban, Budapest, Budapest székesfőváros kiadása, 1936, 375. – Törzsgyűjtemény

09_02_a_torok_buda_emleknapja_9_opti.jpgBuda várában ma éppúgy megtalálhatjuk XI. Ince pápa szobrát, ahogy az utolsó pasa, Ali Abdurrahman síremlékét. A Digitális Képarchívum anyagát felhasználva a szerző által készített montázs

Hogy Abdi pasa halála – ha nem is egészen ilyen romantikus festményre illő módon, de – egy „hős katonához méltó” volt, azt az is valószínűsíti, hogy az Anjou-bástyán a már említett zászló mellett megtalálható a síremléke is. Bár a sírfelirat arról tájékoztat, hogy a vár falának azon részén esett el, az előbb idézet leírásból (is) kiderül, hogy ez a mai Hess András tér környékén lehetett. A jóslat második része azonban, mely szerint Petneházy Dávid lép először az ostromlott vár falára, már nem valószínű. A július 27-i rohamban valóban kitűzte egy győri hajdú a Máriás magyar zászlót, de ezt a foglalást az ostromlók nem tudták megtartani. Petneházy – mint korábban írtam – kivette oroszlánrészét az ostromból, de nem valószínű, hogy ő lépett volna elsőként a várfalra. Erről Nagy László ekképp ír:

„… számos Buda alatt küzdő magyar tiszt és katona egyéni vitézségével méltán kivívta a nyugat-európai hadvezérek elismerését. Ilyen volt Petneházy Dávid »ezereskapitány«, Fiath János, a győri gyalogosok őrnagya, aki elsőként hatolt be az Alsóvárosba; vagy az állítólag 105 éves kort megélt Ramacsaházy Endre zászlótartó. Mindegyikről azt írták [ti. különböző történelmi források – H-K. G.], hogy elsőnek jutottak Buda várába, ez azonban inkább csak legendának bizonyult. A mai állásfoglalás szerint a várba elsőként behatolók minden bizonnyal hősi halált haltak, de a dicsőség nem is az elsőségen múlott.”

Nagy László: „Megfogyva bár, de törve nem…”. Török háborúk viharában (1541–1699), [Budapest], Tankönyvkiadó, 1990, 254. – Törzsgyűjtemény

A hősi halottak emlékét őrzi az Esztergomi rondella külső falán lévő – 1686 felirattal ellátott – kőkereszt, nem sokkal arrébb egy emléktábla a vár ostromában részt vett spanyol katonák helytállásáról emlékezik meg. Engem személy szerint meghat az a tény, hogy XI. Ince pápa általános penitenciát [ti. bűneikre bocsánatot] hirdetett a Buda felszabadításában részt vevő katonáknak és mesterembereknek. Bár nem kétséges, hogy sokan egyéni érdekből vezérelve érkeztek Buda falai alá, a fiatal arisztokraták az előléptetés, a kitüntetés, a birtokszerzés, a zsoldoskatonák a török kincsek megszerzése végett. De azért gondoljunk csak bele. Vajon az a tömérdek ember valóban csak egyéni érdekektől vezérelve (rang, birtok, kincsek) masírozott több roham során is a biztos és sokszor kegyetlen halálba? Hogy leöntsék őket szurokkal, felrobbantsák őket lőporos zsákokkal, agyonlapítsák őket a rájuk dobott kövekkel, telibe találják kartácslövedékekkel, beleessenek egy kihegyezett karókkal teletűzdelt árokba, felvagdalja őket a túlerő, amikor bennrekedtek egy falszorosban? Mint szó esett róla, a várba először bejutott katonák első sorában lévők biztosan meghaltak. Így a második és harmadik sor is, akik esetleg láthatták, hogy ki jutott be először. Ilyen tettek végrehajtóiról nehéz elhinni, hogy csak a vagyonszerzés és egyéni érdek motiválta volna őket. A másik vád az ostromlók ellen, hogy a vár bevétele után szörnyű kegyetlen módon viselkedtek az életben maradottakkal. Több forrás az ostrom után életben maradt lakossággal szembeni kegyetlenkedésekről számol be (ezeket nem részletezem), melyeknek szeptember 4-én vetett véget a vezérkar. Valószínűleg történtek emberileg elfogadhatatlan és elítélendő kegyetlenkedések, de ne feledjük, egy kegyetlen háborús időszak kellős közepén, egy rettentő sok emberéletet követelő, véres ostrom végén történtek mindezek. Emellett gondoljunk csak bele! Az ostromlók egy olyan világnak vetettek véget Budán, amelyben az emberélet nem tartozott a legértékesebb földi dolgok soraiba. Többször találkoztam olyan – finoman fogalmazva illúziókat kergető – véleménnyel, mely szerint a török uralom mennyi jót hozott Budának és Magyarországnak egyaránt. Hiszen annyi mindent építettek, mecseteket, dzsámikat, fürdőket, rózsakerteket, türbéket. Ennek a rózsaszín ködbe burkolózott véleménynek éppen az ellenkezőjéről tájékoztat Bocatius János kassai főbíró, aki 1605-ben, a Bocskai-szabadságharc alatt járt Budán. Bocatius így emlékezett meg az egykor virágzó magyar fővárosról:

„Mindenütt szemét, döglött állatok, undokság… Az ablakok sárral, téglával, szalmával vannak bedugva. Az egykori palotákat penész, korom, moha undorítja.”

Janson Vilmos: Bocatius János élete és munkái, Budapest, Élet Nyomda, 1918. – Törzsgyűjtemény

