„Tűnő éltem rövidségét én tehát nem siratom”

2026. május 07. 06:00 - nemzetikonyvtar

250 éve született Berzsenyi Dániel

Berzsenyi Dániel 1776. május 7-én született a Vas vármegyei Egyházashetyén, középbirtokos nemesi családban. Édesapja, Berzsenyi Lajos a korabeli jómódú vidéki nemesség szokásrendjéhez híven jogot végzett, de ügyvédi gyakorlatot nem folytatott, vármegyei hivatalokra nem pályázott, megszerzett tudását csak műveltségének gyarapítására fordította, a korabeli magyar szokásjog szerint készen állva arra, hogy peres ügyekben szükség esetén szabadlábon, ügyvéd nélkül védekezhessen. Komoly, tekintélyes, művelt férfi volt, a görög és római klasszikusokat nagyon szerette, birtokán elvonultan élt, gazdálkodott, olvasgatott. Édesanyja, a szintén falusi nemes Thulmon Rozália féltő gonddal vette körül az átlagosnál gyengébb testalkatú, beteges fiút, és férjével egyetértésben gyenge fizikumára hivatkozva csak tizenkét éves korától engedte iskolába a kis Dánielt. Dániel így 1788 őszén kezdte meg tanulmányait a soproni Evangélikus Líceumban. 

05_07_berzsenyi_daniel_250_1.jpgDonáth János (1744–1830): Berzsenyi Dániel arcképe. Olajfestmény. Borítókép innen: Tóth Sándor Attila: „Minden órádnak leszakaszd virágát”. Lehetséges (neo)latin szöveg- és képvilágok Berzsenyi Dániel poézisében. Szeged, Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó, 2021. – Törzsgyűjtemény

Kivételes képességű diák volt; a latin és német nyelvet nagyon jól elsajátította. Sok könyvet olvasott a humán tudományok köréből, és Kis Jánossal együtt alapító tagja volt a Nemes Magyar Társaságnak, az iskola magyar nyelvű önképzőkörének. Talán leginkább túlkorossága volt az oka, hogy a soproni diákság körében kakukkfióka lett: nehezen tudott alkalmazkodni a líceum szokásrendjéhez, néha órára sem ment be. Édesapja, látván a római klasszikusokhoz való vonzódását, kezébe adogatta, illetve tanuló fiával együtt olvasta az ókori római prózaírókat, de a „fertelmes poétáktól”, különösen Ovidius hatásától mindenáron óvni szerette volna az egyébként is heves képzelőerejű, makrancosságra hajló fiút. A fiú azonban annál inkább megszerezte a klasszikus triász (Vergilius, Horatius, Ovidius) költői munkáit, és éjjelente, titokban olvasta őket. A szigorú atya szíve imádságát azonban, úgy tűnik, mégis meghallgatta az örök Gondviselő, mert a fiú leginkább az ódaköltő Horatius verseit kedvelte meg. Így Berzsenyit már nagyjából Toldy Ferenc óta „a magyar Horác” néven is emlegetik az irodalomtörténészek.

Alkotói módszere. Ódái

Alkotói módszerére, egész költészetére leginkább a klasszikus imitáció (imitatio classica) jellemző. Ez a reneszánsz korban gyökerező és az egész kora újkori európai irodalomban alapvető szerepet játszó irodalmi, művészeti irányzat nem plagizálást, nem az ókori klasszikus auktorok silány, szolgai utánzását jelentette, hanem a klasszikusok írásművészetének a szabályain alapuló, önálló, szabad alkotótevékenységet. Az imitatio a kora újkori szerzőknél gyakran lépett tovább az aemulatio (versengés) szintjére. Az imitatio classica tehát az ideáltípusnak tartott klasszikus szerzők műveivel egyenrangú, magas színvonalú művek létrehozását jelenti. Berzsenyi legfőbb lírai műfaja az óda, amely ebben az időben még Európa-szerte is a leggyakrabban művelt költői műfaj volt. A versírás még nála is, mint Csokonainál, a legtöbbször valamilyen alkalomhoz kötődik, amelyet az egyes versek címe is szemléltet: Kisfaludy Sándorhoz; Herceg Esterházy Miklóshoz; Virág Benedekhez; Egy leánykához; Egy hívtelenhez. Ódáiban a magyar költői nyelvet addig sosem látott magaslatokra emelte. Sikerültebb költeményei bámulatra méltó fenséggel, nyelvi erővel, tündöklő fénnyel, dübörgő, érces hangokkal szólnak, tartalom és művészi forma összhangját teremtve meg. Mint például itt:

„Lelkedhez illő tárgy a nép erkölcse!
Az erkölcs-alkotó teremt népet,
Az erkölcs minden polgártestnek lelke,
E talpon áll létünk, alkotmányunk,
Ezen függ mind egyes, mind köz szerencsénk;
Minden népek, kiket csak esmerünk
Most és a mult kor történeteiben,
Az erkölccsel nőttek s viszont fogytak.

A fényűzés és a bujálkodás
A nagy polgártestben lassú méreg;
De ily csekély népben, mint a magyar,
Nemcsak betegség az, hanem halál.
Más nép erős temérdekségében,
Ezt a fekvés, amazt kereskedés

Gazdaggá és hatalmassá teszi:
De nékünk részünk mindezekben nincs.
Mi az hát, ami a magyart emelheti?
Valóban nem más, mint az ész s erkölcs:
Csak úgy állhat meg a mi kis testünk,
Ha az lélekkel s erővel teljes.”

Berzsenyi Dániel: Kazinczy Ferenchez (1809. dec. 31.) Részlet. In: Berzsenyi Dániel költői művei. Bev. és jegyz. Merényi Oszkár, Budapest, Magyar Tudományos Akadémia, 1936, 223–224. – Törzsgyűjtemény

05_07_berzsenyi_daniel_250_2.jpgBarabás Miklós (1810–1898): Berzsenyi Dániel. Litográfia. In: Merényi Oszkár: Berzsenyi Dániel, Kaposvár, Uj-Somogy Nyomda- és Lapkiadó Rt., 1938. – Törzsgyűjtemény

Életfilozófiája. Közösségi költő és niklai remete

Már ebből a kis részletből is láthatjuk, hogy a későbbi nagy klasszikusokhoz, Vörösmartyhoz, Petőfihez, Aranyhoz hasonlóan költészetében Berzsenyi is társadalmi, erkölcsi, művelődési programot hirdetett, elsősorban közösségi költő volt. A makrancos diákból családos ember, ősi kötelességéről meg nem feledkező, élete végéig tiszta szívű, jó magaviseletű nemesember lett. (Osztályrészem) 1804-ben feleségével Niklára költözött. Ettől fogva ezt a somogyi falut csak ritkán hagyta el. Ezért nevezi az utókor niklai remetének. Életbölcsességét a klasszicizmus mellett szentimentalista, népi romantikus stílusjegyeket hordozó elégiáiban is olvasói elé tárta:

„Én is örömre születtem
Arkádia berkében,
Rózsapárnán szenderegtem
Cypris ambrás ölében.

...........................................

Ah, de mint az aranyvilág,
A rózsakor elrepül!
Olympusra más isten hág,
S Dodona berke dördül.
Elvirít a szép kikelet,
S vele a hesperi liget.

Az enyém is elvirult már!
Pályám vége közelít:
Hol a gigászi Örök vár
S chaoszába elmerít,
Mint egy cseppet az óceán,
Mint egy sóhajtást az orkán.

Légyen álom, légyen bíró,
Bátran megyek elébe,
Mint egy elfáradt utazó
A vadon enyhelyébe.
Mert ha bíró: nem furdal vád,
Mert ha álom: nyugalmat ád.

................................................

Tűnő éltem rövidségét
Én tehát nem siratom,
S a jövendő kétes képét
Előre nem borzadom.
Minden kornak van Istene,
Nem zúgolódom ellene,
S kebelemben marasztom.”

Berzsenyi Dániel: Életfilozófia (1811). Részletek. In: Berzsenyi Dániel költői művei. Bev. és jegyz. Merényi Oszkár, Budapest, Magyar Tudományos Akadémia, 1936, 231–233. – Törzsgyűjtemény

Az ulmai ütközet című Berzsenyi-óda utolsó szakaszát legtöbbször a sorssal való szembeszállás, egyfajta humanista gyökerű emberi-költői dac példájaként szokták idézni. Ám ha kontextusában szemléljük ezt a versszakot, láthatjuk, hogy „a fene fátumok” itt nem az Isten örök tervét, illetve az abban megírt emberi sorsokat jelentik, hanem a napóleoni háborúk Magyarországra néző veszélyeit, amelyekre a korabeli magyar közvélemény úgy tekintett, mint az igaz Isten iránti hűséget próbára tevő, ördögi eredetű mesterkedésekre:

„Nyolc száz repült el már Budavár felett.
Villámok ádáz zápora, vérözön
Toldult s rohant rád számtalanszor:
Ámde te, mint az egekbe ötlő

Kriván, mosolygál a zivatar között.
Rémíthetetlen melled acélfalat
Vont fel körülted, s vakmerően
A haragos buzogányt ragadván

Gigászerővel harcra szegült karod,
Vívtál ezerszer többel ezer csatát:
Menj, most mutasd meg Zrínyi lelkét,
Zrínyi dicső remekét, halálát! 

Merj! a merészség a fene fátumok
Mozdíthatatlan zárait átüti,
S a mennybe gyémánt fegyverével
Fényes utat tusakodva tör s nyit.”

Berzsenyi Dániel: Az ulmai ütközet (1805) Részlet. In: Berzsenyi Dániel költői művei. Bev. és jegyz. Merényi Oszkár, Budapest, Magyar Tudományos Akadémia, 1936, 198. – Törzsgyűjtemény

A merészség mennybe utat törő gyémánt fegyvere nem az igaz Isten trónja ellen tusakodó, szentségtörő emberi törekvést jelent. Hasonló jelentésátvitelről van itt szó, mint amikor az ima erejéről beszélünk, miközben az Isten erejére gondolunk, aki az alázatos hittel könyörgő ember szavát meghallgatja és szent tetszése szerint teljesíti is.
Amint ebből a költeményből, vagy például A felkölt nemességhez című ódából is láthatjuk, Berzsenyi hitt a magyar nemzetben, a magyar hősiesség, a férfias erények (virtutes viriles) és a tiszta szív, tiszta erkölcs erejében. Egy pillanatig sem volt kétséges előtte, hogy csak becsületesen érdemes élni, és ezt felnőtt férfiként életpéldájával is bizonyította. Poézise nemesi-rendi költészetnek is nevezhető, hiszen a magyarságnak ezt az erőteljes, ideális lényegét a rendi alkotmányban is szemlélte (Barátimhoz). Három igazán megtartó tényezőt látott a magyarság életében: a tiszta erkölcsöt, a keresztény műveltséget és az alkotmányt. Gyakran emlegette a „párducos ősöket”, hitt a honfoglaló magyarok és nemes utódaik véráldozatának erejében, amely a haza földjét megszenteli (Görög Demeterhez). Költői nyelvének főbb jellegzetességei: fenség, pompa, méltóság, dinamika, szenvedélyesség. Minden verssort, minden szót ki akar emelni a köznapiság szürkeségéből. Ez néha túlzott ódonságot, modorosságot eredményez, mint például Báró Prónay Sándorhoz című ódájában. Költői életműve mottójául is szolgálhat, amit Poétai harmonistika című értekezésében a költészetről írt:

„Minden eddig mondottakbul tehát látnivaló, hogy valamint minden szépnek és jónak, ugy a poesisnak is legfőbb oka és tzélja a szeretet és a szeretetbül folyó teremtés.”

Berzsenyi Dániel: Poétai harmonistika. IX. Részlet. In: Berzsenyi Dániel prózai munkái. Sajtó alá rendezte Fórizs Gergely, Budapest, Editio Princeps Kiadó, 2011, 355. – Törzsgyűjtemény

Csobán Endre Attila
(Régi Nyomtatványok Tára)

komment

A keszthelyi Balatoni Múzeum mecénása, Poór Ferenc – Ex libris gyűjtők, gyűjtemények. 71. rész

2026. május 06. 06:00 - nemzetikonyvtar

Munkák és napok – és kincsek. 137. rész

Sorozatunk címe Hésziodosz Munkák és napok című művére utal. Az ókori szerző a földműves kitartó, gondos munkáját jelenítette meg. Könyvtárunk kutató munkatársai ehhez hasonló szorgalommal tárják fel a gyűjtemények mélyén rejlő kincseket. Ezekből a folyamatos feldolgozó munka nyomán felbukkanó kincsekből, témákból, érdekességekből adunk közre egyet-egyet blogunkban. A sorozat százharminchetedik részében Vasné dr. Tóth Kornélia, a Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár tudományos munkatársa „Ex libris gyűjtők, gyűjtemények” címmel indított alsorozatában a tárban található ex librisek készíttetői közül ezúttal Poór Ferencet és gyűjteményét mutatja be.

1_kep-poor_ferenc_gr_jozsa_j_81x62_j2.jpgJózsa János fametszete (1976). A kép forrása: Palásthy Lajos ex libris gyűjteménye

Az ELTE bölcsészkarán végzett főiskolai docens, oktatásszervező Poór Ferenc (1931–2021) pályáját szülőfalujában, Ozorán kezdte tanítóként. Ozorai Pipo várában 1955 augusztusában megalapította a Kaposmenti Tájmúzeumot, melynek 1962-ig állt az élén. A vár megmentésén is sokat fáradozott.

2_kep-poor_ferenc_gr_andruskok_p_468_97x90.jpgAndruskó Károly grafikája. Jelzet: Exl.P/468 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Házassága révén 1962-ben került Keszthelyre. Itt a Járási Tanács művelődési osztályán felügyelő, 1967-től osztályvezető lett.

3_kep-poor_csalad_gr_nagy_ll_121x83-_kg_galeria_1976_j2.jpgNagy László Lázár fametszete (1973). A kép forrása: Vasné dr. Tóth Kornélia: Nagy László Lázár kisgrafikai világa, Budapest, Országos Széchényi Könyvtár, 2018, 33. – Törzsgyűjtemény

1972-től Veszprémben élt. Kezdetben a Veszprém Megyei Tanács művelődési osztályán osztályvezető-helyettesként dolgozott, majd 1976-ban a veszprémi G. Dimitrov Megyei Művelődési Központ igazgatója, 1977-től az Országos Oktatástechnikai Központ (OOK) vezető munkatársa lett. Elsősorban tréningekkel, a tréninges képzés – a videotréning – elméleti és gyakorlati kérdéseivel foglalkozott, a munka megalapozásaként feltárta ezek nyugati szakirodalmát. Kutatásaihoz kapcsolódóan vendégtanár volt a szombathelyi Berzsenyi Dániel Főiskolán, majd az ELTE TTK Oktatástechnikai Központjában és a JATE Neveléstudományi Tanszékén, külföldön a Klagenfurti Egyetem Pszichológiai Intézetében. A felnőttképzéssel kapcsolatos módszertani kutatásokat nyugdíjasként is folytatta, tréningvezetőként, oktatatásszervezőként. Rendszeresen jelentek meg szakmai írásai a felnőttképzés andragógiai és pszichológiai kérdéseiről.
Anyai nagybátyja, a neves gyűjtő és kisgrafikai szakíró Galambos Ferenc keltette fel érdeklődését az ex libris műfaj iránt. A gyűjteménye alapját képező grafikákat és a cserehátteret is ő biztosította a számára. A belépési nyilatkozatok tanúsága szerint az 1959. évi megalakuláskor lett tagja a Kisgrafika Barátok Körének. A kisgrafikagyűjtést hosszú időn át hobbiként folytatta, az ez irányú tevékenység jelentős szerepet töltött be a mindennapjaiban. Közel 15.000 darabos gyűjteményre tett szert, a hazai gyűjtők mellett széles körű kapcsolatokat ápolt külföldiekkel is.
Poór Ferenc és családtagjai részére összesen 111 névre szóló ex libris és alkalmi grafika készült, melyeket a gyűjtő személyes névjegyként cserélt ismerőseivel. Az első nevére szóló lap ifjúkori barátja, Mözsi Szabó István festőművész alkotása, egy parasztfejet ábrázoló linómetszet. Az utolsó lapot a veszprémi várral Stettner Béla metszette 1974-ben.