De ha valakiben még mindig élnek vadromantikus elképzelések arról, hogy milyen jó lehetett a „török világ Magyarországon”, akkor az gondolja csak el, ha arra menne haza, hogy otthonát feldúlták, családját elhurcolták rabszolgának, szeretett hitvesét pedig többé nem láthatja, mert szülőföldjétől messze egy kéjsóvár idegen háremének tagja lett. És ez az akkori keresztény (nem muzulmán hitű) emberek életének „természetes” része volt. Jókai Mór Hogyan lett Dúl Mihály uramból Rácz János című elbeszélése tréfásan mutat be egy olyan élethelyzetet, mellyel bizony bárki szembekerülhetett a hódoltság idejében. Az Oszmán Birodalom által – hatalmas embertömegek életét semmibe vevő és földi pokollá tevő – „intézményesített” életmóddal nagyon sokan szembesülhettek Buda ostromlói között is. Akár hallomásból, vagy ami még rosszabb, személy szerint is érintettek voltak. Ilyen körülmények között nem csoda, ha gyűlölték mind a muzulmán hitű törököket, mind a velük együttműködőket. És sajnos, az ilyen kegyetlen eseményekről elmondható, hogy mindig is a háború velejárói voltak az emberiség történetében.
Az ostrom után viharos évtizedek következtek, a felszabadító háborúk a Rákóczi-szabadságharcba torkollottak. Ezek végén – I. Lipót császár magyarellenes politikájával felhagyva – III. Károly és Mária Terézia igyekezett a magyaroknak több dologban „kedvében járni”. Ennek jegyében kezdték meg a teljesen lerombolt budai várpalota újjáépítését. Miután az akkori kor stílusa a barokk volt, úgy gondolták, hogy a bécsi Burg mintájára ezt is ennek az ízlésnek megfelelően építik újjá, amit a 19. században majd Ybl Miklós és Hauszmann Alajos tervei alapján tovább bővítettek. Így a városligeti Vajdahunyadvárhoz hasonló neogótikus palota helyett egy monumentális, impozáns neobarokk épületegyüttes uralja a Duna budai oldalát.
Összegzésként azt mondanám, hogy az ostromló sereg katonái és az őket kiszolgáló „civilek” hősök voltak, akik nemcsak saját egyéni érdekeiket, de az életüket is alárendelték annak, hogy a középkori Magyar Királyság egykori központjának boncsokkal (lófarkas zászló) jelzett falain belül többé ne lehessen senkit „csak úgy” egy kegyúr akaratából megzsinóroztatni, zsákba varrva vízbe dobni, hitvesétől megfosztani vagy rabszolgának eladni. A Nagyboldogasszony-templomot (Mátyás-templomot) többé nem nevezték Szulejmán szultán dzsámijának, ahogy a Mária Magdolna-templom sem viselte nevében az 1596-ban lezajlott Mezőkeresztesi csata emlékét. A félholdak helyett ismét keresztek meredtek a tornyokon és megkezdődhetett egy új korszak a főváros és Magyarország mai napig álló büszkeségének életében.
Tisztelet ezért a vár alatt harcoló hősöknek!

09_02_a_torok_buda_emleknapja_10_opti.jpgBenczúr Gyula festményén ott láthatjuk a Jókaitól idézett szeánsz három résztvevőjét. A legyőzött Abdi holtteste felett áll Petneházy és az Ihánzáde „bőrébe” bújt Gabriel barát. A kép forrása: Wikipédia 

Felhasznált irodalom:

Az összeállítás első része itt olvasható.

Hamvai-Kovács Gábor (Olvasószolgálati és Tájékoztatási Főosztály)

komment

„Buda e liberata!” avagy „Kizil Elma” végnapjai. Első rész

2023. szeptember 01. 06:00 - nemzetikonyvtar

Buda visszafoglalásának emléknapja

1686. szeptember 2-án foglalták vissza az egyesített keresztény seregek Buda várát az Oszmán Birodalomtól.


09_01_a_torok_buda_emleknapja_1_opti.jpgAz 1686-os ostromról kétségtelenül a legnépszerűbb képi ábrázolás Franz Geffels olajfestménye. A kép forrása: Wikipédia

Mosonyi Alíz Mesék Budapestről című mesekönyvében olvashatunk három törökről, akik egy bizonyos „nagy csatát” követően is a Budai várban maradtak, és akik Háy Ágnes rajzceruzája szerint az ún. Vörös Sün Ház kapualjából somfordáltak elő, hogy aztán rátaláljanak arra a cukrászdára, ahol egész nap fagylaltot és krémest ehettek. További sorsukat már nem követhetjük nyomon, hiszen átvették helyüket a következő mese főszereplői, a Déli pályaudvar „nyugdíjazott” gőzmozdonyai. A törökök meséjében a Budai várnegyedet ismerők még a kapu előtt álló tiarát viselő, kezében hármaskeresztet formáló botot tartó szobrot is felismerhetik, hiszen ez egy olyan személyt ábrázol, akinek ahhoz a bizonyos „nagy csatához” nagyon sok köze volt. Ez a személy nem más, mint az Oszmán Birodalom által elfoglalt magyarországi területek felszabadítását célul kitűző Szent Ligát „tető alá hozó” XI. Ince pápa. A mesekönyv megjelenése idején, gyerekfejjel még nem gondoltam volna, hogy azt a bizonyos „nagy csatát” – melyet követően a három mesebeli török a várban maradt – évtizedek múlva számtalanszor eljátszom majd magam is vagy kétszázadmagammal. A „nagy csata” következményeiről a történész Nagy László a következőképpen emlékezik meg az esemény 300. évfordulója alkalmából:

„Háromszáz esztendővel ezelőtt kimagasló jellegű esemény következett be nemcsak a török ellen immár három éve folyó háború menetében, hanem a magyar nemzet történetében is: Buda, a középkori magyar királyság központja fölszabadult a közel másfél évszázados török uralom alól! Ez a fontos történelmi esemény a sors különös játékaként éppen azon a napon ment végbe, amelyen 1541-ben Nagy Szulejmán szultán ünnepélyesen bevonult a csellel elfoglalt Buda várába. E nappal 1541. szeptember 2-ával vette kezdetét Magyarország három részre szakadása, s az egyre növekvő területre kiterjedő török uralom és elnyomás Magyarországon, amelynek sorsa majd másfél századdal később, 1686. szeptember 2-án pecsételődött meg, immáron visszavonhatatlanul.”

Nagy László: Buda fölszabadulása török uralom alól. In: Lotharingiai Károly hadinaplója Buda visszafoglalásáról, Budapest, Zrínyi, 1986, 9. – Törzsgyűjtemény

Nagy László találóan fogalmazta meg azt a magyar történelemben kialakult sajátságos állapotot, amely az 1526-os gyászos emlékű mohácsi csatavesztéssel és az 1541-es „cseles” várfoglalással vette kezdetét és nyomta rá bélyegét hazánk és népünk sorsának alakulására – tulajdonképpen mondhatjuk – a mai napig. A három részre szakadt Magyarország korszaka talán történészeink és hadtörténészeink egyik legjobban feldolgozott témája. Ha valaki a korszak kutatására adná fejét, akkor annak egyrészt nagyon könnyű dolga lenne, mert rengeteg anyag állna rendelkezésére, másrészt nagyon igyekeznie kellene, hogy megtalálja a korszak azon szeletét, amellyel előtte még senki nem foglalkozott. Így van ez az 1683-as sikertelen Bécsi török ostrommal kezdetét vevő hosszú és véres háborúsorozatnak a kutatásával is, melynek záró eseménye a törököt Magyarországról kiűző harcokat lezáró 1699-es Karlócai béke volt. De ha tágabb spektrumban nézzük a dolgokat, akkor a Rákóczi-szabadságharcot követően, az 1718-as Pozsareváci béke teremti meg, hogy Magyarország teljes területén megszűnjön a török államigazgatás. A törököt kiűző harcok egyik nagyon jelentős, fogalmazzunk így, „gyújtópontja” az 1686 nyarán lezajló Budavár ostroma volt.
Gárdonyi Géza halhatatlan regényében, az Egri csillagokban is olvashatjuk, hogy a magyarság történetében oly gyászos szerepet játszó Szulejmán szultán janicsárserege hogyan foglalta el „egy puskalövés nélkül”, csellel Mátyás király, általunk már csak a 15. század végén keletkezett Nürnbergi Krónikában (más néven Schedel-kódexben) vagy különféle digitális rekonstrukciókon csodálható, 1686. július 22-ig létező palotáját (mely az ostrom során – szó szerint – a levegőbe repült), valamint az akkoriban – a ma láthatótól – több helyen is eltérő Buda várát és városát.