4_kep_-poor_f_-sb_veszprem_p_441_j3.jpgStettner Béla linómetszete (1974). Jelzet: Exl.P/441 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A számára ex librist készítő grafikusok közül említhető még többek között Andruskó Károly, Kertes-Kollmann Jenő, Fery Antal, Károlyi Zsigmond, Póka György – Meskó Anna, Nagy László Lázár, Menyhárt József, Sólyom Sándor, Józsa János, Sterbenz Károly, Várkonyi Károly, Bordás Ferenc, Tellinger István, Takács Dezső, Varga Antal és Kósa Bálint. Folyamatos kapcsolatban állt a művészekkel. Galambos Ferenc révén közeli barátságba került Andruskó Károly grafikussal, aki évente többször látogatott Zentáról Magyarországra, ilyenkor Poóréknál vendégeskedett Keszthelyen, illetve Veszprémben. Andruskó lapjait rendszeresen megküldte Poór Ferencnek, így műveinek legteljesebb anyagával ő rendelkezhetett – ez kiegészült alkotásainak jegyzékével és a róla szóló publikációkkal. A szoros kapcsolatnak köszönhetően a vajdasági művész különösen sok ex librist készített Poór Ferenc nevére. Ezeken központi téma a Balaton, Keszthely és a gyűjtő szülőhelye, Ozora.
A bonyhádi Kertes-Kollmann Jenő grafikus Poór Ferenc aktuális lakhelyére, az ottani neves emberekre utalóan készített számára ex libriseket, gyakran portréábrázolásokkal. A Balaton és Keszthely vonatkozásában emléket állított Lovassy Sándor ornitológusnak, faunakutatónak és Beszédes József vízépítő mérnöknek. Lovassy Sándor (1855–1946) a keszthelyi Balatoni Múzeum egyik alapítója, a keszthelyi Gazdasági Akadémia igazgatója volt. Számos szakirányú írása közül kiemelkedik az 1927-ben megjelent Magyarország gerinces állatai és gazdasági vonatkozásaik című műve, melyet zoológusok, mezőgazdák, erdészek, kertészek stb. részére egyaránt ajánlott. Foglalkozott a Balaton élővilágával, erről jelent meg A Balaton madárvilágának rendes jelenségei (Budapest, 1897) című munkája. A tó madárvilágába ad betekintést az ornitológus portréjával az alábbi Lovassy-emlékgrafika, szintén Poór Ferenc ex librise.

5a_kep-kertes-kollmann_j_poor_ferenc_szinezett_132_84_exl_p_445_k.jpgKertes-Kollmann Jenő grafikája. Jelzet: Exl.P/445 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Keszthely kapcsán felidéződik még a város életében kiemelkedő szerepet betöltő felvilágosult főúr, Festetics György (1755–1819) alakja.

5b_kep-kertes-kollmann_j_poor_ferenc_73_58_exl_p_447_j.jpgKertes-Kollmann Jenő grafikája. Jelzet: Exl.P/447 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Festetics birtokának jószágigazgatója, Nagyváthy János tanácsára az uradalmi gazdatisztek képzésére iskolát alapított, így jött létre 1797-ben a világ első, felsőfokú képesítést is nyújtó mezőgazdasági tanintézete, a Georgikon. Ennek első igazgatója Nagyváthy lett, aki szintén szerepel egy ex librisen.

6_kep-poor_ferenc_gr_kkj_p_452_72x52_j.jpgKertes-Kollmann Jenő grafikája. Jelzet: Exl.P/452 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Festetics György 1817-től Keszthelyi Helikoni Ünnepségek elnevezéssel irodalmi eseménysorozatot rendezett, amelyeken a helybeli diákság mellett megjelentek a kor ismert költői, írói. A dunántúli magyar írók találkozójaként szervezett irodalmi eseményeket Festetics anyagi támogatásával rendezték, a gróf azonban az 1819 februárjában tartott ünnepség után hamarosan elhunyt, e rendezvények így abbamaradtak. A résztvevők emlékfákat is ültettek a parkban, melyeket sajnálatos módon az 1900-as évek legelején kivágtak, majd 1920-ban a város lakói helyükre hársfákat telepítettek. A fasor közepén épült fel a nyolcoszlopos, kupolás Helikon-emlékpavilon, melyet 1921. július 2-án avattak fel. Ez a két világháború közötti állapotában látható az alábbi, 1931-ben készült képeslapon.

7_keszthely_klap_1945_elott_k_1_744j.jpgKeszthely, Helikon-emlékmű. Képeslap 1945 előtt. Jelzet: K.1.744 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A pavilon a második világháborúban elpusztult, de 1954-ben újból felállították, a Helikon-ünnepségek örök emlékére. Ezt mutatja be az alábbi, Poór Ferenc nevére szóló ex libris.

7a_kep-andrusko_k_poor_ferenc_x3_80_62_exl_p_466_j.jpgAndruskó Károly grafikája. Jelzet: Exl.P/466 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A gyűjtő kollekciójából többször került sor kiállításra, például az 1970. évi budapesti XIII. Nemzetközi Ex libris Kongresszushoz kapcsolódóan a keszthelyi Balatoni Múzeumban. Poór 1971-ben nagy szerepet vállalt az Első Balatoni Kisgrafikai Biennálé megszervezésében, Marcali Kiss József festőművésszel együtt, aki akkoriban a Balatoni Múzeum munkatársa volt.

8_kep-elso_balatoni_kisgraf_bienn_1971_j.jpgElső Balatoni Kisgrafikai Biennálé, Keszthely, Balatoni Múzeum, 1971. (katalógus). Címlap

A kisgrafikai biennálét több alkalommal is megrendezték az 1970-es években Keszthelyen – ezek anyaga alapozta meg a múzeum kisgrafikai gyűjteményét, melynek gondozására Sági Károly akkori igazgató Poór Ferencet kérte fel.
Veszprémi lakosként Poór nevéhez fűződött a Kisgrafika Barátok Köre veszprémi csoportjának megalakítása 1979-ben, mely az országos találkozó itteni szervezése közben történt. Az általa szerkesztett veszprémi Horizont című folyóirat illusztrációi közt gyakran az ex librisek vitték a főszerepet. Az alábbi, nevére szóló könyvjegyen veszprémi városrészlet látható a település jelképévé vált Szent István völgyhíddal, mely Magyarország első és egyik legnagyobb, legszebb ívszerkezetű viaduktja; 1937-ben adták át. A háttérben a vár körvonalai rajzolódnak ki.

9_kep-andrusko_k_poor_ferenc_x3_77_63_exl_p_462_j.jpgAndruskó Károly grafikája. Jelzet: Exl.P/462 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Szintén az 1930-as években építették a veszprémi várhegy elejére a Hősök kapuját, elsődlegesen az első világháború áldozatainak és a korábbi honvédőknek szentelve. Az építményt a következő képeslap 1945 előtti állapotában mutatja be.

10_kep-veszprem_klap_1945_elott_v_770.jpgVeszprém, Hősök kapuja. Képeslap 1945 előtt. Jelzet: Exl.V.770 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

A város e nevezetességét – immár a 2. világháború utáni állapotában – egy Andruskó-grafika is megörökíti, Poór Ferencné könyvjegye.

10a_kep-andrusko_k_poor_ferencne_x3_76_59_exl_p_470_j.jpgAndruskó Károly grafikája. Jelzet: Exl.P/470 – Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár

Poór Ferenc az ex libris műfaj népszerűsítésével egyfajta képzőművészeti és kulturális missziót teljesített. Nagy szerepe volt a pápai-veszprémi Kisgrafikai Galéria létrehozásában 1976-ban. Ezekhez a – Jókai Mór Városi Könyvtárban Pápán és az Eötvös Károly Megyei Könyvtárban Veszprémben rendezett – tárlatokhoz a szereplő kortárs grafikusokról katalógusokat is kiadtak Poór Ferenc sorozatszerkesztésében, több esetben az ő anyagából. A bemutatott alkotók közt szerepelt 1976-ban Nagy László Lázár, Várkonyi Károly és Sterbenz Károly; 1977-ben Tellinger István, Bordás Ferenc és Drahos István; 1978-ban Kőhegyi Gyula, Stettner Béla és Bognár Zoltán; valamint 1979-ben Szilágyi Imre, M. Kiss József és Takács Dezső.

11_kep-m_kiss_jozsef_kiall_1979_kerj.jpgM. Kiss József kisgrafikai kiállítása, Kisgrafikai Galéria (Kisgrafikai füzetek 12.), az előszót írta, a katalógust és alkotásjegyzéket készítette Poór Ferenc, Veszprém, Eötvös Károly Megyei Könyvtár; Pápa, Jókai Mór Városi-Járási Könyvtár, 1979. Címlap – Törzsgyűjtemény

Poór Ferenc élete utolsó negyven évében már abbahagyta a gyűjtést, a cserét. 14.500 darabos ex libris gyűjteményét, az ehhez tartozó szakirányú kiadványokat, könyveket 2015-ben a keszthelyi Balatoni Múzeumnak adományozta. Kutatói és egyetemi, főiskolai munkásságának anyaga a Veszprém Megyei Levéltárba került.
2021 februárjában, életének 90. évében hunyt el. A család és a Balatoni Múzeum közös elhatározásából 2021 őszén Idő-vonalak címmel jubileumi kiállítással tisztelegtek munkássága előtt, a jelen cikk az idén öt éve elhunyt gyűjtőnek állít emléket.

Irodalom:

Vasné dr. Tóth Kornélia
(Térkép-, Plakát- és Kisnyomtatványtár)

Az Ex libris gyűjtők, gyűjtemények című sorozatunk további részei: 1. rész; 2. rész; 3. rész; 4. rész; 5. rész; 6. rész; 7. rész; 8. rész; 9. rész; 10. rész; 11. rész; 12. rész; 13. rész; 14. rész; 15. rész; 16. rész; 17. rész; 18. rész; 19. rész; 20. rész; 21. rész; 22. rész; 23. rész; 24. rész; 25. rész; 26. rész; 27. rész; 28. rész; 29. rész; 30. rész; 31. rész; 32. rész; 33. rész; 34. rész; 35. rész; 36. rész; 37. rész; 38. rész; 39. rész; 40. rész; 41. rész; 42. rész; 43. rész; 44. rész; 45. rész; 46. rész; 47. rész; 48. rész; 49. rész; 50. rész; 51. rész; 52. rész; 53. rész; 54. rész; 55. rész; 56. rész; 57. rész; 58. rész; 59. rész; 60. rész; 61. rész; 62. rész; 63. rész; 64. rész; 65. rész; 66. rész; 67. rész; 68. rész; 69. rész; 70. rész

A Munkák és napok – és kincsek című sorozatunk további részei: 1. rész; 2. rész; 3. rész; 4. rész; 5. rész; 6. rész; 7. rész; 8. rész; 9. rész; 10. rész; 11. rész; 12. rész; 13. rész; 14. rész; 15. rész; 16. rész; 17. rész; 18. rész; 19. rész; 20. rész; 21. rész; 22. rész; 23. rész; 24. rész; 25. rész; 26. rész; 27. rész; 28. rész; 29. rész; 30. rész; 31. rész; 32. rész; 33. rész; 34. rész; 35. rész; 36. rész; 37. rész; 38. rész; 39. rész; 40. rész; 41. rész; 42. rész; 43. rész; 44. rész; 45. rész; 46. rész; 47. rész; 48. rész; 49. rész; 50. rész; 51. rész; 52. rész; 53. rész; 54. rész; 55. rész; 56. rész; 57. rész; 58. rész; 59. rész; 60. rész; 61. rész; 62. rész; 63. rész; 64. rész; 65. rész; 66. rész; 67. rész; 68. rész; 69. rész; 70. rész; 71. rész; 72. rész; 73. rész; 74. rész; 75. rész; 76. rész; 77. rész; 78. rész; 79. rész; 80. rész; 81. rész; 82. rész; 83. rész; 84. rész; 85. rész; 86. rész; 87. rész; 88. rész; 89. rész; 90. rész; 91. rész; 92. rész; 93. rész; 94. rész; 97. rész; 98. rész; 99. rész; 100. rész; 101. rész; 102. rész; 103. rész; 104. rész; 105. rész; 106. rész; 107. rész; 108. rész; 109. rész; 110. rész; 111. rész; 112. rész; 113. rész; 114. rész; 115. rész; 116. rész; 117. rész; 118. rész; 119. rész; 120. rész; 121. rész; 122. rész; 123. rész; 124. rész; 125. rész; 126. rész; 127. rész; 128. rész; 129. rész; 130. rész; 131. rész; 132. rész; 133. rész; 134. rész; 135. rész; 136. rész

komment

„Ki ennek születik, ki annak, Lázár mesemondónak jött a világra”

2026. május 05. 11:52 - nemzetikonyvtar

Lázár Ervin születésének 90. évfordulója

in_memoriam_lazar_ervin_nyito.jpgAz In memoriam Lázár Ervin című virtuális kiállítás nyitó oldala

Az In memoriam Lázár Ervin című virtuális kiállítás a húsz évvel ezelőtt, 2006 végén elhunyt író, Lázár Ervin tiszteletére készült el 2007-ben felső tagozatos és gimnazista diákokkal együttműködésben. A szolgáltatás a már korábban digitalizált Lázár Ervin-művek és a Szent László Gimnázium diákjai által készített alkotások felhasználásával, egy rajzpályázat kapcsán született képekkel kiegészülve állít emléket az írónak. Az összeállítás megörökíti a könyvtárunk és a Magyartanárok Egyesülete által meghirdetett rajzpályázat eredményhirdetése kapcsán megrendezett kiállítást és a nap további eseményeit is. Az alábbiakban a 2009-ben lezárult szolgáltatásunkból adunk ízelítőt:

in_memoriam_lazar_ervin_1.jpgIllusztráció A Hétfejű Tündér című meseregényhez. In memoriam Lázár Ervin

„Ha abból a tükörből néztük a világot, amelyet ő tartott, ha a műveiből, ha az ő szemével néztük – mást láttunk! Káprázatosan különöset, játékosabbat, vidámabbat, gyerekesebbet. Sóvárgó szívvel és sóhajtva megállapíthatjuk, hogy jobb volt a világ, amikor közöttünk élt – derűsebb, könnyűbb és könnyelműbb. Istenem, hányszor derítette fel komor képünket mindig mosolyra kész kedélyével, hányszor kerültük meg a mohos falakat könnyelmű jókedvvel, mielőtt ránk omolnának.
Együtt jártuk a pályát és jó volt és fölemelő volt Vele versenyezni! Meg a különböző görbe utakat róni, az éjszakába vesző vargabetűket, amit úgy hívtak, hogy élet, a mi életünk.”