09_01_a_torok_buda_emleknapja_2_opti.jpgGeorg Hoefnagel: Buda és Pest (1617). A kép forrása: Wikipédia

De nézzük, mi is történt a török által költőien csak „Kizil Elma” (piros alma vagy arany alma) névvel illetett, Evila Cselebi török történetíró által egy nagy gályához hasonlító végvárként funkcionáló városban, mely Jókai Mór szavai szerint az 1686-os ostromot megelőzően:

 „... hat ostromot kiállt, nyolcvan oszmán helytartó nevével ismerkedett meg, s azon dicsőségben részesült, hogy a török történetírók által az oszmán birodalom városai közül rang szerint a tízediknek írassék”.

Jókai Mór: Az utolsó budai basa. In: Uő: A huszti beteglátogatók. Történelmi elbeszélések, szerkesztő Bessenyei György, Budapest, Móra Kiadó, 1975. – Magyar Elektronikus Könyvtár

Buda elfoglalása nagyon fontos stratégiai lépés volt az Oszmán Birodalom részéről, hiszen az északnyugati végvidék legjelentősebb centrumává vált. A Budai vilajet (tartomány) élén álló pasák nemcsak a saját tartományukat irányították, hanem Boszniától Temesvárig jó néhányat. Így nem csoda, hogy Buda és a hozzá szorosan tartozó Pest az oszmán végvidék legjelentősebb várkomplexumává fejlődött az idők során. A „szüneti nincsen a nagy csatározásoknak” másfél évszázadig tartó időszakában a törököknek nem sikerült elfoglalniuk a szintén a Duna parton álló Komárom várát. Az itt létrehozott, katonailag ütőképesnek számító hadinaszádos flottatámaszpont miatt a török Buda komoly veszélynek volt kitéve, hiszen a Duna kiváló „országutat” képezett nemcsak a hadihajók, de a szárazföldi ostromló sereget kiszolgáló szállítóhajók részére is. A szállítóhajók 1686-os ostrom során való szerepét a következő idézet is jól érzékeltetheti:

„A feladat hatalmas arányaira jellemző, hogy az élelmiszer és hadianyag szárazföldi úton való utánszállításában a magyar vármegyék 200, a császári hadsereg közel 600, az ostromban résztvevő bajor és szász csapatok kb. 300 szekérrel vettek részt. Ugyanakkor a nyugati irányból érkező –jórészt hadianyag – utánpótlást Rabatta vezérhadbiztos intézkedésére az ostrom és az ezt megelőző felvonulás összes mozzanatában a Dunán szállították.
A kor pontos hajózási helyzetének részletesebb ismerete nélkül is megállapítható, hogy a Monarchián belüli hajózási lehetőség ebben az időben nem volt kedvezőtlen, mert a vízi úton való utánpótlás lebonyolítására Rabatta vezérhadnagybiztosnak módjában volt 500 hajót és dereglyét igénybe venni. Ezek a teherszállító hajók vitték az ostromtűzérség egy részének a lőszert, élelmiszert, takarmányt, az árkok feltöltéséhez használt rőzsét, nádat és vesszőt, s elszállították a sebesülteket. Az utánpótlási szolgálat részére felhasznált hajókon kívül a magyar kancellária felhívására Pozsony 15, Magyaróvár 15, Komárom 30 és Esztergom 20 szállítóhajót bocsátott az ostromló hadsereg rendelkezésére.”

Dezsényi Miklós – Hernády Ferenc: A magyar hajózás története, Budapest, Műszaki Könyvkiadó, 1967, 35. – Törzsgyűjtemény

A másfél évszázados hódoltsági korszakban voltak időszakok, amikor – Komárom mellett – a Dunakanyar egyéb fontosabb várai, mint Esztergom, Nógrád, vagy Vác is keresztény kézre kerültek, tehát látható, hogy a határvidék nem volt messze. Ezért Budán és a hadászatilag szorosan hozzá tartozó Pesten a legnagyobb „békeidőben” is több ezer hadrakész katona állomásozott. A török Budát (a hozzátartozó Pestet nem számítva) öt részre osztották fel. Sokan nem tudják, de a királyi palota kizárólag katonai célokat szolgált (a budai pasák székhelye a mai Karmelita kolostor környékén állt), ott volt a fegyverarzenál kialakítva az épület vesztét okozó lőporral együtt. A Budavári palotát egy széles árok választotta el a polgárvárostól, ahogy a törökök nevezték, a „középső vártól”. A ma létező várfalak vonalvezetése nagyrészt megegyezik az 1686-os ostrom állapotával. A keleti oldalon, a várfalak és a Duna között feküdt az „Alsóváros”, más néven Nagy Külváros. Gyakorlatilag ez töltötte be a külső vár szerepét. Északról és délről is egy-egy külvárosi rész terült el, az északi hévizek környékén a Lőpormalom negyede, délen a Tabánváros. Budát Pesttel egy állandó hajóhíd kötötte össze, megteremtve ezzel a két város közötti kapcsolatot. Még Buda 1541-es elfoglalása előtt Szapolyai János király megépítette a déli (a 19. században elbontott, de 1945 után visszaépített) Nagyrondellát, a mai Esztergomi bástya elődjének számító Földbástyát, a Duna felől pedig a – 19. századi átépítések során elbontott és eredeti formájában már nem is visszaépíthető – Erdélyi bástyát. Szapolyai idejében épülhetett a mai Halászbástya északi részén álló, a Duna felé jól előrenyúló Híradó bástya is. A Duna és a várfalak közti terület megerősítése – a Duna partján fekvő Komárom és egyéb hosszabb-rövidebb életű keresztény erősségek miatt – stratégiai jelentőséggel bírt a törökök számára, így nem meglepő, hogy – az utolsó sikertelen, 1684-es keresztény ostrom után – 1685-ben is folytak ott építési munkálatok. Az első védműépíttető török pasa valószínűleg az Egri csillagokból is jól ismert török parancsnok, Ali lehetett, aki a Dunáig húzódó lépcsőfal déli végében egy nagy, kétszintes rondellát húzatott fel, melyből az esetleges Dunán érkező keresztény sajkás támadásokat lehetett elhárítani. Ennek párjaként a Víziváros falrendszerének északi részén állt a Kakas-kapu bástyája. A 16. század második felében épült Veli bég bástyája és az ún. „Savanyúleves” bástya. A 16–17. század fordulóján zajló 15 éves háború során háromszor próbálták bevenni a keresztény hadak Budát. Ez a török megszállókat később további védelmi munkálatokra sarkalta. Így épült meg a nyugati falszakasznál a (nemrég helyrehozott) Karakas pasa sokszögű tornya, a fehérvári kaput védő (jelenleg építési munkálatok miatt leomlott és még nem visszaépített) nagy rondella (Dzserráh Kászim pasa alatt 1668-ban), az északi falszakasznál pedig Szijávus, Murád és Mahmud pasa bástyái. Ezen bástyák építése következtében az északi fal síkja is előbbre került, így alakult ki a mai Hadtörténeti Múzeum épülete és a Bécsi kapu közt húzódó bástyasétány területe. Utoljára – egy évvel a sikeres ostrom előtt – 1685-ben egy osztófal épült a Duna és a vár közé, melyet a már többször emlegetett potenciális vízi támadás elleni védelem fontossága indokolt.