Csukás István: Búcsú – Lázár Ervintől. Részlet (Elhangzott Lázár Ervin búcsúztatóján, 2007. január 10-én, szerda délután 3 órakor, a Farkasréti temető ravatalozójában.). In memoriam Lázár Ervin

in_memoriam_lazar_ervin_2.jpgIllusztráció A Hétfejű Tündér című meseregényhez. In memoriam Lázár Ervin

„Ki ennek születik, ki annak, Lázár mesemondónak jött a világra. Minden azzá tette: a »rácpácegresi« örökség, a látásmódja, a fantáziája, a beszédmódja. A szeretetről mesélt. Fölötte tényleg ott voltak a csillagok, lelkében az erkölcsi törvény, talpa alatt »ridogáltak a füvek«, barátai voltak a lovak, kutyák, madarak, és nem tudott betelni azzal, amit úgy hívunk, hogy gyerekkor. A könyveit cseh, dán, észt, francia, lengyel, lett, német, olasz, orosz, spanyol, svéd, szlovák nyelvre fordították. De a világhír ábránd, ehhez »lázárul« kéne tudni a világnak. Nemcsak az fordíthatatlan, hogy: »Ha három lábon gyábokorsz«, hanem az is, hogy világfája a rácpácegresi Nagy Szederfa, s hogy »amióta a föld gömbölyű, minden falu, minden vége Isaszeg felé esik.«”

Komáromi Gabriella: Berzsián elment (A mesemondó Lázár Ervinről). Részlet. In memoriam Lázár Ervin

in_memoriam_lazar_ervin_3.jpgIllusztráció A Négyszögletű Kerek Erdő című meseregényhez. In memoriam Lázár Ervin

„Az egész ifjúkoromat áthatotta ez a Lázár Ervin meséiből merített remény, hogy egyszer én is megtalálom majd ezt az erdőt (legyen akármilyen formája is), és végigbukfencezem az elejétől a végéig. Hittem benne – hiszen a mesemondók minden szava igaz –, hogy Mikkamakka értem is eljön és magával visz oda, ahol nem kell szégyenkeznem azért, mert egy kicsit másmilyen vagyok. Elvisz oda, ahol kicsit mindenki másmilyen, de ez nem számít, mert erősebb kötelékek is léteznek, mint az, hogy ujjal mutogatunk a másikra, hátat fordítunk neki, megbélyegezzük, leszóljuk, netán becsméreljük. Ha Lázár Ervin azt állítja, hogy ez a világ létezik, akkor ez bizonyára így is van – gondoltam.”

Boldizsár Ildikó: Lázár Ervin öröksége. Részlet. In memoriam Lázár Ervin

in_memoriam_lazar_ervin_4.jpgSzigfrid búcsúfellépése. Illusztráció A kisfiú meg az oroszlánok című meséhez. In memoriam Lázár Ervin

„Tapasztalatom szerint minden meséje – igaz, más-más síkon – egyaránt hat a mesehallgató 2–3, 4–6, 7–9 éves, vagy még idősebb gyerekre és a 30–40, netán 60–80 éves szülőre, könyvtárosra, tanárra, nagyszülőre. Mi több, a huszonéves főiskolai, egyetemi hallgatók ugyancsak élvezettel hallgatják, mesélik, mondják, idézik, parafrazálják Lázár Ervin történeteit, nyelvi, lélektani leleményeit. Tehát meséit a lehető legjobb, generációk közötti kapcsolatteremtő eszközként érdemes értékelnünk. Ezzel a „mesebeli” képességével ő könyvek sorát ajándékozta a magyarul olvasók millióinak, míg a hozzá leginkább közel állók tarisznyájában inkább csak 1-1 ilyen jellegű kincs található (Kis herceg, Micimackó). Végleges távozása még élesebben rajzolja elénk a feladatok garmadáját: olvassunk gyerekeinknek, unokáinknak, tanítványainknak, tehát menjünk könyvtárba, könyvesboltba, vegyük kézbe, észbe, élménybe, emlékezetbe!”

Nagy Attila: Sorok Lázár Ervinről. Részlet. In memoriam Lázár Ervin

M. J. (szerk.)
(
Főigazgatói Kabinet)

komment

130 éves a Vígszínház. Harmadik rész

2026. május 04. 06:00 - nemzetikonyvtar

A megnyitó és Ferenc József látogatása

1_vig_6.jpg400 koronás, kitöltetlen részvényjegy részlete, 1895. Jelzet: SZT Irattár, Vígszínház 374/1 – Színháztörténeti és Zeneműtár

1896. április 2-án délelőtt 10 órakor a színház vezetősége és személyzete birtokba vette a Vígszínház épületét és megkezdődtek a próbák.

„Egy hónappal a megnyitó előtt verődtünk össze. Össze-vissza szedett társaság. Sok ismert kitűnő név és sok ismeretlen szürke vidéki komédiás. Egy része Aradról, más része Szegedről, Pécsről, egy nagyobb töredéke Kolozsvárról jött fel.”

Hegedüs Gyula: Emlékezések [a Vígszínház első huszonöt évére], [ill. Balázsffy Rezső], Budapest, Légrády, 1921, 10. – Törzsgyűjtemény

2_kc_2752_tarsulat_1.jpgA Vígszínház épülete és első társulata. Jelzet: SZT KC 2752– Színháztörténeti és Zeneműtár

„A szerződtetett művészgárda félkörben állott föl. Balról a hölgyek mosolygó arccal: Haraszti Hermin, Delli Emma, Kalmár Piroska, Nikó Lina ismertebb nevek, hogysem ismertetésre szorulnának, a legmarkánsabb két női erő: Hunyadi Margit és Lánczy Ilka gátolva voltak a megjelenésben. A nők között az új nemzedéket két szép leány képviseli: Wollner [Varsányi] Irén és Lenkei Hedvig, de a többiek is kitűnnek egyelőre szépségükkel. A férfiak során ott áll Molnár László, akit szintén nem szükséges ismertetni; ott van Szathmáry Árpád, Fenyvesi Emil, Balassa Jenő, Ráthonyi Ákos, Sziklay [Kornél], Gyöngyi [Izsó], Gaál Gyula, Tapolczai [Dezső], mind kiváló erők, akik nyugodtan mehetnek a fővárosi közönség ítélete elé. A művészgárda élén Ditrói Mór áll, a kolozsvári színház volt jeles igazgatója, aki, miután irodájában fogadta a bérlő igazgatóságot, Keglevich István grófot, Szécsi Ferencet és Faludi Gábort, lejött velük a színpadra, hol a személyzet erősen megéljenezte őket. Keglevich gróf elmés beszéddel üdvözölte a színház tagjait, kiknek nevében Gaál Gyula felelt. A kölcsönös üdvözlések és bemutatások után a személyzet mindjárt munkába fogott. Az igazgatói irodában először Kozma Andor Prológusának olvasó próbája folyt le, melyben Lenkei Hedvig, Balassa, Gaál és Tapolczai játszanak. Tizenegy óra tájban megjelent Jókai, a vígszínház megnyitó darabjának nagynevű szerzője. Nem sokat teketóriázott, hanem elővette zsebéből a darabot, melynek címe A Barangok, és belefogott halk, de csengő, szimpatikus hangján az olvasásba.”

A Vígszínház első munkanapja. In: Budapesti Hirlap, 16. évf. 93. sz. (1896. április 3.), 8. – Törzsgyűjtemény

„– Mit akarnak itt ezek a vidékiek? (…) És ki az a Sziklai Kornél, Ráthonyi Ákos meg az a Molnár László?
Így dohogott az elsőrangú színházaihoz szokott közönség, amely nagyon elszégyellte volna magát, ha csak sejti is, hogy mi vár rá majd három nap múlva, mit jelent majd számára, de még az unokái számára is, például az a két név, amelyet én is csak úgy tudtam megtalálni a színlapon, hogy ceruzával áthúztam a jelentékenyebb szerepeket játszó művészek neveit. Így maradt áthúzatlanul két akkor még jelentéktelen név: Hegedűs Gyula és Varsányi Irén. Ez a Hegedűs Gyula lesz három nap múlva annak a stílus-forradalomnak a vezére, amely ledönti a dohos színészet utolsó bástyáit és kitűzi a tökéletes színjátszás zászlaját.”

Bárdi Ödön: A régi Vígszínház, [Budapest], Táncsics Kiadó, 1957, 22. – Törzsgyűjtemény

„A vígszínház május elseji megnyitó előadására már naponkint tartják a próbákat. Az olvasópróbán Jókai maga olvasta »Barangok« czimű színművét. Ennek 3-ik felvonásában egy bordal fordul elő, s itt Jókai a Vörösmarty »Fóti dalát« alkalmazta, maga énekelte el Egressy Béninek hozzá szerzett s már elfeledett dallamát. Jókai után írták le a zenekar számára a dallamot. A megnyitó előadásra Kozma Andor írta a prológot, s ezt követi a »Barangók« előadása.”

Irodalom és művészet. In: Vasárnapi Ujság, 43. évf. 16. sz. (1896. április19.), 252. – Elektronikus Periodika Archívum

A könyvtár gyűjteményében megtalálható a Barangok partitúrája, amely alapján a következő zeneműveket játszották az előadásban: ifj. Johann Strauss: Cigánybáró (Verbunkos); Giacomo Meyerbeer: A próféta (Krönungsmarsch); Erkel Ferenc: Bánk bán (részlet); Erkel Ferenc: Hunyadi László (Hunyadi-induló); Martinovics-nóta; Egressy Béni – Vörösmarty Mihály: Fóti dal.
A megnyitóra a színház vezetősége meghívta Ferenc Józsefet is. Az uralkodó elfogadta a meghívást, de jelezte, hogy a millenniumi ünnepségek okozta elfoglaltságai miatt csak május hatodikán tud a színházban megjelenni, ezért az udvar javasolta a megnyitó elhalasztását erre a napra. A vezetőség azonban ragaszkodott a május elsejei megnyitóhoz, aminek egyik oka talán az volt, hogy ezen a napon ünnepelték Faludi Gábor gazdasági igazgató 50. születésnapját.
A vezetőség arra kérte a nézőket, hogy a megnyitón „a nézőtéren felöltő, bot és esernyő nélkül, a hölgyek kalap nélkül szíveskedjenek megjelenni”.

25_vig_18960501_barangok_1.jpgA Vígszínház megnyitása, színlap. Jelzet: SZT SZL Víg 1896.05.01. – Színháztörténeti és Zeneműtár

„Meszesgödörnek, homokbuckának nyoma sem volt. Aszfaltos járdák, gázlámpák, új kerítések rámázták a színház körüli utcákat – villany és gáz ontotta a fényt, a mi szemünknek szokatlant. Hintók tömege hajtott a főbejárat elé, s a portás – mint egy táborszernagy, olyan előkelő volt ezüstgombos hosszú pálcájával – segítette kiszállni az estélyiruhás közönséget… Ilyet a mi környékünk most látott először. És belül? A nézőtere? Mesébeillő!”

Bárdi Ödön: A régi Vígszínház, [Budapest], Táncsics Kiadó, 1957, 22. – Törzsgyűjtemény

A megnyitón először Barna Izsó szerzeménye hangzott el nyitányként. Barna Izsó 1859-ben született Brauner Izidor néven, a Zeneakadémián végzett. Előbb több vidéki város karmestere volt, majd a budapesti Népszínházhoz szerződött. Több zeneművet és operetteket is szerzett. Jókai Mórral 1885-ben ismerkedett meg egy balatonfüredi szerenád alkalmával.
Az Ünnepi nyitányt Kozma Andor Prológja követte, amelyben Tapolczai Dezső helyett Beregi Oszkár alakította Kisfaludy Károlyt.

26_beregi_album_1.jpgMártonfy Gyula: Beregi Oszkár portréja. Fénykép, [Budapest], [ante 1900]. A fénykép a Festetics Andor számára készített, a Nemzeti Színház tagjait ábrázoló album része. A kép forrása: Fotótér

(Leveldi) Kozma Andor 1861 január 12-én született Marcaliban. A korszakban elismert költő, hírlapíró, műfordító, a Petőfi Társaság tiszteletbeli tagja, a Kisfaludy Társaság másodelnöke, a Magyar Tudományos Akadémia nyelv- és széptudományi osztályának tiszteletbeli tagja volt. Budapesten jogot hallgatott, majd az Első Magyar Általános biztosító társaság tisztviselője, később vezértitkára volt, 1910-től pedig országgyűlési képviselő. Koboz és Andronicus álnevek alatt is publikált, lefordította Goethe Faustját. A Prológ mellett „A szabadság ünnepére” című színi költeményét adták elő a Vígszínházban, utóbbit 1898. március 15-én.
A Prológ eltért a megszokott, hagyományos formától, már csak azért is, mert benne a Vígszínház Szelleme mindenekelőtt modern színházat ígért a közönségnek, mégpedig olyat, amelyben a kortársak igényei szerinti szórakoztatás alapjait a vígjátéki klasszikusok teremtik meg: Plautus, Molière, és Kisfaludy Károly. A modernség tehát ebben az értelemben nem a klasszikus és nemzeti hagyományok megtagadását, lerombolását jelenti, hanem az arra való építkezést.

27_prolog_szerkesztett_1.jpgKozma Andor: Prológ. A Vígszínház megnyitójára készült szövegkönyv. Borító. Jelzet: MM 22.443 – Színháztörténeti és Zeneműtár

A megnyitó fő attrakciója Jókai Mór Barangok vagy a peoniai vojvoda című vígjátéka volt.
Jókai sokat dolgozott a darabon, ennek az eredménye a könyvtárunk állományában található három szövegváltozat. Közülük a Színháztörténeti és Zeneműtár példányait a rendezővel, Mátrai Betegh Bélával folytatott „levelezése” tarkítja.

A nyomtatott, kéziratként megjelent (tehát más színházak számára is hozzáférhetővé tett) harmadik változat „Jókai Mór sajátkezű jegyzéseivel, törléseivel ellátott” példányát a kötetbe írt sorok tanúsága szerint Szász Károly egy Múzeum körúti antikváriumban vásárolta meg 1897 áprilisában, majd kezelőorvosának, dr Tompa Kálmánnak ajándékozta.

33_barangok_athenaeum_1.jpgJókai Mór: A Barangok vagy A paeoniai vojvoda. Vígjáték, Budapest, Athenaeum Ny., 1896, Jókai Mór saját kezű bejegyzéseivel és törléseivel – Törzsgyűjtemény

A darab a Prológban említett modernségnek egyszerre képviselője és a megkérdőjelezője is: a közönségnek görbe tükröt mutatva (ön)ironikus formában jeleníti meg az éppen ezeréves fennállását ünneplő, „modern” magyarságot, egyúttal alternatívákat kínál arra, hogy hogyan lehet egyszerre modernnek és magyarnak lenni.
A modernséget többek között Barang Tamás báró bicikligyára, és az emancipált nő megtestesítője, a gazdag amerikai rokon leánya, Barang Miriám képviseli, aki egy verseny miatt a második felvonás hatodik jelenetében „kerékpározó jelmezben” jelenik meg: „piros jaquet, fehér mellény, térdig érő bugyogó, selyem harisnya, szíjas öv, kerek kalap” van rajta.

A korabeli közönség azonban nem tudta vagy nem akarta észrevenni a mondanivalót, Jókai jellegzetes humora valószínűleg nem érvényesült a színpadon, a színház pedig számított is minderre.

„A Vígszínház természetesen számított arra, hogy a „Baranghok” három előadás után végleg a süllyesztőbe kerül. A bemutatóból neki mindössze Jókai Mór neve kellett.”

Bárdi Ödön: A régi Vígszínház, [Budapest], Táncsics Kiadó, 1957, 22. – Törzsgyűjtemény

De nemcsak a közönség, hanem maguk a színészek sem értették a vígjátékot:

„Valami zagyvaság volt ez. Vagy mi nem értettük a költőt, vagy a publikum mindkettőnket. Volt a darabban minden. Felvonulás, nemzeti ünnep. Magyarok, angolok, Tallérossi Zebulon, urak, parasztok, frakk és díszmagyar. Töltött képoszta és „buffet”. (Jókai utasított bennünket arra, hogy ugy mondjuk ki a „buffet”-et, ahogy írva van.)”