09_01_a_torok_buda_emleknapja_3_opti.jpgBuda ostroma 1686-ban. Johann Christoph Haffner grafikája jól érzékelteti, hogy miért bírt kiemelt stratégiai fontossággal a Duna felőli oldal védelme. In: Magyar hadtörténelmi emlékek az ezredéves országos kiállításon, szerk. Szendrei János, Budapest, Kereskedelemügyi minister, 1896. – Magyar Elektronikus Könyvtár. A kép forrása: Digitális Képarchívum

Hogy milyen lehetett az élet a törökök által uralt Budán? A mecsetek, dzsámik, rózsakertek és fürdők világában? Ez már egy újabb cikk témája. Azonban talán némi betekintést nyújthat nekünk erről Jókai Mór Az utolsó budai basa című kisregénye. A történet elején rögvest találkozhatunk benne az 1686-os ostrom két szereplőjével is, akik ekkor még egészen más viszonyban álltak egymással, mint a „nagy csata” idején.

„E terem [Mátyás király egykori trónterme – H-K. G.] a budai vezér [Ali Abdulrahman pasa – H-K. G.] nappali pipázó szobája; itt ül alacsony kerek dívánján a délutáni meleg órákban két vendégével, az egyik Ihánzáde Mehmed, a jeruzsálemi főimám, a másik Petneházy Ferenc [a valóságban Petneházy Dávid – H-K. G.] a fiatal kurucvezér. …
A kerevet előtti szőnyegen áll egy nagy üveggömb, valami fehér nedvvel megtöltve. … E tüneményes jelenetekből aztán jóslatokat mondanak az azokhoz értők. …
Ihánzáde jósló figyelemmel nézte az üveggömb nedvében terjengő bűvészi alakulásokat, s beszélt belőlük Abdi basának egész komolysággal.
– Látod ezt a sárga kört, Abdi? ez itt Buda várának sánca; köröskörül kék recés felhők tódulnak feléje minden oldalról; ezek a keresztények seregei. Ostromra jőnek.
– De a sárga körön nem bírnak keresztültörni.
– Hétszer visszaveretnek! de most néz oda, egy vörös vonal támad, mint egy hosszú kígyó a kék felhő között; az behatol a sárga körbe.
– De a feje ott szakad, s maga visszazsugorodik.
– Most ismét egyesül a fejével, s keresztültör, az egész kör lángvörössé válik; a gyöngyök mind lefelé szállnak, felfelé egy sem. Meglátod Abdi, hogy az idén elveszíted Buda várát, s nem menekül meg belőle senki, s te fogsz lenni az utolsó basa Budán.
Abdi basának egy vonása sem rendült meg e szóra.
– De el fogok esni vitézül?
Ihánzáde összevont szemöldökkel nézett az üveggömbbe:
– Az a cikázó csillag, mely legtovább ellenkezik a vörös felhő gomolyagában, te vagy. Lassan múlik el; aztán egy világos kék hull sebesen a fenekére; az te voltál. – Abdi fejével bólint csendesen: helyeselte a magyarázatot.
Petneházynak nagyon mosolyoghatnéka volt azon, hogy két komoly, tekintélyes állású férfiú ilyen gyermekjáték felől olyan komolyan beszél. Megszólítá Ihánzádét:
– Hát én hol vagyok ott, imám? nézz utánam, ha megtalálsz.
A dervis száraz, reszketeg ujjával odamutatott az üvegre.
– Te vagy ott annak a vörös kígyónak a feje: első fogsz lenni, aki a budai sáncokra mászik, s a magyar zászlót kitűzi rájuk.”

Jókai Mór: A kétszarvú ember. Az utolsó budai basa, Budapest, Korona Kiadó, 2002, 127–128. – Törzsgyűjtemény

Hogy ez a jelenet megtörtént-e vagy csak a legnagyobb prózaírónk fantáziájának szüleménye mindössze, azt, úgy vélem, az idők tengerének sodródó hullámai között nehéz lenne kideríteni. Annyi bizonyos, hogy Ali Abdurrahman pasa vezette a török védősereget és Petneházy Dávid is jelentős részt vállalt az ostromban, ahogy mondani szokták „a sáncok másik oldalán”. Hogy a Jókai Mór tolla által megjelenített misztikus jóslat második fele mennyire teljesült be, arról a továbbiakban még lesz szó.
De most nézzük, ki is volt ez a „cikázó csillag” aki legtovább ellenállt az ostromló sereget szimbolizáló „vörös kígyónak”. A korszak történelmének emblematikus hadtörténésze, Nagy László a következőket írja róla:

„Az 1610-es évek körül született Arnot Abdurrahman pasát egyesek albán, mások olasz, megint mások svájci származásúnak írják. Katonai pályafutásának kezdeteiről nem ismerünk adatokat. Csupán azt tudjuk, hogy Kandia 1669-es ostromában már magas méltóság viselőjeként, a janicsárok agájaként vett részt. Ezt követően vezető posztokat töltött be a birodalom iraki, egyiptomi és boszniai részein. 1680-ban Kara Musztafa nagyvezér személyes megbízottjaként tárgyalt Thököly Imrével, a kurucok vezérével. 1683-ban előbb a lengyelországi Kameniecet védte, majd részt vett Bécs ostromában is, a nagyvezér táborkarának főnökeként. Mindkét helyen kitűnt mind személyes bátorságával, mind erélyes hozzáértő intézkedéseivel. Budára -egyes téves adatokkal ellentétben- 1685-ben került. Első jelentkezése ez év szeptember 7-éről ismert, amikor is levélben tudatta Badeni Hermann-nal, az Udvari haditanács elnökével, hogy kész vele együttműködni a szegény, istenadta keresztény alattvalók nyugalmának helyreállításában.”

Nagy László: Buda fölszabadulása török uralom alól. In: Lotharingiai Károly hadinaplója Buda visszafoglalásáról, Budapest, Zrínyi, 1986, 22. – Törzsgyűjtemény

09_01_a_torok_buda_emleknapja_4_opti.jpgAz utolsó budai pasa, Ali Abdurrahman. In: Magyar–török közös múlt. Kiállítás az Országos Széchényi Könyvtárban 1988. nov. 29 – 1989. jan. 28, Budavári Palota F épület, [Budapest], OSZK, Akadémiai Kiadó és Nyomda, [1988]. – Törzsgyűjtemény

Jókai Mór idézett művében említette, hogy a törökök által uralt Buda vára történelme során „hat ostromot kiállt”. Az elsőre közvetlenül Szulejmán cseles foglalása után egy évvel, 1542-ben került sor. Gyula és Szigetvár elvesztésének évében, 1566-ban történt a második sikertelen kísérlet a török által már „belakott” Kizil Elma visszafoglalására. Az 1591-től (egyesek szerint 1593-tól) 1606-ig tartó 15 éves háború alatt háromszor is ostrom alá került a török végvárként működő erősség, 1598-ban, 1602-ben és 1603-ban. A hatodik ostromra két évvel a sikeres bevétel előtt, 1684-ben került sor. Ez utóbbi, sikertelen ostromhoz az „ihletet” egy csúfosra sikerült török hadi vállalkozás adta, ugyanis 1683-ban Kara Musztafa nagyvezír megtámadta Bécset. Ez az ostrom nemcsak hogy kudarcba fulladt, de az időközben a várvédők segítésére érkező Sobieski János lengyel király és Lotharingiai Károly a Kahlenbergi csatában katasztrofális vereséget mért a szultáni seregre. A keresztény seregek a menekülő török sereget üldözve Párkánynál újabb győzelmet arattak és visszafoglalták Esztergom várát. Kara Musztafa ezért a kudarcért a szultántól „selyemzsinórt kapott” (ti. kivégezték vele). A sikeren felbuzdulva történt a hatodik, 1684-es ostrom, mely sajnos elég elhamarkodottnak bizonyult. A végső, sikeres ostromhoz hozzájárult a török vilajetközpontot képező Érsekújvár visszafoglalása 1585-ben. Egy évvel korábban, a sikertelen ostrom évében létrejött a Szent Liga. Ezt szövetséget a már említett, magyarok számára kedves XI. Ince pápa kezdeményezésére kötötte Sobieski János lengyel király, I. Lipót császár és magyar király és a Velencei Köztársaság. A szövetséghez később Nagy Péter cár Oroszországa is csatlakozott. Bár el kell mondani, hogy Lipót eleinte nem akarta megindítani a Magyarország felszabadítására történő háborút, de végül Ince pápa diplomáciai „egyengetéseinek” köszönhetően (például békét eszközölt ki a Habsburgok és a Francia Királyság között), és annak, hogy Sobieski János és a Budai ostromot vezérlő Lotahringiai Károly választófejedelem a császárra – ahogy mondani szokták – „ráborította az asztalt” az ügyben, megkezdődött az a folyamat, amely középkori Magyar Királyság déli határainál állt csak meg.
Ha már az ostromlott Buda főparancsnokáról szó esett, illenék annak a bizonyos „vörös kígyónak”, vagyis a keresztény seregnek a vezetőit is megemlíteni. A mai Nemzeti Galéria bejárata előtt álló lovasszobor Savoyai Jenőt ábrázolja, emiatt sokan – tévesen – úgy gondolják, hogy ő volt a várat ostromló seregek főparancsnoka. Savoyai Buda visszafoglalásában ugyan tisztként részt vett, de jelentősebb szerepe, mint főparancsnoknak majd csak a későbbi felszabadító háborúk során lesz. Ugyanez a helyzet a magyarok által kedvelt Badeni Lajossal is, akit csak „Türken Luis” néven emlegettek a katonái. Buda ostrománál a főparancsnoki posztot megosztva két kiváló, de egymással nehezen megegyezni tudó katona töltötte be, egyenrangú félként. Az egyik Lipót sógora, Lotharingiai Károly (1643–1690) Rajmondo Montecuccoli generális tanítványaként 1664-ben részt vett a szentgotthárdi csatában, majd 1682-től főhadparancsnokként vezette a Habsburg Birodalom keleti hadszínterét. 1690-ben a franciákkal folytatott (!) háborúban lelte a halál. XIV. Lajos a „legnagyobb és legnemesebb” ellenfélnek nevezte őt. Szintén a császár rokona Miksa Emánuel (1662–1726), akit „a golyózáporban való eltökéltsége” tett kiváló hadvezérré. Károly távozása után 1688-tól a felszabadító háború vezére, ez évben visszafoglalta Belgrádot (Nándorfehérvárt) is. 1702-től francia oldalon harcolt, felmerült a neve magyar királyként is a Rákóczi-szabadságharc alatt(!).

09_01_a_torok_buda_emleknapja_5_opti.jpgA Budát ostromló egyesült keresztény sereg két főparancsnoka: Lotharingiai Károly (jobb portré) és Miksa Emánuel (bal portré). A Digitális Képarchívum anyagát felhasználva a szerző által készített montázs

Folytatjuk…

Hamvai-Kovács Gábor (Olvasószolgálati és Tájékoztatási Főosztály)

komment

Az ember és a környezet viszonya a fényképeken

2023. augusztus 31. 06:00 - nemzetikonyvtar

Konferenciabeszámoló a Hajnal István Kör Társadalomtörténeti Egyesület konferenciájáról

2023. augusztus 24–26-a között Környezet és társadalom címmel rendezte meg a Hajnal István Kör Társadalomtörténeti Egyesület idei konferenciáját.

08_31_kornyezet_es_tarsadalom_1_opti.jpgA Hajnal István Kör Társadalomtörténeti Egyesület Környezet és társadalom című konferenciájának plakátja

A több mint 30 éves múltra visszatekintő társadalomtörténeti egyesület idén Jászberényben tartott országos összejövetelt Környezet és társadalom címszó alatt. A csütörtök kora délutántól szombatig tartó konferencián 50 előadás került napirendre, az előadók a környezet-, a társadalom-, a város- és a gazdaságtörténet felől közelítettek vizsgálati kérdéseikhez, továbbá előadások hangzottak el a katasztrófatörténet, az élelmiszertörténet, a vízgazdálkodás, a környezeti tájhasználat, valamint a környezetészlelés témaköréiben. A Kör idén is lehetőséget biztosított a doktoranduszhallgatóknak, hogy külön szekcióban ismertessék kutatási eredményeiket.
A rendezvényre összegyűlteket Varró Bernadett főiskolai tanár, az Eszterházy Károly Katolikus Egyetem Jászberényi Campusának kutatási főigazgatója és Dobszay Tamás, a Hajnal István Kör elnöke köszöntötte. A plenáris előadásokon F. Romhányi Beatrix (Károli Gáspár Református Egyetem) a környezettörténet és a régészet kapcsolatáról, míg Rácz Lajos (Szegedi Tudományegyetem) a reformkor éghajlattörténetéről értekezett. A második napon került sor az egyesület éves közgyűlésére. Az éves beszámolók elfogadását és az új tagok felvételét követően adták át a fiatal társadalomtörténészek munkáját elismerő Benda Gyula-díjat, melyet idén Tangl Balázs érdemelt ki.
A Környezetreprezentáció szekció a szombati nap programját képezte. Itt ismertettem Fényképészet a Kelet-Mediterráneumban. Az ember és a környezet kapcsolata a 19. századi fényképészeknél című előadásomat, melyben a 19. század közepén tevékenykedő fényképészek szemléletmódját vizsgáltam. Az előadásban a fényképészek által konstruált, a fényképalanyok és környezetük között fennálló viszonyra fókuszáltam.