Hegedüs Gyula: Emlékezések [a Vígszínház első huszonöt évére], [ill. Balázsffy Rezső], Budapest, Légrády, 1921, 10. – Törzsgyűjtemény

A hangsúly így az első „igazi” vígszínházi darabra került, ez volt Az államtitkár úr, amelynek május 6-i előadásán – ígéretéhez híven – Ferenc József is megjelent.

„A Vígszínház királyi följárójánál a villamos lángok ma nemzetiszinü drapériákat ragyogtak be, az udvari páholy szalonját Keglevich István gróf a királyné arcképével díszíttette, sőt egy üveg cognacot is odakészíttetett az asztalra, a nézőteret nagy és díszes közönség töltötte meg, egyszóval várták a királyt, aki este fél nyolc órakor Gizella kir[ályi] hercegnő társaságában meg is érkezett. Az előcsarnokban Keglevich, István gróf, Széchenyi Béla gróf, Rosenberg Gyula, hatvani Deutsch Sándor, Wagner Géza, Lánczy Leó, Szécsi Ferenc dr., Faludi Gábor és Fellner műépítész fogadták a királyt, a kit a Vígszínház részvénytársaság nevében Széll Kálmán üdvözölt.”

Budapesti Hirlap, 16. évf. 126. sz. (1896. május 7.), 10. – Törzsgyűjtemény

 

„A jó öreg királyunk (…) nagyon fáradt volt és korán fekvő ember volt és bizony elszunyókált egy kicsit. Én egy Bouquet nevű, öreg, zsörtölődő, kotnyeles hivatalnokot játszottam és fehér köténnyel, ingujjban tejszínhabot vertem egy rézüstben. Az első felvonásban a konyhából jövök egy habverővel a kezemben. Felpislantottam a királyra. Fölébredt és jót nevetett. A második felvonást már nem várta be. Hazament anélkül, hogy az államtitkárt látta volna. A cimszereplő t.i. csak a II-ikban lép fel.”

Hegedüs Gyula: Emlékezések [a Vígszínház első huszonöt évére] [ill. Balázsffy Rezső], Budapest, Légrády, 1921, 12. – Törzsgyűjtemény

36_ferencjoska_1.jpgA Vígszínházban, Az államtitkár úr 1896. május 6-i előadásán alvó Ferenc József, Balázsffy Rezső illusztrációja. In: Hegedüs Gyula: Emlékezések [a Vígszínház első huszonöt évére] [ill. Balázsffy Rezső], Budapest, Légrády, 1921, 11. – Törzsgyűjtemény

Az uralkodó, mivel a színház megnyitó előadásán nem jelent meg, Az államtitkár úr első felvonása során elaludt, a szünetben pedig elhagyta a színházat, többszörösen is elmulasztott egy igazi színháztörténeti eseményt: a vígszínházi stílus megszületésének pillanatát.

„A Vígszínház (…) [m]inden erejével Bisson: Az államtitkár úr című vígjátékára készült, és azt olyan előadásban és olyan keretek között hozta színre, amely valóban forradalom volt a magyar színészet történetében.”

Bárdi Ödön: A régi Vígszínház, [Budapest], Táncsics Kiadó, 1957, 22–23. – Törzsgyűjtemény

37_irizalo1_1.jpgBudapest Vígszínház, az épület homlokzata és jobb szárnya. Tervezte: Fellner Ferdinand – Helmer Hermann. Épült: 1896-ban. Színezett fénykép, 1896 k. Jelzet: KA 7682/5levelezőlap – Színháztörténeti és Zeneműtár Színháztörténeti gyűjtemény

Felhasznált irodalom:

Patonai Anikó Ágnes
(Színháztörténeti és Zeneműtár)

A sorozat további részei: Első rész; Második rész

komment

„...nem emlékszem, hogy valaha is vidámabb embereket láttam volna a kolostorunkban.”

2026. április 30. 06:00 - nemzetikonyvtar

A Sankt Gallen-i kaland

1100 évvel ezelőtt (926. május 2-án) a kalandozó magyar seregek elfoglalták A Sankt Gallen-i monostort

05_01_szentgalleni_kaland_1100_1.jpgLászló Gyula: Sankt Gallen. In: László Gyula: 50 rajz a honfoglalókról. [5. kiadás], [Budapest], Kairosz, 2025 – Törzsgyűjtemény

A kalandozásnak nevezett hadjáratok

Emlékszem a történelemórákon tanított szlogenre, amikor a ‘80-as években az általános iskola padjait koptattam, vagy amikor a ‘90-es évek elején töltöttem középiskolás tanulmányaimat. Eszerint a Kárpát-medencébe érkező honfoglaló magyar társadalom mind gazdasági, mind társadalmi, mind pedig hadi kultúráját tekintve jóval „fejletlenebb” volt, mind az itt lakó, mind a tőlünk Nyugatra elterülő államok lakóinál. Emellett „gyenge gazdasági viszonyai” miatt – mai szóhasználattal élve – a GDP-je növelése, sőt egyáltalán fennmaradásának biztosítása céljából „vad, barbár hordaként” lerohanta a „fejlett civilizációt jelentő” környező országokat. Ilyen jellegű szemlélettel még jóval a rendszerváltás után is találkoztam (!), ugyanis az egyik érettségi tételként kidolgozandó esszé „hivatalos” megoldása szerint a kalandozó hadjáratok célja kizárólag a zsákmányszerzés, dúlás, rablás, fosztogatás volt. Mindez persze addig tartott, amíg a „jóval fejlettebb” nyugati páncélos lovagok alkotta sereg Regensburgnál és Augsburgnál „katasztrofális” vereséget nem mért erre a „szedett-vedett” nomád seregre. Azt hiszem, ma már bárki számára, aki ismeri valamelyest a magyar hadtörténelmet (és úgy általában a lovasíjászok harcmodorát), nem kis mértékben megdöbbentő ez a finoman fogalmazva tényeket egyáltalán nem ismerő, vagy figyelembe venni nem akaró hozzáállás. Hiszen napjainkban a Kassai Lajos sportíjász, mint alapító nevéhez fűződő - lovasíjászat gyakorlatilag tömegsporttá nőtte ki magát, évről-évre történelmi hadijátékok, vagy egyéb rendezvények szentelnek módot ezen íjak hatékonyságának bemutatására, bárki megvásárolhatja a honfoglaló magyarok (és egyéb nomád népek) összetett, merev szarvú reflexíjának rekonstrukcióját és – többek között ennek is köszönhetően – a lovas-íjász harcmodor hadtörténeti szempontból való megismerése hatalmas fejlődésen ment keresztül.
A „kalandozásoknak” nevezett hadi vállalkozásokról a következőképpen fogalmaz László Gyula régész-professzor:

„De hát mik voltak azok a »kalandozó hadjáratok«… Nagy hadi vállalkozások, de mindig valamelyik nyugati hatalommal szövetségben. Úgy is felfoghatjuk őket, hogy különféle uralkodók zsoldosként fogadták meg a híres, kiváló katonai erényekkel ékes magyarok egy-egy csapatát. Semmiképpen sem voltak ezek pusztán »rabló« hadjáratok, mint ahogy ellenségeink és a magyar történészek egy része is tanítja. Nemrégen írt Vajay Szabolcs egy könyvet erről a kérdésről, melyből kiderül, hogy a magyar segédcsapatok csak átvonultak a szövetségesek területén, s csak az ellenég földjére érve kezdődött meg a verekedés, dúlás, fosztogatás. De hát abban az időben így volt ez világszerte! Ma – méltán – nagyra becsüljük a dánokat, svédeket és norvégokat, ám őseik, a harcias vikingek, évenként végigrabolták egész Nyugat-Európát, nem is beszélve az orosz területekről. Más szemmel kell néznünk tehát a kalandozásokat, s akkor bontakozik ki előttünk vitézi virtusuk, ha meggondoljuk: néhány ezer főnyi magyar lovas néha még Spanyolországot is megjárta!
Mindez azonban a kalandozó hadjáratoknak csak egyik oka volt. Újabban Földváry Gábor ötféle hadjáratot különböztet meg: önvédelmi ütközetek a támadó ellen; a környező erők gyérítését szolgáló hadjáratok; a fentebb leírt nagyobb kalandozó hadjáratok, két nagy hadjárat a Német-római Császárság megfenyítésére és végül kisebb hadjáratok adóbehajtás és zsákmányolás okából.” 

László Gyula: 50 rajz a honfoglalókról, [Budapest], Kairosz, 2014, 34-35. – Törzsgyűjtemény

05_01_szentgalleni_kaland_1100_2.jpgA kalandozások útja Európában. A kép forrása: Wikipédia

Azt hiszem, nincs mit hozzáfűzni ehhez az idézethez.  Talán ez is az oka annak, hogy László Gyula szigorúan, tudományos megalapozottsággal és kidolgozottsággal, mégis szenvedélyesen érvel amellett, hogy népünk hadi kultúrája semmivel sem volt elmaradottabb a környező államokénál. Hiszen érdemes azon például elgondolkodni, hogy néhány ezer fős magyar csapatok hogyan voltak képesek gyakorlatilag harcképtelenné tenni az egyesek szerint „fejlettebb” haderőt képviselő páncélos lovagok alkotta, nagyobb létszámú seregeket? Aki nem elfogult, nyilván sejti a választ. Nemhogy nem rendelkeztek fejlettebb hadi kultúrával a megtámadott országok, de kifejezetten ők voltak őseinkhez képest gyengébb harcértékűek.
A romantika korában, a 19. században alakult ki a „kalandozások” vagy más néven „kalandozó hadjáratok” gyűjtőnév. Horváth Mihály és Szabó Károly használták először ezt a kifejezést. Napjainkban több történész és hadtörténész nem ért egyet az elnevezéssel, Hidán Csaba László hadtörténész, történelmi vívómester és oktató szerint például szerencsésebb a „szervezett hadi vállalkozások” megnevezés. „Kalandozásoknak” összefoglalóan azokat a hadi vállalkozásokat nevezzük, melyeket 862 és 970 között bonyolítottak le eleink. Történelmi források negyvenhét hadjáratról maradtak fenn, ami azt jelenti, hogy ennél több is lehetett. Az ismert hadjáratokból harmincnyolc nyugat felé (itáliai és német területekre, illetve frankföldre és az Ibériai-félszigetre); kilencet déli irányba (bizánci és bolgár területekre) vezettek őseink. Elképzelhető, hogy voltak hadjáratok északi (fehér-horvát) és déli (horvát és szerb) területekre is, de ezekről hiteles történelmi forrás nem áll rendelkezésre.  
A 899 és 970 közötti 47 hadjáratból csak 8 volt sikertelen (köztük a sokat emlegetett 933-as merseburgi és 955-ös augsburgi vereség), a többi győztes csatákkal, sikeresen végződött. A számok magukért beszélnek. Azt is mondhatnánk, őseink harcosai tönkreverték a kalandozások célpontjait jelentő államok katonáit. Boksznyelven fogalmazva ezek kiütéses győzelmek voltak. De hogyan volt lehetséges ez? Miért voltak képesek erre a hatalmas hadi fölényre őseink? A honfoglaló magyarok harcmodorával kapcsolatban a legjobban ismert, legtöbbet forgatott forrás VI. (Bölcs) Leó bizánci császártól származik.

„Ügyesen kilesik a kedvező alkalmakat, és ellenségeiket nem annyira karjukkal és haderejükkel igyekeznek leverni, mint inkább csel, rajtaütés és szükségképpen való megszorítás útján.
Fegyverzetük kard [szablya- H-K G], bőrpáncél, íj és kopja, s így a harcokban legtöbbjük kétféle fegyvert visel, vállukon kopját hordanak, kezükben íjat tartanak, s amint a szükség megkívánja, hol az egyiket, hol a másikat használják. Üldöztetés közben azonban inkább íjjal szerzik meg az előnyt.
De nemcsak ők viselnek fegyvert, hanem az előkelők lovainak szügyét is vas, vagy nemez fedi.
Sok gondot fordítanak rá, hogy gyakorolják magukat a lóhátról való nyilazásban is.
Követi őket egy nagy csapat ló, mén és kanca is, részint táplálékul és tejivás végett, részint pedig a sokaság látszatának keltése végett.
...
Őrseiket messzire, sűrűn egymás mellé helyezik el, nehogy egykönnyen rajtaütés érje őket.
A harcban nem mint a rómaiak, három hadosztályban állnak csatarendbe, hanem különböző ezredekben, tömören összekötve egymással az ezredeket, melyeket csak kis közök választanak el, hogy egyetlen csatasornak látszódjanak.
A derékhadon kívül van tartalékerejük, melyet kiküldenek tőrbe csalni azokat, akik elővigyázatlanul állnak fel velük szemben, vagy pedig a szorongatott csapatrész megsegítésére tartogatnak.
...

Jobbára a távolharcban, a lesben állásban, az ellenség bekerítésében, a színlelt meghátrálásban és visszafordulásban és a szétszóródó harci alakzatokban lelik kedvüket.”

Bölcs Leó: Taktika. In: Györffy György (összeáll.): A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Kortársak és krónikások híradásai, Budapest, Osiris, 2002. 108. – Törzsgyűjtemény

05_01_szentgalleni_kaland_1100_3.jpgLászló Gyula: A hadrend. In: Uő.: 50 rajz a honfoglalókról, [5. kiadás], [Budapest], Kairosz, 2025. – Törzsgyűjtemény

Bölcs Leó sorai egy, az akkori nyugat- és dél-kelet európai hadviselés számára teljesen eltérő és ismeretlen, de az ő harcmodorukhoz maximálisan alkalmazkodni tudó, hibáikat és gyengeségeiket kihasználó, fegyelmezett seregről árulkodnak. Nem csoda, hogy a megtámadott népek – annak ellenére, hogy nem több, mint tízezer fős sereget győztek csak le – óriási győzelemként élték meg Merseburgot és Augsburgot. Hiszen győzni tudtak azok felett, akiktől rettegtek, akikkel szemben hatástalannak érezték azt a harcmodort, amelyet ismertek, amelyre rábízták életüket. De a harcmodoron kívül más okai is voltak a honfoglaló magyar harcosok félelmetes harcértékének, amit László Gyula ekképpen fogalmazott meg:

A nyugati sereg csupa jól képzett, egyéni becsvágytól fűtött harcosból állt, akik nehezen engedelmeskedtek a központi parancsoknak, mindegyik egyéni vitézségére volt büszke. Éhséget, szomjat, hideget nem nagyon tűrtek, s ha sokáig halasztódott a harc, bizony hazaszállingóztak. A honfoglalók seregéről mindennek ellenkezőjét mondhatjuk el: fegyelmezett, a parancsnokoknak feltétlenül engedelmeskedő, hideget-meleget, éhséget, fagyot egyaránt jól tűrő, edzett harcosokról van szó, akiknek a lovai is igénytelenül szolgálták gazdáikat, fáradhatatlanok voltak a harcban.”

László Gyula: 50 rajz a honfoglalókról, [5. kiadás], [Budapest], Kairosz, 2025. 31. Törzsgyűjtemény

A Sankt Gallen-i kaland

05_01_szentgalleni_kaland_1100_4.jpgLászló Gyula: Az üldözés. In: László Gyula: 50 rajz a honfoglalókról. [5. kiadás], [Budapest], Kairosz, 2025. Törzsgyűjtemény

A kalandozásoknak nevezett hadi vállalkozások egyik hadjárata éppen 1100 esztendeje, 926-ban történt. Ez a hadjárat elég mozgalmas volt. Az új itáliai király, Hugó szövetségeseként a magyarok megostromolták Augsburgot. Ugyanebben az évben Konstanzot is elérték, felgyújtva annak külső falait, majd továbbvonulva a Fekete-erdőben tönkreverték a Liutfred vezette bajor sereget. Néhány elfoglalt hajó segítségével átkeltek a Rajnán, majd Elzászt és Lotharingiát dúlták fel. Ezt követően kitartó és igénytelen, kis testű harci lovaikon és több száz méterre hordó íjaikkal észak felé vették útjukat a nyugati lovagok számára legyőzhetetlen harcosaink és eljutottak az Atlanti-óceán partjára. Visszaúton Bajorországban Arnulf herceggel hat évre békét kötöttek. Ahogy olvasható, elég jelentős a hadjárat alatti események listája. Azonban ez az esztendő mégsem a győztes csaták miatt vált az egyik legismertebbé kalandozásaink sorában. Ennek okáról László Gyula a következőket írja:

„A nagyrészt szerzetes írók tollából származó, régi források inkább csak az eseményeket, háborúkat jegyzik fel, s ritkán tudunk általuk bepillantani a régi emberek mindennapjába, életébe. A magyar történelem forrásai közül is mindössze kettő van, amelyik az emberrel, a hétköznapokkal ismertet meg. Az egyik mohamedán forrás (Ibn Ruszta és Gardizi), melyből a magyarok esküvői szokásáról kapunk hírt, a másik egy Ekkehard nevű Sank Gallen-i szerzetes, aki a kolostor történetének megírása közben széles mesélőkedvvel örökítette meg egyik kalandozásunkat.”

László Gyula: 50 rajz a honfoglalókról, [5. kiadás], [Budapest], Kairosz, 2025, 32. Törzsgyűjtemény

A 926-os hadjárat egy megörökített mellékepizódjából napjainkban a történészek bizonyos szempontból többet profitálnak, mint az összes többi hadjárat leírásából. A Sankt Gallenben álló kolostor neve nem biztos, hogy sokat mond azoknak, akik nem ismerik történelmünknek az államalapítás előtti korszakát. A 643-ban alapított kolostor nevét Szent Gálról, egy írországi hittérítőről kapta. A kolostor egyfajta kulturális központ szerepét tölthette be, számos kéziratot és kódexet őriztek falai között. Ezek közé tartozott a Sankt Gallen-i Történetek (Casus Sancti Galli), amely tartalmát tekintve több, mint a középkorban szokásos évről évre nagy gonddal vezetett évkönyvek (Annales). A Sankt Gallen-i Történetekben mindezeken túl a kolostor belső életét és történetét is egy-egy barát időnként megírta. Sankt Gallen történetének megírását Rapertus barát kezdte 895 előtt. A 891 és 971 közötti időszakra vonatkozó részeket Ekkehard barát írta. Róla annyit tudunk, hogy 1060 körül halt meg, így a magyar történelemben szentgalleni kaland néven ismert 926-os eseményt nem szemtanúként élte meg. Györffy György szerint mégis feltételezhető „hogy nagyjából hitelt érdemlő szóbeli hagyományok alapján dolgozott”.
Ez az esemény a következőképpen zajlott le. Ebben az időben Engelbert apát vezette a kolostort, és mikor hírét vette a magyarok közeledtének, megkezdte az alapos felkészülést:

„Ő maga, mint az Úr óriása, páncélt öltve arra vett fel kámzsát, és stólát, s elrendeli, hogy ugyanezt tegyék a barátok is.  ... Dárdákat fabrikálnak, a nemezből vért lesz, parittyákat fonnak, táblákat és rostákat összeszerkesztve pajzsféléket készítenek, lándzsákat és hegyes fustélyokat edzenek a tűzben.”

Györffy György (összeáll.): A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Kortársak és krónikások híradásai, Budapest, Osiris, 2002, 221–222. Törzsgyűjtemény

05_01_szentgalleni_kaland_1100_5.jpgLászló Gyula: Közelharc. In: Uő.: 50 rajz a honfoglalókról, [5. kiadás], [Budapest], Kairosz, 2025. Törzsgyűjtemény

Mivel ebben az időben a kalandozó hadi vállalkozások elszenvedői már tapasztalhatták, hogy a lovasíjász harcmodort mesteri szinten űző magyarok a várostromokban nem igazán jeleskedtek, ezért a szerzetesek a felfegyverkezést követően, mozgatható értékeiket magukkal vive a Sitter folyó mentén egy erődített helyre vonultak. Ekkor lépett színre a kaland egyik főszereplője, Heribald barát, aki a források szerint kissé együgyű és félkegyelmű volt. Ő a rossz sarujára hivatkozva (melyre a kamarás nem adott neki bőrt) nem ment sehova, így bevárta az érkező magyar sereget, amely:

...nem egy tömegben portyázott, hanem csapatonként rohanta meg a városokat és falvakat, s mivel senki sem állt ellen, azokat kifosztva felgyújtotta és így váratlanul rohanta meg a készületlen lakosságot, amerre csak akarta. Az erdőben is százas vagy néha kisebb csoportok rejtve előtörtek, mégis a füst és a vöröslő ég jelezte, hol vannak az egyes csapatok.”

Györffy György (összeáll.): A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Kortársak és krónikások híradásai, Budapest, Osiris, 2002, 222. Törzsgyűjtemény

A Szent Gál kolostorába érkező magyarok rábukkantak a magányos szerzetesre, akinek ottlétét nem nagyon értették. Miután egy foglyul ejtett, magyarul beszélő pap tolmácsolásában megtudták, hogy mi a helyzet, úgy tűnik, nemhogy nem bántották, de Heribald nagyon hamar a kedvencükké vált. A zsákmányszerzés ott motoszkált őseinkben és rögvest neki is kezdtek a kincskeresésnek, kutakodásnak. Mindamellett, hogy természetesen egy kolostor feldúlását egyáltalán nem tartom helyes cselekedetnek, de hadd említsek meg két dolgot, amely talán árnyalja a rájuk ragasztott rabló-dúló-fosztogató címke által alkotott képet. Ahogy olvasható:

„Szent Gál kőoltárához hozzá sem nyúlnak, mivel előbb már gyakran csalódtak az ilyesmiben, mert csontokon és hamvakon kívül semmit sem találtak bennük.”

Györffy György (összeáll.): A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Kortársak és krónikások híradásai, Budapest, Osiris, 2002, 223. Törzsgyűjtemény

05_01_szentgalleni_kaland_1100_6_varia.jpgFehér Tibor Aranykakas (Budapest, Móra, 1959) című ifjúsági regénye cselekményének kerettörténete a szentgalleni kaland. A könyv borítója Törzsgyűjtemény

Ebből az derül ki számomra, hogy a kalandozó magyarok célja semmiképpen nem a céltalan rombolás és pusztítás volt. Hiszen nem dúlnak fel egy oltárt csak azért, mert ebben esetleg örömüket lelik, vagy mert így akarnak bosszút állni korábbi sérelmeikért. Ez annak tükrében lehet, hogy nem is annyira jelentéktelen, hogy a közelmúltban is lezajló háborúk során többször olvashattunk vagy hallhattunk olyan híreket, hogy az odaérkező katonák/szabadcsapatok feldúlták az ellenséges katonák és civilek sírjait. Később olvashatjuk, hogy két harcos a harangtoronyra felmászik a csúcson lévő aranykakasért és onnan leesve szörnyethaltak. Őket végtisztességet adva az oltár tetején égetik el. Azonban úgy tűnik, a szerzetesek ezt úgy értelmezik, mintha fel akarták volna gyújtani a templomot. Azonban őseink később megint csak tanújelét adják annak, hogy nem feltétlenül a féktelen pusztítás és harácsolás jellemző rájuk:

A barátok pincéjében pedig volt két színültig tele boroshordó ... Mert amidőn az egyik közülük [t.i. a magyarok közül] meglóbálta bárdját, átvágott egy abroncsot, Heribald aki már egészen otthonosan forgolódott közöttük, így szólt: »Hagyd el jóember, hát mi mit igyunk, ha ti elmentek?« Ez, tolmács útján megértve a dolgot, nevetve kérte a társait, ne bántsák az ő bolondjának hordóit. És így ezek megmaradtak az apát megjelenéséig, amikor a magyarok már elhagyták a helységet.”

Györffy György (összeáll.): A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Kortársak és krónikások híradásai, Budapest, Osiris, 2002, 224. Törzsgyűjtemény

05_01_szentgalleni_kaland_1100_7.JPGA Sankt Gallen-i kolostor napjainkban. A kép forrása: Wikipédia

De nemcsak, hogy meghagyták a két hordó bort, hanem a már magukból hozott borból és ételekből megkínálták Heribaldot, és az őt tolmácsoló papot is, sőt a gyepre letelepedett magyarok nekik még két külön széket is hoztak. „Heribald is velük együtt úgy belakott, hogy mint utóbb mondogatta, soha jobban.” Amikor a bortól nekihevült magyar harcosok vidám nótákba kezdetek, a fogoly pap rákezdett egy antifonalét énekelni, melybe Heribald is bekapcsolódott. Ekkor történt:

„A foglyoknak szokatlan énekére mindnyájan, akik ott voltak, összecsődülnek, és vidámságukat szabadjára engedve, táncolnak és birkóznak a főemberek előtt. Némelyek fegyverrel is összecsapva bemutatták, mennyire járatosak a hadi tudományban.”

Györffy György (összeáll.): A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Kortársak és krónikások híradásai, Budapest, Osiris, 2002, 224. Törzsgyűjtemény 

Az itt olvasottakra mind a néptánc, mind a magyar eredetű harcművészetek után érdeklődők joggal kaphatják fel fejüket. Hiszen ami ebből kiderül: az ősmagyarok rendelkeztek valamiféle tánckultúrával és (a lovas-íjászaton kívül) – mai szóhasználattal élve – harcművészeti kultúrával is. Olvashatjuk, hogy elkülönül a birkózás és a fegyveres harcban való gyakorlatozás. És ami még lényeges, ezt gyalog, és nem lóháton teszik. Az, hogy közelharcban szablyával, fokossal, kopjával való vívás mellett eleink valamilyen pusztakezes közelharcot is gyakorolhattak, arról az ún. Botond-legenda is árulkodik, melyben egy Botond nevű, mokány kis termetű magyar harcos pusztakezes birkózásban nemcsak legyőzi, de meg is öli a görögök óriás termetű bajnokát.
Kalandozó őseink azonban nem sokáig élvezhették Heribald vendégszeretetét, hiszen szerteszéjjel hagyott kémeik útján megtudták, hogy a közelben vagy egy „erődítmény fegyveres csapatokkal”. Erre a hírre felkerekedtek, és „előbb sem mint hinné az ember, harcra készen, csatasorba álltak”, hogy bevegyék azt. Ám, miután látták az erődöt, meg sem kísérelték bevenni azt, hanem tovább indultak Konstanz felé. Ezután az ostromlottak – azt hívén, hogy felgyújtották a kolostort – kitörtek és üldözni kezdik őket. Az utóvéddel meg is ütköztek és egyet elfogtak közülük. Majd ezt követően:

A többiek, miután valahogy futással kimenekültek a kezeik közül, kürtjelekkel jelt adtak a tömegnek, hogy vigyázzanak. Azok pedig, amilyen gyorsan csak tudtak, elfgolalják a mezőket és a síkságot, és a lehetőségekhez mérten felállítják serényen az arcvonalat, s miután a kocsikat és a többi málhát körben elhelyezték, felváltva őrködtek az éjszakán át, a többiek pedig a fűben elterülve, hallgatagon borozgatnak és alszanak.”

Györffy György (összeáll.): A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Kortársak és krónikások híradásai, Budapest, Osiris, 2002, 225. Törzsgyűjtemény

05_01_szentgalleni_kaland_1100_8.JPGNapjainkban többen foglalkoznak a honfoglalók harcászatának valamiféle rekonstruálásával, mint Kassai Lajos lovasíjász és Hidán Csaba László szablyavívó mester

Ha más források nem is léteznének erről, akkor ebből is egyértelműen kiderülne a honfoglaló magyar harcosok korábban már említett fegyelmezett és minden pillanatban hadra fogható mivolta, mely az ekkori, egyéni becsvágyat hajkurászó nyugati lovagok hozzáállásától gyökeresen tért el.
A sereg elvonulta és a veszély elhárulta után a fogoly magyar a szerzetesi közösséggel maradt és meg is keresztelkedett. Jankovics Marcell – később ismertetendő – animációs kisfilmjében láthatjuk a némi romantikával fűszerezett zárójelenetet, ahogy a szerzetesi ruhát öltött, megnyírt és megborotvált kalandozó magyar harcos Heribald kebelbarátjává válik. És végezetül említsük meg a derék, együgyűnek titulált barátot is.

Amikor pedig... megkérdezték Heribaldtól, hogyan tetszettek neki Sankt Gallen nagyszámú ellenségei: »Hát – szólt – a lehető legjobban. Higyjétek el nekem, nem emlékszem, hogy valaha is vidámabb embereket láttam volna a mi kolostorunkban. Ételt és italt ugyanis a legnagyobb bőséggel adtak. Amire ugyanis én azelőtt, a mi hajthatatlan pincemesterünket alig tudtam megkérni, hogy akár csak egyszer is inni adott volna, ha szomjaztam, azok bőségesen adtak nekem, ha kértem.«”

Györffy György (összeáll.): A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Kortársak és krónikások híradásai, Budapest, Osiris, 2002, 227. Törzsgyűjtemény

Sankt Gallen neve még egyszer felbukkan történelmünkben. Néhány évtized múlva, 972-ben ugyanis I. Ottó császár egy itteni szerzetest, Brúnót küldte a magyarok közé téríteni. Vélhetőleg ez volt az első – ekkor még egységes – keresztény egyház Nyugathoz, Rómához köthető ágának tömeges hittérítése, melynek során Géza fejedelem és fivére, Mihály is felvette a keresztséget.

05_01_szentgalleni_kaland_1100_9.jpgA lovas-íjász harcmodor tovább élt a kereszténység felvétele után is. Somogyi Győző festménye egy 11. századi kun vitézt ábrázol. In: Bodor Ferenc – Somogyi Győző: Páncélos lovagok, Budapest, Móra, 1983. Törzsgyűjtemény

A Sankt Gallen-i kaland könyvtári dokumentumai

A teljes „szentgalleni kaland” magyar nyelvű fordítását megtalálhatjuk Györffy György négy kiadást megélt Magyarok elődeiről és a honfoglalásról című művében. A lényeget kiemelve, szemelvényekben László Gyula 50 rajz a honfoglalókról című (hat kiadást megért) művében is olvasható a Sankt Gallen című kép kísérőszövegénél. Jankovics Marcell Mondák a magyar történelemből című animációs sorozatának egy epizódja a Szentgalleni kaland  címmel mutatja be a rendezőtől megszokott stílusban az eseményt. A Mádi Szabó Gábor színművész hangjával elmesélt történet a Sankt Gallen-i Történetekben olvasható szöveg kivonata. Kovács Béla rendező Monda és történelem című dokumentumfilm-sorozatának harmadik része ugyancsak a Szent Gál kolostorban történtekkel, illetve az ehhez kapcsolódó hadtörténeti és művészettörténeti vonatkozásokkal foglalkozik. Az ifjúságnak szóló történelmi regényeiről ismertté vált Fehér Tibor Aranykakas című műve cselekményének fókusza pedig szintén a kalandozások ezen epizódja. Végezetül megemlítenék egy animációs-bábfilmet filmet is, Imre István Szentgalleni kaland című alkotását. A groteszk bábfigurákat alkalmazó film inkább történelmi szatíra, semmint ismeretterjesztő mű. A kolostor világi élvezetben tobzódó szerzetesei kicsúfolják és szinte kiközösítik az ájtatos Heribaldot, akit végül – a történet szerint – megmenti a félelmetes magyaroktól a kolostort, és így utolsóból az elsővé válik.

Köszönjük Hidán Csaba Lászlónak, Pogány Csillának és Krisztinának, továbbá Somogyi Győzőnek a képek közlési engedélyét!