08_31_kornyezet_es_tarsadalom_2_opti.jpgPapp Viktor előadás közben a Hajnal István Kör Társadalomtörténeti Egyesület Környezet és társadalom című konferenciáján

Az előadásban az Országos Széchényi Könyvtár Történeti Fénykép- és Interjútárában őrzött, az 1860–1870-es évekből származó fényképalbumok képeit tettem meg egy sajátos fotótörténeti vizsgálódás tárgyává. Az albumokban fellelhető fényképek, melyek ismert korabeli fényképészek (Henri Béchard, Pascal Sébah, Félix Bonfils, Peter Bergheim, Otto Schoefft, Wilhelm Hammerschmidt) remekművei, többnyire épületeket ábrázolnak, a fényképek egy része azonban emberalakokat, többször embercsoportokat is megörökített. A nemzetközi fotótörténeti szakirodalom már többször foglalkozott azzal a kérdéssel, hogy a fényképészek milyen környezetbe helyezték el alanyaikat, fontosnak tartották-e a személyek pontos beállítását. A csoportképek kompozíciója, mely lényegében a fotós tekintetének kivetülése, jelentős szerepet játszik a fényképeken szereplők társadalmi hierarchiájának kifejezésében is. Egyes kutatók úttörő munkásságának eredményeképp immár tudható, hogy érdemes a modernista, illetve az orientalista szemléletű fényképeket különválasztani egymástól, vagy legalábbis felhívni a figyelmet az eltérő szemléletmódok egyidejű jelenlétére. Ebből kifolyólag az előadás nem a műtermi csoportképeket, hanem az utcán, az udvaron készült csoportportrékat mutatta be a közönségnek.

08_31_kornyezet_es_tarsadalom_3_opti.jpgAz orientalista fénykép egy példája: Kairói koldusfiúk, Otto Schoefft, 1876.

A nevezett két irányzat eltérő módon viszonyult a fényképeken látható személyekhez és a személyek körül látható épített környezethez. Az előadás így azt a célt tűzte ki maga elé, hogy néhány, emberalakokat is ábrázoló fénykép alapos elemzésével kapcsolódjon a nemzetközi fotótörténeti szakirodalom legfontosabb megállapításaihoz, melyek a Kelet-Mediterrán térség fényképészetének fejlődésével és átalakulásával foglalkoznak. A Földközi-tengerrel kapcsolatos legújabb elméleti munkák ráadásul hangsúlyozzák a tengert mint a „kapcsolatteremtés” eszközét egy rendkívül széttöredezett térben, amely népeket, árukat, nyelveket és eszméket hoz kapcsolatba egymással. Az előadás értelmezési kontextusa szerint a korai mediterrán fényképészet története az „összekapcsolódás” és az „összekapcsolhatóság” fogalmaival írhatók le.

08_31_kornyezet_es_tarsadalom_4_opti.jpgA modernista fénykép egy példája: Rituális megtisztulási kút a Hasszán szultán mecset központi udvarán, ismeretlen alkotó, 1871 k.

Papp Viktor (Történeti Fénykép- és Videótár)

komment

250 éve született Pollack Mihály

2023. augusztus 30. 06:00 - nemzetikonyvtar

A Magyar Nemzeti Múzeum tervezője, Pollack Mihály († 1855. jan. 5.) a magyar klasszicista építészetnek Hild József mellett legjelentősebb mestere volt. Osztrák építész dinasztia sarja, maga is Bécsben született és iskoláit is ott végezte. 1798-ban telepedett le Pesten, ahol a korszakra jellemző nagyarányú építkezések számos megbízást kínáltak a számára. Főműve, a Nemzeti Múzeum mellett legfontosabb munkái a Deák téri evangélikus templom, a pesti német színház befejezése (1808–1812), a régi Vigadó (1829–1832), a Ludoviceum (1826–1836), a szekszárdi vármegyeháza (1828–1836). Gondos részletképzéssel találkozunk fővárosi palotáin (a Szép utcai Almássy-palota, 1817, a Nádor utcai Festetics-palota), bérházain (a Dorottya utcai Wurm-ház) és vidéki kastélyain (Alcsút, Gyömrő) is. 

Than Mór: Pollack Mihály portréja, 19. század második fele. In. Haza és haladás. A reformkortól a kiegyezésig (1790–1867), Budapest, Encyclopaedia Humana Hungarica 7., 2000. – Magyar Elektronikus Könyvtár 

Első megbízása a pesti Deák-téri evangélikus templom egy másik mester által megkezdett terveinek befejezése volt (1799–1808), amivel rögtön elismerést keltett. Következő munkája a pesti német színház befejezésének lebonyolítása volt (1808–1812).

Franz Weiss: A Pollack Mihály tervezte pesti evangélikus templom, 1799–1809. In. Haza és haladás. A reformkortól a kiegyezésig (1790–1867), Budapest, Encyclopaedia Humana Hungarica 7., 2000. – Magyar Elektronikus Könyvtár 

Pollack legfőbb érdeme a klasszicizmus meghonosítása Magyarországon, mégpedig jellegzetes magyar változatának megteremtésével. Tevékenysége Pest-Budán kívül vidékre is kiterjedt. Részt vett a pécsi székesegyház helyreállításában (1805), és több vármegyeháza terve is származik tőle, melyek közül kiemelkedik a szekszárdié (1828–1836). Kastélyépítései közül legfontosabb az alcsúti és a dégi. Ő tervezte a sárospataki református kollégium könyvtárát is (1827–1834).

Pollack Mihály: A sárospataki református kollégium könyvtára, 1827–1834. In. Haza és haladás. A reformkortól a kiegyezésig (1790–1867), Budapest, Encyclopaedia Humana Hungarica 7., 2000. – Magyar Elektronikus Könyvtár 

Jelentős szerepet töltött be az 1808-ban József nádor alapításával létrejött Szépészeti Bizottmányban, melynek elnökeként részt vett Pest-Buda építésének irányításában – véleménye meghatározó volt a város fejlesztési koncepciójában. Számos köz- és magánépületet tervezett, megbízói között egyaránt voltak polgárok és nemesek is. Téralkotó művészete elsősorban középületeiben bontakozott ki, melyekben az épület funkciójának és művészi megjelenésének tökéletes egységét valósította meg. Nevéhez fűződik a Ludovika Akadémia (Ludoviceum) 1828 és 1836 között elkészült épülete. Legszebb alkotásai közé tartozott az 1829-től 1832-ig épült régi vigadó – a pesti Redout –, amely nemcsak báloknak, táncmulatságoknak, hanem hangversenyeknek és képzőművészeti kiállításoknak is helyt adott. Az épület 1849-ben Pest bombázása során elpusztult.