Felhasznált irodalom:

Hamvai-Kovács Gábor
(Olvasószolgálati és Tájékoztatási Főosztály)

komment

Nemzetközi konferencia vallásról, kultúráról, identitásról a Habsburg Monarchiában

2026. április 28. 06:00 - nemzetikonyvtar

Munkatársunk előadása a reformkori oktatásügyi javaslatokról

04_28_religion_culture_identity_formation_in_the_hm_1.jpgA Religion, Culture, and Identity Formation in the Habsburg Monarchy című konferencia absztraktfüzetének borítója

2026. április 16–17-én a Piarista Rend Magyar Tartománya, a Nemzeti Közszolgálati Egyetem Eötvös József Kutatóközpont Vallás és Társadalom Kutatóintézet, valamint a Sapientia Szerzetesi Hittudományi Főiskola nemzetközi konferenciát szervezett Religion, Culture, and Identity Formation in the Habsburg Monarchy címmel. A kétnapos, interdiszciplináris tudományos tanácskozás szervezői köszöntőjükben a vallás és a vallási intézmények összetett, sokrétű szerepét hangsúlyozták a Habsburg Monarchián belüli oktatás, kultúra és identitás alakításában. Kiemelték, hogy a felekezetileg sokszínű Monarchia kiváló terepként szolgál annak vizsgálatához, miként hatottak évszázadokon át a vallási hagyományok a politikai hatalomra, a társadalmi szerkezetekre és a kulturális gyakorlatokra szerte Közép- és Kelet-Európában. Rámutattak arra is, hogy birodalmi kereteken belül működő felekezeti oktatás és egyházi intézmények kiváló teret kínáltak a nemzeti, nyelvi és vallási identitások megőrzésére, illetve fejlesztésére.

Bárány Zsófia előadásában az 1840-es években készített, a magyar oktatásügyet vizsgáló püspöki reformtervezeteket ismertette. Az 1840-es évek állami iskolarendszerébe a katolikus egyház iskolái tartoztak, melyek egyben az állam iskolái is voltak. Az evangélikusoknak és reformátusoknak saját iskolarendszerük volt, amelyet saját anyagi eszközeikkel tartottak fenn. Noha a Ratio Educationis (I. 1777, II. 1806) az ország valamennyi iskoláját állami felügyelet (Helytartótanács) alá helyezte, az iskolák felekezetiek maradtak. Az állami hatáskör csak a felügyeletre, valamint a felsőbb tanügyigazgatásra vonatkozott. A protestánsok a Ratio hatálya alól is kivonták magukat. Az állami irányítás a tankerületeken keresztül működött: az illetékes hivatalnokok a tankerületek élén álló tanulmányi főigazgatóknak tettek jelentést. Utóbbiak általában magas rangú, többnyire az oktatásügyhöz kötődő katolikus egyházi személyek voltak.
Az 1840-as évek elején a kormány felkérte Mednyánszky Alajos írót és tisztviselőt a magyar iskolarendszer reformjának kidolgozására. Mednyánszkyról érdemes megemlíteni, hogy képes volt összekapcsolni a hungarus identitást a magyar nemzeti törekvések elfogadásával. Jellegzetes kultúraközvetítő volt. A szlovák folklórt úgy ültette át németre, hogy az megihlette a magyar írókat. Tagadta az erőszakos magyarosítás vádját és valóját:

„a magyar nyelv terjesztése tisztán irodalmi, ezért csak a műveltebb osztályokra irányul minden kényszer nélkül”.

Miskolczy Ambrus: A „hungarus alternatíva”: példák és ellenpéldák. (Fejes Jánostól Rumy Károly Györgyig). In: Regio, 2009/2, 34. Elektronikus Periodika Archívum

Mednyánszky a magyar nyelv terjesztésében látta a hungarus egység tovább éltetését. Nem tartotta hatékonynak a magyarosítást, sőt „vétkesnek” tartotta az erőltetett iskolai magyarosítást, ám ragaszkodott ahhoz, hogy a magyar nyelv a latin helyét átvegye. Véleménye szerint ily módon a magyar nyelv terjesztése megerősítheti az ország egységét.

Az iskolai reformer terveit mások mellett a csanádi püspökkel, Lonovics Józseffel, az egyházi érdekekeit védő, ugyanakkor nemzeti érzelmű politikussal, diplomatával együttműködve dolgozta ki. Lonovics javarészt Egerben szocializálódott, amely bővelkedett oktatási és tudományos intézményekkel. A fiatal politikus elöljárója Pyrker János László, egri érsek, mecénás, német nyelven író költő volt, aki kiemelkedő szerepet játszott a magyar kulturális életben. Ő alapította például 1828-ban az első magyar nyelvű tanítóképzőt Egerben. Életműve kitüntetett részének tartotta az oktatási intézetek létrehozását.

„Az év során [ti. 1829-ben] a Szepességhez hasonlóan Egerben is létrehoztam [ti. Pyrker] a leendő falusi tanítók képzésére egy tanítóképzőt, valamint az egri ifjúság számára egy rajziskolát. Mindkettő kiválóan prosperál. A legjobb dolog, amit életemben szerencsém volt létrehozni, az talán a két tanítóképző intézmény felállítása volt, hiszen az azóta eltelt huszonkét év alatt, a szepességi és az egri intézetből, többszáz képzett falusi tanító került ki, és kapott állást.”

Pyrker János László: Életem (1772–1847). Ford. Kósa Györgyi, Eger, Líceum Kiadó, megjelenés alatt. Idézi Bárány Zsófia: „Az iskolák nem arra szánvák, hogy azokban tudósok képeztessenek!” Lonovics József oktatásügyi munkálatai a reformkorban. In: Pedagógiatörténeti Szemle, 2025/2, 33. – Elektronikus Periodika Archívum

Nem meglepő, hogy Lonovics püspökként Temesvárott Eger példáját követte líceumalapítási törekvéseiben.
Mednyánszky halála (1844) után a nádor felkérte Lonovicsot az oktatási reformtervek továbbfejlesztésére. A püspök bizonyos területeken folytatta Mednyánszky munkásságát, például a magyar nyelv nála is kiemelkedő szerepet kapott. Az 1844: 2. törvénycikkben a diéta többek között arról határozott, hogy a kapcsolt részek fő- és középiskoláiban rendes tárgyként fogják tanítani a magyart, amely Magyarországon a közoktatás nyelve lesz. A szabályozás dacára maradtak azonban gyakorlati kérdések a magyar nyelv oktatása körül. A főpap például
több évtizedes kívánalomként sürgette, hogy a gimnáziumokban rendes tantárgyként oktassák a magyar nyelvet (litteratura hungarica).

„[…] a magyar nyelv további kimüvelését s terjedését főleg az iskoláktól várja […].”

Lonovics József tanulmánya a gimnáziumi oktatás reformjairól. Temesvár, 1945. nov. 8. Idézi Bárány Zsófia: „Az iskolák nem arra szánvák, hogy azokban tudósok képeztessenek!” Lonovics József oktatásügyi munkálatai a reformkorban. In: Pedagógiatörténeti Szemle, 2025/2, 37. – Elektronikus Periodika Archívum

Lonovics magyar nyelv ügye melletti törekvései közismertek voltak: 1843-ban Magyar Tudós Társaság tiszteleti tagjává választották. A tudós közösség döntésében kiemelt szerepet játszott a politikus–főpap magyar nyelv ügye melletti elkötelezettsége.
Ám a püspök Mednyánszky oktatási javaslataitól eltérő, új terveket is megfogalmazott. Például teljesen másképp képzelte el a felsőoktatás szerkezetét, illetve
ezzel összefüggésben szigorúbb napirendet szorgalmazott a diákok számára.

„Valamint a’ házi úgy iskolai nevelésnek főtitka abban rejlik, hogy az ifjak, a’ mennyire az egészségbeli tekintet megengedi, állandóul el legyenek foglalva ’s mennél kevesebb olly üres idejök maradjon fel, mellynek használata szabad tetszésökröl függjön.”

A jogászi tanfolyam tanulmányiról (Lonovics József s.k. tervezete). Idézi Bárány Zsófia: „Az iskolák nem arra szánvák, hogy azokban tudósok képeztessenek!” Lonovics József oktatásügyi munkálatai a reformkorban. In: Pedagógiatörténeti Szemle, 2025/2, 40. – Elektronikus Periodika Archívum

04_28_religion_culture_identity_formation_in_the_hm_8.jpgBányászakadémiai hallgatók Selmecbányán, 1850 körül. F. Kollarz kőnyomata. Hajdu János: Felsőbb oktatásügy és tömegnevelés. In: Magyar művelődéstörténet, Budapest, Magyar Történelmi Társulat, 1942. Ötödik kötet. Az új Magyarország, szerk. Miskolczy Gyula Magyar Elektronikus Könyvtár

A főpap javaslatai között különösen figyelemre méltó az a felvetés, miszerint az anyanyelvű elemi iskolákat vegyék ki az állami felügyelet alól. Úgy vélte ugyanis, hogy a plébánosok, esperesek és püspökök helyismeretükkel jobban felügyelhetik és fejleszthetik ezeket az intézményeket, mint az állami hivatalnokok. A szóban forgó felügyeletet a tankerületi főigazgatónak alárendelt, királyi kinevezésű, tehát állami hivatalnok, az elemi iskolai felügyelő látta el. Csak a hitoktatás tartozott püspöki felügyelet alá.

04_28_religion_culture_identity_formation_in_the_hm_9.jpgFalusi iskola, ha a tanító távol van. In: Kakas Márton naptára 1861-re, Pest, Landerer és Heckenast, 66. lap. A kép forrása: Hajdu János: Felsőbb oktatásügy és tömegnevelés. In: Magyar művelődéstörténet, Budapest, Magyar Történelmi Társulat, 1942. Ötödik kötet. Az új Magyarország, szerk. Miskolczy Gyula Magyar Elektronikus Könyvtár

A konferencia előadásaiból tanulmánykötet készül. A rendezvény absztraktfüzete elérhető itt:

Felhasznált irodalom:

Beszámolók:

Kapcsolódó blog:

Bárány Zsófia
(
Lipták Dorottya Sajtótörténeti Kutatócsoport)

komment

A sárkányölő – aki április régi magyar nevét is adta

2026. április 24. 06:00 - nemzetikonyvtar

Szent György a hagyomány szerint a III. és a IV. század fordulóján élt római katona volt, aki Diocletianus császár uralkodása idején szenvedett vértanúhalált. Tisztelete egész Európában elterjedt a középkorban, s ezzel magyarázható az is, hogy vértanúsága körülményeit sok legendás elemmel szőtték át. A történet, mely szerint legyőzi a sárkányt, majd kiszabadítja a királylányt, valamennyi nép folklórjában megtalálható és az ikonográfiai ábrázolásokon is igen gyakori. Szent György magyarországi tiszteletéről már Szent István király 1080 körül keletkezett ún. Nagy legendája is beszámol: A király a pogánylázadást „a dicsőséges kereszt jelének pártfogásával, Isten szülőanyja, az Örök Szűz Mária érdemeinek oltalmával Isten kedveltje, Márton főpap és Szent György vértanú zászlaja alatt verte le.” A szent későbbi hazai népszerűségét mutatja, hogy számos nemzetségi monostor és templom választotta patrónusául a középkorban. A barokk korban aztán kultusza elhalványodott, de a Szent György napjához kapcsolódó néphit és népszokások szerepe igen jelentős maradt. Erre utal az is, hogy április egyik régi magyar neve Szent György hava volt.

szent_gyorgy_vertanu.jpgSzent György vértanú (miniatúra). In: Konrad Mörlin imakönyve, Augsburg, 1505. Jelzet: Cod Lat. 309.f. 141v I(eorgi!) – Kézirattár. A kép frrása: Jeles napok

„A légiónyi katonaszent legnevezetesebbje Kis-Ázsiában született a legenda szerint, és Palesztinában halt mártírhalált Diocletianus alatt. A IV. századból már tudunk kultuszáról, amely a keresztény légionáriusok révén terjedt el a birodalomban. Előbb a görög részeken, nyugati tisztelete csak a XIII. században vált általánossá. A keleti egyházban Demeterrel, Prokópiosszal és Theodorral a nagy katonaszentek közé tartozik. Közöttük is ő a »zászlótartó«, hiszen Konstantinápoly védőszentje volt, s az Athosz-hegyi Festőkönyv előírása szerint képének minden templomban ott a helye. A cári birodalom, Bizánc szellemi örököse, Györgyöt a címerébe emelte, s később a legmagasabb katonai rendjelet (györgykereszt) róla nevezte el. Rómában az V. században már temploma volt, a frank Meroving királyok (448?–751) ősatyjuknak vallották. Különös tekintélyre tett szert a Brit-szigeteken. Oroszlánszívű Richárd saját védszentjének választotta, 1222-től pedig Anglia hivatalos patrónusa lett. Jelvényét – fehér, illetve ezüst alapon vörös kereszt – a legelőkelőbb angol rend, a térdszalagrend viseli (alapítását 1345-re teszik), s a brit lobogó is a skót andrás- és az angol györgykereszt kombinációja. A lovagkorban tisztelete általánossá vált, más lovasszentekkel együtt […]”

Jankovics Marcell: A sárkányölő (részlet). In: Uő.: Jelkép-kalendárium, [Debrecen], Csokonai, 1997. – Magyar Elektronikus Könyvtár

Szent György zománcképe a magyar Szent Korona alsó részén (corona Graeca) is szerepel. A középkori magyar Szent György-kultuszt pedig jól példázza, hogy Károly Róbert 1326-ban lovagrendet is alapított Szent György-vitézek néven.

„A rendnek ötven tagja volt, aki tartozott minden vigasságban, de különösen a harcjátékban a királyt követni. Jelvénye fehér mezőben piros kereszt, ruházata pedig térdig érő hosszú fekete, csuklyás köpeny. Jelszava: IN VERITATE IUSTUS SUM HUIC FRATERNALI SOCIETATI, vagyis: valósággal igaz vagyok e testvéri társaság iránt. A tagok az Úr halálának és feltámadásának emléknapjain, azaz pénteken szomorkodni, vasárnap pedig örvendezni kötelesek. Fogadják, hogy pénteki napon ebédig lovagot vagy mást nem gyaláznak, nem kötekednek. Aki nem vigyáz a nyelvére, annyi hamus kenyérfalatot eszik éhgyomorra, ahányszor mást gyalázott.” […]

A középkori főnemességnek a sárkányrendtől is ihletett eleven Szent György-kultuszáról tanúskodik, hogy a híres Báthoriak a Sárkányölőt választották családi patrónusuknak. A középkori címerükben látható sárkányalak a mondai hagyomány szerint a család ősének, a XIII. században élt Oposnak hőstettét, az Ecsedi-láp félelmetes sárkányának Szent György segítségével való legyőzését idézi. Későbbi Báthori István vajda is Szent György oltalmában bizakodva vív meg Kenyérmezőnél (1479) a pogány török sárkánnyal. Ennek a győzelemnek emlékezetére építi a családi védőszent tiszteletére a nyírbátori, máig álló templomot, a gótika egyik nagy magyar remeklését. Falára került a családi címer sárkány-alakja is.”

Bálint Sándor: Április 24. (részlet). In: Uő.: Ünnepi kalendárium 1., Budapest, Szent István Társulat, 1977. – Magyar Elektronikus Könyvtár

A nyírbátori Szent György-templom. In: Sain Márton: Nincs királyi út! Matematikatörténet, Budapest, Gondolat, 1986. – Magyar Elektronikus Könyvtár. A kép forrása: Digitális Képarchívum

Szent György leghíresebb magyar ábrázolása a kolozsvári testvérpár, Márton és György prágai Szent György-szobra. A bronzból készült, egykor aranyozott szobornak másolatai Kolozsvárott és Budapesten is láthatók.