Rudolf Alt: A pesti Redout – vízfestmény. In. Haza és haladás. A reformkortól a kiegyezésig (1790-1867), Budapest, Encyclopaedia Humana Hungarica 7., 2000. – Magyar Elektronikus Könyvtár 

Főműve, a Magyar Nemzeti Múzeum épülete (1837–1846), a magyar történelem több szempontból is jelképes helyszíne. Itt kapott helyet Széchényi Ferenc adományából a nemzeti könyvtárunk alapját is képező első magyar közgyűjtemény. 1848-ban rövid ideig benne ülésezett az országgyűlés főrendiháza, helyiségei adtak otthont az írókat tömörítő Kisfaludy Társaságnak, illetve az Akadémia elődjét képező Tudós Társaságnak.

Franz Weiss: A Pollack Mihály tervezte Nemzeti Múzeum, 1837–1847. In. Haza és haladás. A reformkortól a kiegyezésig (1790–1867), Budapest, Encyclopaedia Humana Hungarica 7., 2000. – Magyar Elektronikus Könyvtár 

Mann Jolán, szerk. (Főigazgatói Kabinet)

komment

Borsod vármegye színházat épít. Második rész

2023. augusztus 25. 06:00 - nemzetikonyvtar

200 éve, 1823. augusztus 24-én avatták fel az első miskolci színházat

A központi vármegye körül megmozdult Északkelet-Magyarország köznemessége, arisztokráciája, polgársága, így koncentrálva a színügyre fordítható anyagi forrásokat és szervezőképességet. A Pesten felépítendő állandó színház ügye nem haladt, ez ösztönzést és hivatkozási alapot adott a borsodi színházépíttetőknek. Így Borsod 1060, Gömör vármegye 1119 forintot, Heves 154 forint 10 krajcárt (az általa gyűjtött 1000 forint kamatait) vont vissza a pesti teátrumra 1808 óta küldött összegből és irányította át a borsodi gyűjtésre. Keresztesy Sándor 1923-ban 12.575 forint 11 krajcár összes befolyt adományról írt. Abaúj, Borsod, Gömör, Heves, Zemplén megye főurai, nemesei, polgárai pénzben és természetben egyaránt adakoztak: a diósgyőri vashámor vasat, mások téglát, követ, fuvart adtak, esetleg ruhákat a jövendő színház jelmeztárába, Szigethy Mihály miskolci nyomdász pedig adománykérő leveleket nyomtatott ingyen. Beregből a Schönborn-uradalom 60 darab 4 öles keményfát, Ungból Lónyay Gábor főispán 100 forintot juttatott, megyéjükből egyedüli adományozókként.
Szrogh Sámuel, Miskolczy György és Erőss József 1821-ben tették közzé hivatalos tudósításukat az általuk addig gyűjtött adományokról: ekkorra Borsod 3.546 forintot gyűjtött, rajta kívül Abaúj vármegye közönsége emelkedett ki az adakozók közül, 2.798 forinttal. Az abaúji nemesség jó ötletnek tartotta egy Miskolc központú, északkelet-magyarországi színházi körzet gondolatát, annál is inkább, mert Kassával ekkor még nem számolhatott. Az 1789-ben megnyílt kassai színházban hagyományosan német társulat játszott, a bérlő-igazgató az 1810-és évek második felében gróf Péchy József, az Abaúj, Sáros, illetve Heves megyékben honos pécsújfalusi Péchy család tagja volt. (Vállalkozóként a 19. század első felében a magyarországi gazdasági–kulturális–politikai elit más tagjai is – például Gyürky Pál nógrádi főjegyző, gróf Ráday Pál (1768–1827), gróf Brunszvik Ferenc, valamint báró Orczy Lőrinc – érdekeltek voltak a német nyelven zajló színházi életben.)
A miskolci színházépület ügye Abaújban tevékeny támogatóra is lelt: gróf Dessewffy József (Kazinczy Ferenc barátja), aki adománykérő leveleiben a színház nyelvművelő, művelődési és nemzetformáló feladatairól beszélt, azokról, melyeket a magyar színjátszás születése óta emlegettek pártolói.

dessewffy_opti.jpgDessewffy József portréja, Johann Ender 1830-as években készült festményének fotómásolata. In: Vasárnapi Ujság, 1903/24. (jún. 14.), 385. – Elektronikus Periodika Archívum. A kép forrása: Digitális Képarchívum

„[…] mi kevés áldozat kívántatik arra, hogy egy állandó kis nemzeti theátrom gyökeret verjen a hazában, mely mintegy plánta oskolája légyen már feles számra gyűlt színjátszósaink társaságának, a melynek eddig magában a hazában mintegy számkivettetve lenni és mint valamely csordaseregnek, szüntelen bujdosni, kóborlani és vándorlani kelletett. Az egyes emberek járás-kelés által művelődnek ki ugyan, de bár mely társaság kiműveltetése állandó helyet és helyheztetést kíván. Ez a köz igazság egy nemzeti játszószínre nézve még igazabbnak látszik, mivel a nemzeti ízlés megfundálásának egyik kútfeje lévén a nemzeti játszószín, természetes dolog, hogy eleintén kivált, egy állandó társaság és annak állandó nézői és hallgatói egymást viszont mintegy oskolázván, jobban vetik meg a nemzeti ízlés fundamentomait, mint a vándorló társaságok és a mindig nagyobbára változó nézők és hallgatók. Kívánatos volna ugyan, hogy a fővárosban lenne a nemzeti theátrom, de ha nincs vagy az akadályok miatt eddig nem lehete: fog lehetni és bizonyosan lesz is, ha a magyar nemzet állhatatosan akarja; és én azt gondolom, hogy a kis város példája a szégyen segedelmével elébb utóbb a maga kebelébe fogja húzni a kis városban mintegy újraszületett, nevelt és nevelkedett magyar nemzeti színjátszó társaságot.”

Dessewffy József felhívása, Kassa, 1817. jan. 28. Idézi: Abafi Lajos: A miskolci színház történetéhez, I. In: Figyelő, 12(1882) 261. – Törzsgyűjtemény

A borsodi pártolók azt is tudták, hogy bár a miskolci közönség lelkesen látogatja az előadásokat (utoljára 1801-ben járt itt nagyobb társulat), mégis csekély ahhoz, hogy a színészek egész évi megélhetése biztosítva legyen. Gondoskodtak tehát nyári játszóhelyekről. A következő években a társulat fellépett Egerben, Rimaszombatban, Rozsnyón, Sárospatakon, Sátoraljaújhelyen, a vendégjátékokat a vármegyei direkció szervezte, felhasználva a megyék közti közigazgatási kapcsolatokat, míg a művészi irányítás két idősebb színész, Benke József és Murányi Zsigmond kezében volt. Rendszeres, hosszabb ideig tartó vendégjátékot Kassán adtak, eleinte csak nyáron, a német évad szünetében, majd 1818. november 2. és 1819. március vége között megpróbálkoztak a német társulat helyettesítésével – ekkor már jóval kevesebb sikerrel. A társaságról és helyzetéről – a Borsod megyei direkció kérésére – Dessewffy József küldött beszámolót Miskolcra.

„Midőn itt harmadévi nyárban legelőször jelene meg a’ magyar társaság, mind azért, mert nyárban nincs itt theátrom, mind azért, mert a’ társaság első beléptekor hathatósan meg akarta nyerni a’ publikom kedvellését; mind pedig azért, mert újság volt itten a’ magyar theátrom; mind, végtére, mert több elnémetesedett, finnyásabb ízlésű uraink és dámáink, kik inkább szoktak a’ német theátromhoz, nem valának már a’ városban, a’ magyar társaság sok kedvellőkre talála, a’ játékház majd mindig tele volt, a’ paradicsom [karzat] tömött, a’ lózsiknak [páholyoknak] nagy része elfoglalva, pénz is több volt akkor, és a’ farsangi mulatságoknak fogyatkozásában mind több időt, mind több pénzt lehetett fordítani a’ theátrom látogatására; most különbözők a’ környülállások, kevesebb a’ pénz és mégis a’ lózsik ára majd olyan, mint tavaly. Még a’ városban vannak elnémetesedett dámáink s uraink, a’ farsang szaporítá a’ mulatságokat, a’ német katonaság nem tud magyarul, a’ kitolt német társaság és annak barátjai fájlalják volt uralkodásokat. Most csak a’ paradicsom van mindig tele, és az tapsol leginkább, ámbár többnyire merő tótokból álljon. Ez a környülállás nem nevelheti a társaság jó ízlését, és szükséges, hogy vagy elbízza magát, vagy minden kedvét elveszejtse. Ritkán tudják jól rolléjokat [szerepüket], elfelejtkeznek, hogy több német és tót hallgatóik vannak, hogy következendőképpen nem kellene oly sebesen beszélniek, […] az orkhesztra is igen rossz állapotban van, gyakran tónus, majd mindig taktus nélkül, a’ súgót is igen gyakran hallani az elszavalló előtt. Azonban mégis némely darabok meglehetősen adatnak elő. Azt nem is említém, hogy az elment Kőszegi egy időtől fogva nagyon hányni és vetni kezdette magát, s így játszása a’ természetiségét elvesztette; egykor bosszúsan is lépett fel a theátromra, azután pedig megverekedett mátkájával, ’s mégis osztán elillantott vele. […] Nem lehet minden embertől annyi hazafiúi szeretetet kívánni, hogy ezen hibákat észre ne vegye, és ha észre veszi, azokat mindig engedelemmel lássa.”

Dessewffy József Szrogh Sámuelnek, [1819]. Idézi: Abafi Lajos: A miskolci színház történetéhez, II. In: Figyelő, 12(1882) 374–375. – Törzsgyűjtemény

kassa_opti.jpgA régi kassai színház. Jaschik Álmos egykorú metszetről készült tollrajza, 1930-as évek közepe. Jelzet: SZT KD 900 – Színháztörténeti és Zeneműtár

1820-ban a miskolci együttes, mely öt évig alig változott, bomladozni kezdett: Benke József, Murányi Zsigmond, Murányiné Lefèvre Terézia és Déryné elhagyta a társulatot. Bár Miskolc a következő években sem maradt színészek nélkül, Borsod megye a színházavatóra erős, jól szervezett együttest akart. 1823. augusztus 24-én Éder György színtársulatának előadásában, Kisfaludy Károly A tatárok Magyarországban című vitézi játékával – bár ideiglenes színpadon az új épületben és a kolozsvári, Farkas utcai Színház díszleteivel – megnyílt a miskolci színház.

eder_02_opti.jpgÉder György (1788–?), a miskolci színház első igazgatója. Bartus Ödön rajza, 1923. In: Emlékalbum a Miskolcon 1823-ban megnyílt első magyarországi kőszínház 100 éves jubileumára, szerk. Keresztesy Sándor, Miskolc, Klein–Ludvig–Szelény ny., 1923, 19. – Törzsgyűjtemény

Az épület, mely Borsod vármegye tulajdona volt, és húsz évig szolgálta a magyar társulatokat, 1843. július 19-én, a miskolci nagy tűzvészben leégett.

„[…] Miskoltz várossára nézve elfelejthetetlen nap virradván fel, az nap, amint vélik, némelly Besenyei lakosok Levandovszki nevezetű Óhittü házának udvarában szalma köteleket készítvén az aratásra menendők, a pipábul ki esett tűz az udvaron lévő Szalmát lángba borította, a honnan a tűz a házra és így tovább terjedvén, amint a hiteles Főszolga Bírói tudósítás melly 7-ik augustusban tartatott Köz Gyűlésben felolvastatott, világosan mutattya, meg égtek 815 házak, 514 Kamara, 549 istálló és fészer vagy szin, 67 pintze, öszvesen 1935 épület, ezek között a Minoriták temploma és kolostor, a Reformátusok és Evangélikusok Templomai, az Izraeliták Sinagogájok, a T. Vgye Háza (vármegyeháza) minden hozzá tartozó épületekkel, tömlötzökkel, a rab dolgoztató Intézet, a Város és Egri Káptalan házaik, a Magyar Játszó Szín, a 3. Rózsa Korona Vendég fogadók, mind 2. Egyesületi (:Cassinói:) Kisded Óvó intézeti házak; a szenvedett kárt egyedül a házak tetején lehetvén betsübe venni, 600 ezer pengő forintnál is többre tétetett.”

Kovássy Zoltán: Borsod megye képe egy 19. századi napló tükrében : [Szeghi Kiss László naplója]. A miskolci Herman Ottó Múzeum közleményei, 15. Miskolc, Herman Ottó Múzeum, 1976, 57. – Törzsgyűjtemény

Borsod vármegye 1846-ban elkezdte az új színházépület építtetését, ismét adományozásra szólítva fel a vármegyéket, majd 1847-ben úgy döntött, hogy a feladatot egy részvénytársaság vegye át és hajtsa végre. Az építtetésre alakult részvénytársaság végül nemcsak az elkészült színház tulajdonosa, hanem üzemeltetője is maradt, egészen 1913-ig, ekkor pedig már nem Borsod vármegyének, hanem Miskolc városának adta át az 1857-re elkészült épületet.

Felhasznált irodalom:

Rajnai Edit (Színháztörténeti és Zeneműtár)

Az összeállítás első része itt olvasható.

komment
süti beállítások módosítása