„Márton és György kolozsvári szobrász testvérek […] Sárkányölő Szent György-szobra az ember apoteózisa! Az öntudatos, fegyelmezett, művelt ember dicsőítése, aki nagy szellemi koncentrációval, halálmegvető bátorsággal megsokszorozza fizikai erejét, és legyőzi a sokszoros túlerőt. A hatalmas, kígyótestű, denevérszárnyú, emberevő sárkány már éppen a bátor harci ménen vágtató lovag lábfejébe akar harapni, farkát már a ló mellső lábára tekerte, amikor a Vitéz megállítja lovát, magasra emeli jobbjában lándzsáját, és biztosan célozva a sárkány torkába döfi. Nem csatázik vele, hanem egy perc alatt megöli. E tett végérvényességét hangsúlyozza a kompozíció a függőleges tengelyében: a hosszú lándzsa, amelyet meghosszabbít és ezáltal kiemel a hős magasra nyújtott, energiával teli, lándzsavető jobbja. Ez a jobb kar kapcsolja össze a lándzsát az azt irányító Vitéz – ugyancsak – függőleges alakjával: az értelemtől, szellemtől, megfeszített akarattól sugárzó arcával, a vértbe öltözött, a léleknek engedelmeskedő testtel és a halálos döfés erejét tovább fokozó, a kengyelben szinte felálló, a függőleges irányt erősítő, megfeszített lábszárral. A jelenet bal szélén a ló klasszikus szépségű, ugyancsak izgalomtól feszülő feje és mellső lábszárai is a győztes csapás függőleges irányát hangsúlyozzák.”

Prokopp Mária: Márton és György Sárkányölő Szent György-szobra: 1373  In: Korunk, 2001. július – Elektronikus Periodika Archívum

Kolozsvári Márton és György Prágában álló Szent György-szobrának egyik másolata Kolozsvárott, a Farkas utcai református templom előtt. Fotó: Moldován István – Digitális Képarchívum

„E napot Európa nagy részében a tavasz kezdeteként tartották számon. A rómaiak e napon ünnepelték a Paliliá-t, amikor a pásztorok kiseperték az istállókat; meghintették vízbe mártott babérágakkal, és a szalmatűz füstjével megfüstölték magukat s jószágukat. A tűzön a nyájat is áthajtották, maguk háromszor ugrottak át rajta, hogy a boszorkányok rontását elkerüljék. A pásztorok áldozatot is mutattak be, majd kezet mostak a reggeli harmatban. Az egyház a legenda szerinti sárkányölő Szent György névünnepét tette erre a napra. A hiedelmek és a népszokások azonban nem a szentre, hanem a római pásztorünnep rítusaira emlékeztetnek. Nálunk és a szomszéd népeknél egyformán e napon történt az állatok első kihajtása, amely leggyakrabban zöld ággal történt, a hit szerint ez az állatok gyarapodását szolgálja […]”

Szent György napja (részlet). In: Magyar Néprajzi Lexikon, V. kötet – Magyar Elektronikus Könyvtár

szent_gyorgy_szobor_kepeslap.jpgSzent György szobor. Részletek a Halászbástyáról. Országos Magyar Királyi Iparművészeti Iskola, Magyar Földrajzi Intézet R.-T., 1938.12.29. Képeslap – Térkép-, Plakát és Kisnyomtatványtár

„Hazánkban igen jelentős ünnep volt; olyan szerepet töltött be a magyar néphitben, mint május 1. nyugati szomszédainknál. Ez volt a tavaszi gonoszjáró nap, mikor a boszorkányok szabadon garázdálkodhattak. Ilyenkor tüskés ágakat, nyírfaágakat tűztek a kerítésbe, ajtóra, hogy a gonoszt távol tartsák. A régi boszorkányperekben állandóan felbukkan Szent György napja mint olyan időpont, amikor a boszorkányoknak különösen nagy a hatalmuk. Aki ilyenkor a keresztútra ment, megláthatta a boszorkányokat; e nap hajnalán mentek a néphit szerint harmatot szedni. Lepedővel szedték fel a mezőről a harmatot, majd kifacsarták a lepedőt, s az így nyert nedvet megitatták a tehenekkel. Másutt a harmattal együtt a búza hasznát lopták el a boszorkányok másoktól. Közben azonban azt mondogatták: „szedem, szedem, felét szedem”, ezzel jelezve, hogy csak a haszon felére pályáznak, nehogy a hatás nagyon is feltűnő legyen, s kiderüljön a gonoszság.”

Dömötör Tekla: Tavaszi népszokások (részlet). In: Uő.: Magyar népszokások, [Budapest], Corvina, 1983 – Magyar Elektronikus Könyvtár

A ma 113 esztendeje Nagyenyeden született Jékely Zoltán, könyvtárunk Hírlaptárának egykori munkatársa, több művében is megemlékezik Szent György napi születéséről:

„Nemhiába Szent György-napján születtem:
a Sárkány minden évben eljön értem.
Formát változtat és nemet cserélget,
de jön, de jön és rámtámad bizonnyal.

Ki sose tértem! Küzdöttem iszonnyal,
viaskodtam szablyával és szigonnyal,
s noha fejét eddig mindig levágtam,
szívét, belátom, el sosem találtam!

Most tört reám a legnagyobb haraggal!
Megszorított s már-már torkom harapja.
Szörnyű testét, tudom, hiába vágom.
S egyedül vívok vele a világon!”

Kolozsvár, 1941. november

Jékely Zoltán: Szent György-komplexum. In: Jékely Zoltán összegyűjtött versei, Budapest, Szépirodalmi, 1988. – Digitális Irodalmi Akadémia

szent_gyorgy_tarpai_ref_templ.jpgSárkányölő Szent György a megmentett lánnyal. Freskó a tarpai református templomban, XV. század eleje. A kép forrása: A tavasz, a szerelem és a szépség ünnepe, 2014. április 24. In: OSZK-honlap 

„Van bűne s büntetést nem ismer,
mert minden bűne szertelen,
égből jött: az itéleten
jelen kell hogy legyen az Isten.

Mert ki teremté ily gonosznak,
hogy éjjel jár, mint denevér,
hogy nem kell földi pályabér
s könnyei örömet okoznak?

Ilyen vásottnak ki teremté,
hogy csak forrásvizet szeret,
s ha nincs, bort iszik, ha lehet,
és a szegénységtől sosem fél?”

Jékely Zoltán: Aki Szent György napján született (részlet) – In: Jékely Zoltán összegyűjtött versei, Budapest, Szépirodalmi, 1988 – Digitális Irodalmi Akadémia

komment

„A grafika a festészet ága és alapja egyaránt”

2026. április 22. 06:00 - nemzetikonyvtar

95 éve született Kondor Béla

madach-illusztracio_paradicsom_2.jpgKondor Béla: Paradicsom, kiűzetés. (Illusztráció Madách Imre: Az ember tragédiája című drámájához), 1963, rézkarc, 198x290 mm. Jelzet: Metszet1965/376 – Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár

95 éve, 1931. február 17-én született Kondor Béla. Sokoldalú alkotó volt, elsősorban képzőművész és költő, de zenével is foglalkozott. Már életében legendássá vált, iskolát teremtett, még a „magyar grafika fénykorának” nevezett, 1960 és 1970 közötti időszak grafikai alkotói közül is kiemelkedett tehetségével, biztos szakmai tudásával, egyéni ikonográfiai rendszerével. Sajnos tragikusan rövid, alig több, mint másfél évtizednyi alkotói pálya adatott meg neki. 1972. december 12-én hunyt el.
Könyvtárunk Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtára a művész huszonhárom rézkarcát és két szabadlapos albumát őrzi. Az évforduló alkalmából szeretnénk Kondor Béla művészetének néhány jellegzetes vonását ezen az anyagon bemutatni.

Művészete

„A grafika a festészet ága és alapja egyaránt” mondta Kondor Béla már diplomamunkájának védése alkalmával, és mindvégig ennek szellemében alkotott: képzőművészeti alkotásai, még a festményei is, alapvetően rajzos jellegűek.
Kompozíciói olykor bonyolultak, szövevényesek, nem könnyű megtalálni a belső rendjüket, mivel céljuk gyakran éppen a káosz érzékeltetése. A zaklatott, kuszának ható vonalazás, vagy a rácsos szerkezetek közül tüzetes szemlélés után bontakozik ki a kép témája, emberalakok tűnnek elő belőlük.
Kondor Béla mindig is érdeklődött a technika, a műszaki újdonságok iránt. Leginkább régi mesterembert-ezermestert idézett alapállása, még hangszereket is készített. Gyermekkorától fogva élete végéig épített repülőmodelleket. Ezek a bonyolult, ugyanakkor törékeny szerkezetek aztán rendre felbukkannak a grafikákon, festményeken majd később fotogramokon is, mintha a kemény, karcolt vonalak a síkon kétdimenziós leképeződései lennének a térben elhelyezett, modelleket alkotó fapálcáknak. Ez fordítva is igaz: a repülőgépmodellek mintha háromdimenzióssá emelt vonalas ábrázolások lennének a térben. Nem műszaki, hanem esztétikai céllal alkotta ezeket a szerkezeteket, amelyek nem működtek, kizárólag a szépségük volt lényeges.
Nemcsak repüléssel kapcsolatos gépezetek, hanem másféle konstrukciók, építmények is szerepelnek a művész alkotásain. Némelyikük Bábel tornyára, vagy Tatlin III. Internacionálé-emlékművére emlékeztető állvány- vagy toronyszerű alkotmány, mint amilyen az Emberkéken látható. Mások idézhetnek archaizáló építészeti struktúrákat (Zene hajnaltájt), titokzatos gépezeteket (Illusztráció Madách Imre: Az ember tragédiájához II. Pokolbeli szerkezet).

emberkek1967_367_00001.jpgKondor Béla: Emberkék (Rakétakilövő állvány, Bomba), 1966, rézkarc, 290x270 mm. Jelzet: Metszet1967/367 – Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár

Gyakran szerepelnek a kép egyes szintjei között összeköttetést teremtő létrák és lépcsők (Zene hajnaltájt, Sámsonnak levágják a haját, Bányászok), amelyek olykor önálló szerkezetet alkotnak. (Díszletek). Főleg a korai műveken bukkannak fel ipari környezetből származó sötét, rácsos struktúrák, munkásokkal.

zene_hajnaltajt_1.jpgKondor Béla: Zene hajnaltájt (Zene, Koncert), 1965, rézkarc, 420x146 mm. Jelzet: Metszet1966/309 – Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár

Kondor Béla művészetében a repülés rendkívül fontos összetett, központi motívum. Nagyon sok művén szerepel a repülés fogalomköréhez kapcsolódó gépezet vagy élőlény repülés vagy zuhanás közben, a talajon állva vagy zuhanás után földet érve.
Úgy tűnik, a repülés pozitív és negatív értéket egyaránt hordozhat, jót és a rosszat egyaránt kifejezhet, lehet felemelkedés és zuhanás egyaránt. E kettősség értelmezéséhez részben segítségül szolgálhat az életrajz ismerete. Kondor Béla gyerekkorában Pestszentlőrincen lakott, ahol a repülőtér közelsége révén csodálattal figyelhette a repülőgépeket. Gyermekként pilóta szeretett volna lenni és már korán elkezdett modelleket építeni. Egyszer kórházba került, ahol találkozott egy igazi, gépével lezuhant, sebesült pilótával. Egy másik alkalommal elszabadult a repülőgépmodellje, fedélzetén a húga egyik babájával, aki pilótának volt beöltözve, és nem is találták meg többé. Ezt követte a második világháború, amikor – még mindig gyerekként, leküzdve ellenérzését, házuk tetejéről nézte a város bombázását és a légicsatákat. Húga, Kondor Márta visszaemlékezése szerint:

„a tetőn át, hátát a kéménynek vetve bénultan figyelte a bombázást, a légi ütközeteket, az eltalált, kigyulladt gépek zuhanását.”

Kondor Mária: A repülés igézete. In: Új Holnap, 46. évf. 1. sz. (2001), 75. – Törzsgyűjtemény

A háború után különösen az űrrepülés tett rá nagy hatást, 1957-ben az első szputnyik, majd 1961. április 12-én Gagarin repülése.
Kondor Béla korának legkiemelkedőbb vívmánya volt a rakéta, de iróniára és kritikára vall, hogy az Emberkék című művén szétesőfélben van és a lezuhanás fenyegeti, mivel a kilövőállás, amelynek a tetejére próbálják emelőcsigával felemelni, igen ingatagnak tűnik. A Repülés és az Égi háború című képeken a repülő szerkezetek egész serege vonul fel, ezek általában kétfedelű repülőgépek, de az előbbi művön egy modernebb katonai gép, az utóbbin pedig helikopter és bombák is láthatók.

egi_haboru_metszet1967_669.jpgKondor Béla: Égi háború (Égi csata), 1966, rézkarc, 587x498 mm. Jelzet: Metszet1967/669 – Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár

Jellegzetes, a repüléssel kapcsolatos motívum egyfajta förgeteg, kavargó mozgás az égen, ami küzdelmet, összecsapást jelenít meg. Forrásuk talán a gyermekkorban látott légicsaták emléke, de első világháborús plakátok ábrázolásaira is emlékeztetnek. A címében is jelzett légicsatát az első világháborúra utaló sírfelirattal („Hősök sírja 1914”) és földi közelharccal kapcsolja össze az Égi háború.
A Repülés képen ugyan van repülőgép, de itt szárnyas emberalakok kavargó mozgása látszik, akárcsak az Ikaroszon. A Macska virággal grafikán két pillangószárnyú lény ütközik végzetesen, a Barátnőkön pedig a förgeteg üres, alatta a már lezuhant szárnyas figura látható.

Kondor Béla képein a repüléssel kapcsolatba hozható elemek nemcsak élettelen dolgok lehetnek, hanem élőlények is. A legfontosabbak a szárnyakat viselő emberalakok, akik lehetnek a Bibliából és a keresztény hagyományból származó angyalok és szentek, mitologikus hősök, de a világ kezdete óta repülni vágyó ember is felbukkanhat a képeken.
Érdekes megfigyelni, hogy ki milyen szárnyat visel. A legkorábbi művektől kezdve mindvégig szerepelnek sima, lepelszerű szárnyat viselő alakok. Ezek a szárnyak utalhatnak mitológiai hősre, például Ikaroszra és Daidaloszra. Ám az Ikarusz című művön nemcsak ők, hanem a róluk kamerával felvételt készítő angyal (?) is ilyet visel, a Paradicsom, kiűzetés (Illusztráció Madách Imre Az ember tragédiája című drámájához) képen pedig még a focizó fekete pálcikaemberek is.

ikarusz1964_341_00001.jpgKondor Béla: Ikarus és Dedalos (Angyalok bukása, Zuhanó emberek és fényképész), 1957, rézkarc, 167x228 mm. Jelzet: Metszet1964/341 – Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár

Egyes alakok jóval kisebb szárnyat kapnak, például Szent Ferenc a Szent Ferenc prédikál című képen vagy a bányában látható, csillét toló ifjú a Bányarémen

szent_ferenc_predikal.jpgKondor Béla: Szent Ferenc prédikál a madaraknak, 1967, rézkarc, 215x235 mm. Jelzet: Metszet1967/368 – Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár

Egy másik, jellegzetes típus a hatalmas, dús tollazatú szárny, amely általában angyalra utal, ez emlékeztet leginkább a hagyományos angyalábrázolásokra. Ilyet visel az angyal a már említett Szent Ferenc prédikál képen. Szent Ferenc apró szárnyakat visel, feje fölött a Szentlélek lángjai lebegnek, ám elfordul a madaraktól, akik inkább az angyalhoz szállnak, körötte gyülekeznek. A Bányarém című metszeten a tollas angyalszárny a kézikocsiból kandikál elő baljós módon és talán maga a rémisztő bányarém is szárnyat visel, ha a mellette látható csíkos mintázatú felületet annak tekintjük.

banyarem.jpgKondor Béla: Bányarém (Ikarus bukása), 1962, rézkarc, 110x246 mm. Jelzet: Metszet1970/479 – Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár

A Zene hajnaltájt című művön középtájt a tollas angyal olyan, mintha egy középkori metszetről röppent volna ide, míg a legfelül éneklő, felirattal is jelölt kissé frivol angyalkórus („Engelchor”) tagjai nem viselnek szárnyat. Tollas szárnyú nőalakok őrangyalként állnak-lebegnek a női figurák mögött a Barátnők című képen is.
A szereplők még sok másfajta szárnyat is kaphatnak: lehet pillangószárnyuk (Macska virággal), lehet szemmel láthatóan mesterséges, épített szárnyuk, mint a kalapos figurának a Repülés képen, vagy akár denevérre, sárkányra emlékeztető szárny is, mint amilyen a különös módon zsiráfháton ülő kísértő ördögön látható a Kiűzetés című művön.
A további élőlények lehetnek különféle madarak, például a Szent Ferenc prédikál című képen fehér galambok vannak legnagyobb számban, de figyelemre méltó a közöttük röpködő, kicsit emberfejű, furcsa, fogas, groteszk lény, amelyhez hasonló a Schlagerbiennale Venedig című művön is felbukkan. Ez emlékeztet arra a madárcsontvázra, amelyet a fennmaradt fotók tanúsága szerint Kondor őrzött gyűjteményében 

slagerbiennale.jpgKondor Béla: Velencei sláger-biennálé, 1968, rézkarc, 414x291 mm. Jelzet: Metszet1970/481 – Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár

Olykor a repülő élő és élettelen része nem válik szigorúan külön: A Biedermeier képen a „Biedermeier repülőgépezet kétszer legfeljebb 3x” felirattal ellátott kép egy szerkezet és egy madár szinte összeolvadó, egymásba alakuló ábrázolása.

Zuhanás

1961. április 12-e azonban nemcsak Gagarin repülése miatt emlékezetes, sajnos ugyanezen a napon zuhant ki Sarkadi Imre író Kondor Béla lakásának ablakán. Ez az esemény mintha változást idézett volna elő a művészetében. A repülés és az angyalok addig is jelen voltak képein, ám ezt követően vált hangsúlyossá a zuhanás motívuma. Addig a szárnyas alakok szilárd talajon álltak vagy repültek, ezt követően azonban zuhanás közben vagy a zuhanást követő földet érés után is megörökítésre kerültek. Olykor talán még barátja halálának körülményeire utaló motívumok is felbukkannak, például amikor egy-egy figura szárnyai úgy csavarodnak a test köré, ahogy Hubay Miklós visszaemlékezése szerint Sarkadi Imre hosszú esőkabátja csavarodott az író teste köré zuhanása során:

„… a nyaktörő mutatványt egy majdnem bokáig érő, begombolt köpenyben hajtja végre - ismertem azt a köpenyt, nekem is szolgált - amikor lent megtalálták Imrét, azt mondták, úgy volt a köpönyege rácsavarodva, mint rúdjára egy zászló...” 

Legenda Sarkadi Imréről (Lejegyezte Albert Zsuzsa). In: Látó, 6. évf. 10. sz. (1995), 95. – Törzsgyűjtemény

Így a szárnyak szinte a figura ellen fordulhatnak és akadályozva őt, a bukás előidézőjévé válhatnak, mint például a Barátnők című képen.
Jellegzetes, a repüléssel kapcsolatos motívum egyfajta förgeteg, kavargó mozgás az égen, ami küzdelmet, összecsapást jelenít meg. Forrásuk talán a gyermekkorban látott légicsaták emléke, de első világháborús plakátok ábrázolásaira is emlékeztetnek. A címében is jelzett légicsatát az első világháborúra utaló sírfelirattal („Hősök sírja 1914”) és földi közelharccal kapcsolja össze az Égi háború, ez a felirat más művektől eltérően nem humoros.
A Repülés képen ugyan van repülőgép is, de itt szárnyas emberalakok kavargó mozgása látszik, akárcsak az Ikaroszon. A Macska virággal grafikán két pillangószárnyú lény ütközik végzetesen. E kép talányos címére pedig magyarázatul szolgálhat Ágh István költő visszaemlékezése, amely szerint Kondor Bélának volt „a világ legszebb, legokosabb” fekete macskája:

„aki még a kedves vendégek előtt is meg szokott hajolni”.

Legenda Sarkadi Imréről (Lejegyezte Albert Zsuzsa). In: Látó, 6. évf. 10. sz. (1995), 88. – Törzsgyűjtemény

A Barátnőkön a förgeteg már üres, alatta csak a lezuhant szárnyas figura látható.

Összegzés

Kondor Béla művészetének rendszere annyira egyedülálló és összetett, hogy néha teljesen egymással ellentétes értelmezési lehetőségeket is lehetővé tesz. Képes a legtávolabbi dolgokat összekapcsolni művein, de nem a szintézisüket hozza létre, hanem együttes alkalmazásukkal teremtő feszültséget kelt. Hagyománykövető a középkorig, ugyanakkor a legmodernebb technikai eredményeket is ábrázolja. Művein jelen van a szent és a profán, a komolyság és annak paródiája is, mintha a művész időnként kikacsintana a nézőre. Művei ezért máig talányosak, a kutatókat és a közönséget egyaránt foglalkoztatják.

A képaláírásokat a Kondor Béla (1931–1972) Oeuvre-katalógus leírása szerint adtuk meg.

Felhasznált irodalom:

Tasnády Attila
(Térkép- Plakát és Kisnyomtatványtár)

komment

Egy nagy magyar literátor: Halász Gábor

2026. április 16. 06:00 - nemzetikonyvtar

A holokauszt magyarországi áldozatainak emléknapja

A holokauszt magyarországi áldozatainak emléknapja alkalmából Kézirattárunk egykori vezetőjére, Halász Gábor (Budapest, 1901 – Balf, 1945) íróra emlékezünk.

halasz_gabor_delibab_1938.jpgHalász Gábor. Amatőr felvétel. In: Délibáb, 8. évf. 9. sz. (1934. február 24.), 41. – Törzsgyűjtemény

„Halász Gábort a minap az óbudai Szent Márk utca egy meglepően magas házában találtam meg, viszontagságos keresés után: az utcát víz borította, a járókelők csónakkal közlekedtek – mintha az egész Óbudát Velence fogadta volna testvérvárosául, oroszlános védőszentje gondoskodásából… Az én csónakomat láncos csiga húzta fel a könyvtári raktárba, ahol H. G. lakott. Nem kis zavarral fogadta váratlan megjelenésemet: éppen álarcosbálba készülődött, s allonge-paróka frufruit illesztgette nagy gonddal a halántékára; aztán apró nyögések közben felhúzta csatos lakkcipőjét, vállára rövid, fekete selyem körgallért kerített, s így mentünk ki a homályos raktárfolyosóra […].”

Jékely Zoltán: Találkozások, magasabb szinten. In: Uő.: Összegyűjtött novellái, Budapest, Magvető, 1986, 438. – Törzsgyűjtemény 

halasz_gabor_emlektabla_nagy.jpgHalász Gábor (1901–1945) emléktáblája a nemzeti könyvtárban. A kép forrása: Nyugat 100 honlap

„[…] dr. Halász Gábor urat önkéntes gyakornoki minőségben alkalmaztam és szolgálattételre az Országos Széchényi Könyvtárhoz osztottam be.”

Hóman Bálint, a Nemzeti Múzeum főigazgatója, 1927. november 25. – OSZK Irattár, 1944-i dokumentumok

lukinich_imre_pasztortuz_1928.jpgLukinich Imre. In: Pásztortűz, (14. évf. 8. sz. (1928. április 22.), 177. – Törzsgyűjtemény

„Halász Gábor […] megbízható, pontos és szolgálatkész tisztviselőnek bizonyult, ki a kézirattár rendezési munkálataiban igen értékes munkát végzett és végez jelenleg is. Nyelvismerete, írói készsége és magasabb irodalmi és tudományos szempontok szerint igazodó készsége alapján a leghasznavehetőbb és legtehetségesebb tisztviselőim egyikének tartom.”

Lukinich Imrének, a könyvtár igazgatójának 1929-i jelentése, részlet – OSZK Irattár

fitz_jozsef_konyvtaros_1963.jpgFitz József, az OSZK főigazgatója (1934–1945). In: A Könyvtáros, 13. évf. 6. sz. (1963. június 1.), 335. – Törzsgyűjtemény

„[E]gyenesen a szellemi közélet szótlan kívánságára rendezett demonstratív kiállítást a Nemzeti Múzeum Széchényi Könyvtárának főigazgatója, dr. Fitz József Kossuth halála ötvenedik évfordulójára. […] Dr. Fitz József a kiállítás sokoldalúvá és alaposabbá tétele érdekében a Széchényi Könyvtár tisztviselői karát mozgósította és az előkészítéssel Halász Gábort bízta meg.”

(e.): Mit mond a nagyvilág Kossuth Lajosról? Nagyarányú kiállítás Kossuth halála ötvenedik évfordulójára az Esterházy-palotában. In: Esti Kis Újság, 1944. január 19. Idézi Haraszthy Gyula Halász Gábor és az Országos Széchényi Könyvtár című írásában. In: Az OSZK évkönyve 1976–1977Elektronikus Periodika Archívum

A Vallás- és Közoktatási Minisztérium 1944. július 11-i hatállyal Halász Gábort nyugdíjazta. Fitz kezéből minden eszközt kivettek, hiába minden eddigi kérvénye, felterjesztése az egykori beosztott és mindenkori barát érdekében.

„Méltóságos Uram, bevonulásom percétől kezdve ismételten értesültem arról a buzgó fáradozásról, amellyel ügyemet személyesen is pártfogolni szíves volt. Most, hogy az elkerülhetetlen nyugdíjazást kézhez vettem, engedje meg, hogy megírjam, milyen hálával és örömmel gondolok irántam tanúsított jóindulatára […]. Hivatali működésem alatt is nemcsak a jó főnököt, hanem az igaz barátot ismertem meg Méltóságodban: az ott töltött évekre mindig jóleső lesz visszaemlékeznem.”

Halász Gábor Fitz Józsefhez, 1944. augusztus 6. – Kézirattár, Fitz József hagyatéka

 

„Kedves Sándor, most az egyszer nem irodalmi kérdésben fordulok hozzád, hanem nagyon súlyos egyéni kéréssel. Sáncmunkára vagyok beosztva Balfon (Sopron mellett), otthontól és minden utánpótlástól elzárva. Velem volt Szerb Tóni is, de sajnos csak volt; tegnapelőtt temettük el. Itt van Sárközi Gyuri is, aki majd csatlakozik kérésemhez: küldj valami pénzösszeget kölcsönképpen, amit alkalomadtán majd visszafizetünk. A legjobb lenne persze a természetbeni segítség, élelmiszer, csak félek, hogy a csomag elvész, pénzt állítólag inkább közvetítenek. Ne haragudj, hogy ilyen kéréssel zaklatlak, de igazán a legvégsőkről van szó. Előre is hálás köszönettel ölel Halász Gábor. Sanyikám, de profundis … Segíts rajtunk, ha lehet és ha tudsz. Ölel Sárközi Gyurka.”

[Halász Gábor és Sárközi György levele Weöres Sándorhoz], Balf, 1945. január 31. – Kézirattár

Halász Gábor, nagy magyar literátor 1945 februárjának ismeretlen napján a balfi táborban elhunyt.

Földesi Ferenc
(Kézirattár)

komment

Hírességek környezete – előadás az Erdélyi Múzeum-Egyesületben

2026. április 15. 06:00 - nemzetikonyvtar

Az Erdélyi Múzeum-Egyesület meghívására Hírességek környezete címmel tartott előadást  a Lipták Dorottya Sajtótörténeti Kutatócsoport tudományos kutatója 2026. március 24-én Kolozsvárott. Expozéjában a múlt századfordulós illusztrált sajtóban megjelent enteriőrképekből válogatott, és egy több éves kutatás főbb szempontjait ismertette, főbb eredményeit foglalta össze.

04_15_erdelyi_muzeum_egyesulet_konf_1.jpgDede Franciska, a Lipták Dorottya Sajtótörténeti Kutatócsoport tudományos kutatója Hírességek környezete címmel tartott előadást az Erdélyi Múzeum-Egyesület meghívására 2026. március 24-én Kolozsvárott. Fotó: Egyed Emese

A 19. században a közönség egyre jobban érdeklődött a híres kortársak magánélete és környezete iránt, amelyen keresztül megismerhetőnek vélték az illető(k) belső természetét. A technika fejlődésének köszönhetően már nemcsak műteremben készültek felvételek, hanem a fényképész belépett a hírességek otthonába is. Az illusztrált sajtó közvetítésével pedig egyre szélesebb közönséghez jutottak el a felvételek és a hozzájuk kapcsolódó szövegek. A fotográfus kameráján és a lapok cikkein keresztül az olvasók bepillanthattak a celebritások privát tereibe és magánéletébe is. A hírességek pedig érdekelték (és érdeklik) a közönséget: a születési elit tagjai éppúgy, mint a szellemi elit tagjai. Utóbbiak esetében a közvetlen környezetet az alkotás meghatározó terének tekintették. Ahogy Herczeg Ferenc lapja írta a Magyar írók otthonukban című sorozat megindításakor:

„Az Uj Idők mai számában megkezdjük a magyar írók otthonának képekben és írásban való sorozatos ismertetését. Azt hisszük, örömet szerzünk olvasóinknak, ha sikerült fényképek segítségével elvezetjük őket abba a környezetbe, ahol egyik-másik tollforgató kedvencük él és ír. Az író erősen kifejlett egyénisége tudatosan vagy ösztönszerűen érvényesülni szokott lakásának berendezésében és kedves bútorainak s tárgyainak csoportosításában is; a képek tehát, amelyeket olvasóinknak bemutatunk, már ez okból is igényt emelhetnek érdeklődésükre.”

-G.: Magyar írók otthonukban. Szikra. In: Uj Idők, 9. évf. 14. sz. (1903. március 29.), 315. – Törzsgyűjtemény

Az író híres emberré válásával az írói otthon – egyfajta gondolattársítással – a nagyközönség számára a(z élet)mű és ezáltal a szerző tükre lesz, és éppúgy hozzátartozik az írói önreprezentációhoz, mint a megjelenés, testtartás, gesztusok stb. S bár ebben a sorozatban a „tollforgató kedvencekről” volt szó, mindez éppúgy igaz a képzőművészek műtermére, a politikusok dolgozószobájára, az előadóművészek otthonára is. Sőt, az arisztokrácia fővárosi palotái és vidéki kastélyai is sokat elárul(hat)nak főrangú lakóikról.

04_15_erdelyi_muzeum_egyesulet_konf_2.jpgAz előadás egyik diája

Az előadás a különböző terek, helyiségek, a különböző berendezési és dísztárgyak vizsgálata mellett kitért arra is, hogy a felvétel milyen távolságból, milyen beállításban készült. Foglalkozott azzal a kérdéssel, hogy mit tartott fontosnak megmutatni a fényképész, mit emelt ki a képhez tartozó szöveg szerzője és mit mutatott meg közvetlen környezetéből maga az arisztokrata, a politikus, a művész vagy író, és esett néhány szó arról is, hogy kik készítették a képeket és kik írták a szövegeket.

Az előadás után rövid beszélgetésre is sor került.

A kutatás eddigi eredményeit lásd:

Dede Franciska
(Lipták Dorottya Sajtótörténeti Kutatócsoport)

komment
süti beállítások módosítása